Page 1
Elektrisk borrhammare Elektrisk borehammer Iskupora Demolition hammer H 25PV Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
Page 3
Svenska Dansk Norsk Verktygsskaft Redskabsskaft Verktøyskaft Främre kåpa Frontkappe Fronthette Grepp Håndtag Grep Spärrhylsa Låsebøsning Låsemansjett Cylinderlockkåpa Cylinderbeholder dæksel Sylinderhusdeksel Hastighetsregulator Hastighedskontrol greb Hastighetsskive Hög slaghastighet Høj slagsgrad Høyere slaghastighet Låg slaghastighet Lavt slagsgrad Lavere slaghastighet Stoppare Stopper Stopper Motorkåpa Krumtaphusdæksel Veivhusdeksel Avnötningsgräns...
Page 4
Svenska 15. Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen, SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör, som t.ex. blad, borrskär, skärblad mm. VARNING! Vid användning av elektriska verktyg måste 16. Se alltid till att alla lösa föremål, såsom justernycklar grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de och skruvnycklar, har tagits bort innan du startar följande, alltid följas för att minska risken för brand,...
Svenska TEKNISKA DATA Spänning (i förbuksländer)* (110 V, 230 V, 240 V) Ineffekt 500 W* Antal slag per minut vid full belastning 0 – 3200 min –1 Vikt (exkl. nätkabel och sidohandtag) 3,2 kg * Se till att du kontrollerar verktygets namnplåt på grund av att den varierar beroende på försäljningsområdet. STANDARD TILLBEHÖR FÖR ANVÄNDNING (1) Förvaringslåda ............
Page 6
Svenska ANMÄRKNING ANVÄNDNING AV STRÖMBRYTAREN Hammarfett A är ett fett av lågviskositetstyp. När fettet är slut kan nytt köpas från en Hitachi auktoriserad OBSERVERA serviceverkstad. För att förhindra olyckor, var noga med att slå av strömmen och dra ut nätkontakten ur nätuttaget när UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN verktygen installeras eller förflyttas.
Page 7
Svenska Information angående vibrationer Uppmätta värden har bestämts enligt EN60745. Normalt, vägt effectivvärde för acceleration: 10,4 m/s...
Page 8
Dansk hvis den er beskadiget. Sørg for, at håndtagene GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER holdes tørre, rene og frie for olie og fedt. 15. Tag stikket ud af stikkontakten, når værktøjet ikke er ADVARSEL! Når der anvendes elektrisk værktøj, skal i brug og når der skal skiftes redskab som f.eks. grundlæggende sikkerhedsregler altid overholdes for at klinger, bits og skær.
Dansk 9. Sørg altid for at have handsker på, når De arbejder i længere tid, fordi grebet hurtigt kan blive meget varmt. 10. Der kan også være risiko for, at et værktøj kan blive skadet, derfor vær yderst forsigtig og pas på ikke at lade værktøjet falde ned, mens De arbejder på...
Dansk 6. Afmontering af værktøjet 2. Hvordan man skifter smøremiddel Træk i håndtag som vist på Fig. 1 og træk værktøjet FORSIGTIG Sluk for strømmen, inden smøremidlet skiftes ud, og FORSIGTIG træk stikket ud af kontakten. Sørg for at holde i håndtaget og cylinderbeholder (1) Tag krumtaphusdækslet af, og fjern det brugte dæksel delen under arbejdet.
Page 11
Dansk MODIFIKATIONER Hitachi el-værktøj undergår konstant forbedringer og modifikationer, så teknologiske nyheder hele tiden kan inkorporeres. Som et resultat heraf kan nogle dele (f.ex. kodenumre og/eller design) ændres uden varsel. BEMÆRK Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan bemeldte specifikationer ændres uden forudgående varsel.
Page 12
Norsk 16. Fjern justeringsnøklene. Gjør det til en vane å GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK kontrollere at nøklene er fjernet fra maskinen før du starter den. ADVARSEL! Når elektriske verktøy brukes, må 17. Unngå tilfeldig starting. Bær aldri maskinen med grunnleggende sikkerhetsregler alltid følges for å fingrene på...
