Page 1
® I T M ANUALE DI ISTRUZIONI Kooper PER UN USO CORRETTO E SICURO DEL�APPARECCHIO 5903443 5901759 1.1 ALFA07 Pulitore a vapore 220-240 V 50-60 Hz • max assorb. 1050 W r-oJ UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AWERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
Page 5
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DAL- LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
Page 6
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI NECESSARI. • PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI. • NON LASCIARE MAI L’APPARECCHIO INCUSTO- DITO • NON VERSARE NEL SERBATOIO SOSTANZE TOS- SICHE, ACIDI, SOLVENTI, DETERGENTI E ALTRE SO- STANZE CORROSIVE.
Page 7
BAMBINI SOTTO GLI 8 ANNI DI ETÀ DEVONO STARE LONTANO DALL’APPARECCHIO E DAL CAVO DI ALI- MENTAZIONE. • NON DIRIGERE IL GETTO DI VAPORE SU COMPO- NENTI ELETTRICHE. PERICOLO SCOSSA ELETTRICA! • QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN- ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA. PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR- SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
Page 8
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA È DIFETTOSO; - IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS. • NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA- MANI, INDUMENTI, ECC. • COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
Page 9
SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO, ESSO DEVE ESSERE SOSTITUITO DAL COSTRUTTORE O DAL SUO SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA O COMUNQUE DA UNA PERSONA CON QUALIFICA SIMILARE, IN MODO DA PREVENIRE OGNI RISCHIO...
Page 10
CONSIGLI SULLA SICUREZZA Questo simbolo significa “Divieto” Questo simbolo significa “Attenzione” 1. Non lasciare che i bambini utilizzino l’apparecchio da soli e non lasciare che vi si avvicini- no senza la supervisione di un adulto.. 2. Per evitare il rischio di scossa elettrica, non immergere il cavo o la spina in acqua o in altri liquidi..
COMPONENTI E ACCESSORI Questo Pulitore a vapore è caratterizzato da un design innovativo e da caratteristiche aggiuntive che rendono l’utilizzo estremamente piacevole. 1. Accessori di montaggio 2. Anello di blocco 3. Valvola di sicurezza 4. Pulsante 5. Manico 6. Corpo principale 7.
Page 12
DOPO L’UTILIZZO Dopo l’utilizzo, svuotare il serbatoio dell’acqua rimanente e staccare la spina della corrente. PULIZIA E MANUTENZIONE Al fine di prolungare la vita del prodotto, seguire le istruzioni di manutenzione giornaliera. 1. Utilizzare correttamente l’apparecchio secondo le istruzioni. Mettere a posto il cavo d’alimentazione dopo ogni utilizzo.
FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9 FIG. 10 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI N° PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE 1) Mancanza di alimentazione elettrica 1) Assicurarsi che la presa elettrica funzioni e che la spina sia inserita Non c’è vapore 2) Utilizzo dell’apparecchio con il serbatoio vuoto 2) Riempire il serbatoio (vedere UTILIZZO).
CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore, esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
Page 15
manutenzione dell’apparecchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connessione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali re- golazioni errate.
Page 16
USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
Page 17
DANGER OF BURNS! CAUTION HOT SURFACE • BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWI- TCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG! DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE- CESSARY ACCESSORIES. • PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN- CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
Page 18
WITHIN REACH OF CHILDREN. • THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY UNSUPERVISED CHILDREN, UNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 YEARS OLS AND BE CONTROLLED. • CHILDREN UNDER THE AGE OF 8 MUST STAY AWAY FROM THE APPLIANCE AND THE POWER CORD. •...
Page 19
ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.). • NEVER USE THE APPLIANCE: - WITH WET OR MOIST HANDS; - IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES OR MALFUNCTIONS; - IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE; - IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS. •...
Page 21
WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS This icon represents “Prohibition” This icon represents “Warning” 1. Do not allow children to use this machine independently or little children to be too near to this machine when no adults attend to them. 2. To prevent electrical shock, do not immerse power cord or power plug in water or other liquids. 3.
Page 22
DISCOVER YOUR NEW STEAM CLEANER Your Carrefour steam generator is distinguished by an innovative design and several key features added an enjoyable use. 1. Cardan Joint 2. Lock Ring 3. Safety valve 4. Button 5. Handle 6. Body Cover 7. Indicator light 8.
Page 23
AFTER USE After your use, please put rest water out of boiler and unplug the power cable. MAINTENANCE AND CLEANING According to the functions of various series of steam cleaner, in order to increase its life-span, users must fol- low the daily maintenance and maintenance way. 1.
FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9 FIG. 10 TROUBLE SHOOTING N° PROBLEM POSSIBLE REASONS SOLUTIONS 1) No power 1) Verify that the socket outlet is opera- ting and if plug in already There is no steam 2) Use the unit without water filled 2) Fill water (see USE) 1) Voltage is too low or not stable enough...
Page 25
IF THE POWER CORD IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER OR BY ITS TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE OR IN ANY CASE BY A PERSON WITH SIMILAR QUALIFICATIONS, TO PREVENT ANY RISK.
Need help?
Do you have a question about the 5903443 and is the answer not in the manual?
Questions and answers