IKEA ENASTAENDE Manual
Hide thumbs Also See for ENASTAENDE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GB
ENASTÅENDE
DE
FR
IT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENASTAENDE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IKEA ENASTAENDE

  • Page 1 ENASTÅENDE...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Of Contents

    ENGLISH Contents Safety information Before first use Safety instructions Daily use Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Programmes Troubleshooting Options Technical information Settings ENVIRONMENT CONCERNS Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 5: Safety Instructions

    ENGLISH Do not keep the appliance door open without supervision to • prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and • disconnect the mains plug from the mains socket. Do not use water spray and steam to clean the appliance. •...
  • Page 6 ENGLISH • Always use a correctly installed damaged, the water in the hose shockproof socket. becomes dark. • Do not use multi-plug adapters and • If the water inlet hose is damaged, extension cables. immediately disconnect the mains plug • Make sure not to cause damage to the from the mains socket.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. Product description Lower spray arm Filters Rating plate Rinse aid dispenser Detergent dispenser Salt container Upper spray arm Upper basket • When the appliance has a malfunction, Beam-on-Floor the red light flashes.
  • Page 8: Programmes

    ENGLISH Indicators Indicators Indicator Description End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Programmes Programme Degree of soil Programme pha- Consumption values Type of load Duration Energy Water...
  • Page 9: Options

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme pha- Consumption values Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) • Prewash 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Page 10: Settings

    ENGLISH the energy consumption (approximately What to do if you want to stop using multi- -25%). tablets Dishes can still be wet once the programme Before you start to use detergent, salt and is completed. rinse aid separately do the following procedure.
  • Page 11 ENGLISH The higher the content of these minerals, the your area. Your local water authority can harder your water is. Water hardness is advise you on the hardness of the water in measured in equivalent scales. your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good The water softener should be adjusted washing results.
  • Page 12: Before First Use

    ENGLISH The rinse aid dispenser will remain There are also the acoustic signals that activated until you modify the setting again operates when you set the level of the water softener and when the programme is How to activate the rinse aid dispenser completed.
  • Page 13 ENGLISH The salt container Caution! Water and salt can come out from the salt container Caution! Only use salt when you fill it. Risk of corrosion. specifically designed for To prevent this, after the dishwashers. replenishment, start a programme. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing Filling the rinse aid dispenser results in the daily use.
  • Page 14: Daily Use

    ENGLISH To adjust the released quantity of rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity). Refer to "TROUBLESHOOTI NG". Daily use 1. Open the water tap. Using the detergent 2. Press the on/off button to activate the appliance.
  • Page 15 ENGLISH Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press repeatedly until the display shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours). The delay indicator comes on. 3. Close the appliance door to start the countdown.
  • Page 16: Hints And Tips

    ENGLISH 1. Press the on/off button or wait for the End of the programme Auto Off function to automatically When the programme is completed the deactivate the appliance. 2. Close the water tap. display shows 0 the indicator is on and an intermittent acoustic signal sounds.
  • Page 17: Care And Cleaning

    ENGLISH • Put hollow items (cups, glasses and pans) • There is dishwasher salt and rinse aid with the opening down. (unless you use multi- tablets). • Make sure that cutlery and dishes do not • The position of the items in the baskets is bond together.
  • Page 18 ENGLISH Cleaning the filter of the inlet hose To remove filters (B) Remove filter (A). and (C) turn the Wash the filter with Close the water tap. Disconnect the hose. handle water. Press the lever B counterclockwise and turn the and remove.
  • Page 19: Troubleshooting

    ENGLISH • If you regularly use short duration Internal cleaning programmes, these can leave deposits of • Carefully clean the appliance, including grease and limescale inside the the rubber gasket of the door, with a soft appliance. To prevent this, we moist cloth.
  • Page 20: Technical Information

    ENGLISH Problem and alarm code Possible solution • If after 3 or 4 programmes, the salt indicator continues to The salt indicator continues stay on, contact the service. to stay on after replenish- This can occur when you are using salt that needs more ment of the salt container.
  • Page 21: Environment Concerns

    ENGLISH Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply max 60 °C Cold water or hot water Capacity Place settings Power consumption Left-on mode (W) 0.99 Power consumption Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g.
  • Page 22: Sicherheitsinformationen

    Bedienfeld Fehlersuche Programme Technische Daten Optionen UMWELTTIPPS Einstellungen IKEA Garantie Vor der ersten Inbetriebnahme Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Page 23: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der • Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie waagerecht in das Gerät. Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen • stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den •...
  • Page 24 DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort setzen Sie eine 13 A Sicherung des Typs auf, an dem die Temperatur unter 0 °C ASTA (BS 1362) ein. absinken kann, und benutzen Sie das Wasseranschluss Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.
  • Page 25: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem • Wenn Sie sich an den autorisierten Gerät und verwenden Sie es nicht zum Kundendienst wenden, sollten Sie Spielen. folgende Angaben, die Sie auf dem • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Typenschild finden, zur Hand haben.
  • Page 26: Bedienfeld

    DEUTSCH Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam-on- Floor. Bedienfeld 3 4 5 6 7 8 9 Taste „Ein/Aus“ Taste EnergySaver Display Taste Multitab Taste Delay Taste RESET Programmtaste (nach unten) Kontrolllampen Programmtaste (nach oben) Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Page 27: Programme