Page 13
Norsk SPESIFIKASJONER Spenning (etter områder)* (110 V, 230 V, 240 V) Inntak 500 W* Full belastningshastighet 0 – 3200 min –1 Vekt (uten ledning, sidehåndtak) 3,2 kg * Se etter på produktets dataskilt etter som det kan variere etter hvilket strøk en er i. STANDARD TILBEHØR SJEKK FØR BRUK (1) Kasse ................
Page 14
Norsk Når startbryteren trykkes inn, begynner verktøyet å rotere. 1. Inspeksjon av bor og skrutrekkerbits Når startbryteren slippes opp, stopper verktøyet. Dersom boret eller skrutrekkerbitsen er slitt eller sløv Slaghastigheten kan reguleres ved å regulere trykket på vil det gå ut over effektiviteten og kan også foråsake startbryteren.
Page 15
Norsk Informasjon angående vibrasion De målte verdier ble fastsatt i samsvar med EN60745. Typisk veiet rot betyr kvadratiska akselerasjonsverdi: 10,4...
Page 16
Suomi anna valtuutetun huoltohenkilön korjata ne. Pidä SÄHKÖTYÖKALUJEN kädensijat puhtaina ja kuivina, äläkä päästä niihin TURVALLISUUSSÄÄNNÖT öljyä tai rasvaa. 15. Katkaise virta työkaluista, kun niitä ei käytetä, kun VAROITUS! Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina miitä huolletaan, kun vaihdetaan osia kuten teriä, noudattaa perusturvallisuustoimenpiteitä, jotta tulipalon, poranteriä, leikkureita jne.
Suomi 9. Muista ehdottomasti käyttää käsineitä työskennellessäsi pitkän aikaa, sillä kahva saattaa tulla hyvin kuumaksi. 10. Työkalu saattaa myös vaurioitua, joten varo pudottamasta sitä työskennellessäsi korkeilla paikoilla. TEKNISET TIEDOT Jännite (eroja maasta riippuen)* (110 V, 230 V, 240 V) Ottoteho 500 W* Nopeus täydellä...
Page 18
Suomi 6. Työkalun irrottaminen (2) Levitä 25 g (normaali määrä yhdistävän tangon Vedä kahvasta kuvassa 1 näytetyllä tavalla ja irrota peittämiseksi) Hitachin sähköporarasvaa A työkalu. kampikoteloon. HUOMAUTUS (3) Aseta kampikotelon suojus tiukasti takaisin paikalleen Pidä kiinni kahvasta ja sylinterikotelon suojuksesta vaihdettuasi rasvan.
Page 19
Suomi HUOM HITACHIn jakuvasta tutkimus- ja kehitysohjelmasta johtuen edellä esitettyihin voi tulla muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Tietoja tärinästä Saavutetut mitta-arvot määriteltiin EN60745- normien mukaan. Tyypillinen painollisen juuren keskineliön kiihdytysarvo: 10,4 m/s...
English 17. Avoid unintentional starting. Do not carry a plugged- GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS in tool with a finger on the switch. Ensure switch is off when plugging in. WARNING! When using electric tools, basic safety 18. Use outdoor extension leads. When tool is used precautions should always be followed to reduce the outdoors, use only extension cords intended for risk of fire, electric shock and personal injury, including...
English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110 V, 230 V, 240 V) Power input 500 W* Full-load impact rate 0 – 3200 min –1 Weight (without cord, side handle) 3.2 kg * Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. STANDARD ACCESSORIES PRIOR TO OPERATION (1) Case ................
English NOTE HOW TO USE THE SWITCH The Hammer Grease A is of the low viscosity type. When the grease is consumed, purchase from a CAUTION Hitachi Authorized Service Center. To prevent accidents, make sure to turn the switch off and disconnect the plug from the receptacle when the tools are installed or removed.
Page 23
English Information concerning vibration The measured values were determined according to EN60745. The typical weighted root mean square acceleration value: 10.4 m/s...
Page 29
Representative office in Europe 29. 12. 2004 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Board Director Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.