    DEUTSCH Programme Programm Verschmut- Programmphasen Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasserver- (Min.) verbrauch brauch (kWh) • Vorspülen Alle 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 • Hauptspül- Geschirr, Bes- gang von 45 teck, Töpfe und °C bis 70 °C Pfannen •...
  • Page 28: Optionen

    DEUTSCH Programm Verschmut- Programmphasen Verbrauchswerte zungsgrad Beladung Dauer Energie- Wasserver- (Min.) verbrauch brauch (kWh) • Vorspülen Alle 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben, es stellt automatisch die Temperatur und Wassermenge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
  • Page 29: Einstellungen

    DEUTSCH 6. Stellen Sie die Menge des Einschalten von Multitab Klarspülmittels ein. Drücken Sie EnergySaver Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Mit dieser Option wird die Temperatur der letzten Spülphase sowie der Was tun, wenn Sie keine Multi- Energieverbrauch um ca. 25 % gesenkt. Reinigungstabletten mehr verwenden möchten Das Geschirr kann am Programmende noch...
  • Page 30 DEUTSCH Der Enthärter muss entsprechend der Wasserenthärter Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt Der Wasserenthärter entfernt Mineralien werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie aus dem Spülwasser, die sich nachteilig auf über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet die Spülergebnisse und das Gerät informieren.
  • Page 31 DEUTSCH 4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zur erhöht sich die Stufe. Nach Stufe Bestätigung der Einstellung. 10 beginnen Sie wieder mit Stufe 1. 5. Stellen Sie die Zugabemenge für 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Klarspülmittel ein. Bestätigung der Einstellung. 6.
  • Page 32: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Befüllen des Salzbehälters Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5.
  • Page 33: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Sie können die Zugabemenge des Klarspülmittels einstellen, indem Sie den entsprechenden Regler zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) einstellen. Siehe hierzu „Fehlersuche“. Täglicher Gebrauch 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. Verwenden des Reinigungsmittels 2.
  • Page 34 DEUTSCH Starten eines Programms 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Spaltbreit offen. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. 3. Drücken Sie wiederholt oder , bis im Display die Nummer des gewünschten Programms erscheint.
  • Page 35: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Abbrechen einer eingestellten Programmende Zeitvorwahl während des Countdowns Wenn das Programm beendet ist, zeigt das Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl Display 0 an, die Kontrolllampe abbrechen, müssen das Programm und die leuchtet und es ertönt ein unterbrochener Optionen erneut eingestellt werden. Signalton.
  • Page 36 DEUTSCH Reinigungs- und Trocknungsergebnisse • Achten Sie darauf, dass Gläser einander zu erzielen. nicht berühren. • Wenn Sie die Multi-Reinigungstabletten • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den verwenden, können Sie die Option Besteckkorb ein. Multitab verwenden (falls verfügbar). • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Diese Option verbessert die Reinigungs- Oberkorb an.
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Zum Entfernen der Entfernen Sie den Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter Filter (B) und (C) Filter (A).
  • Page 38: Fehlersuche

    DEUTSCH Reinigen des Filters des Zulaufschlauchs Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
  • Page 39 DEUTSCH Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- Das Gerät lässt sich nicht steckdose eingesteckt ist. einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. Das Programm startet nicht.
  • Page 40: Technische Daten

    DEUTSCH Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Abhilfe • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stell- Weiße Streifen oder blau en Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger schimmernder Belag auf Glä- ein. sern und Geschirr. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. •...
  • Page 41: Umwelttipps

    Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, diesen Bedingungen gelten die EU- die vor dem 1. August 2007 bei IKEA Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die gekauft wurden. entsprechenden gesetzlichen Vorschriften.
  • Page 42 Wenn entschieden werden konnte. wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, • Reparaturen, die nicht durch unser repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisiertes Kundendienstpersonal und/ autorisierter Service-Partner über seinen oder das autorisierte eigenen Service eigenständig das defekte...
  • Page 43 Beziehen Sie sich bitte stets auf IKEA Geräte: die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Gerät aufgelistet sind, zu dem Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Sie Fragen haben. Bevor Sie uns 1.
  • Page 44 Benötigen Sie zusätzlich Hilfe? Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sich bitte an das Call Center der nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    Caractéristiques techniques Programmes EN MATIÈRE DE PROTECTION DE Options L'ENVIRONNEMENT Réglages GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - FRANCE Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à...
  • Page 46: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus • dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans • surveillance pour éviter tout risque de chute. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et •...
  • Page 47 FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez Raccordement à l'arrivée d'eau pas dans un endroit où la température • Veillez à ne pas endommager les tuyaux ambiante est inférieure à 0 °C. de circulation d'eau. • Suivez scrupuleusement les instructions •...
  • Page 48: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • De la vapeur chaude peut s'échapper de Modèle : l'appareil si vous ouvrez la porte PNC : pendant le déroulement d'un Numéro de série : programme. Mise au rebut • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits AVERTISSEMENT! Risque de inflammables à...
  • Page 49: Panneau De Commande

    FRANÇAIS Panneau de commande 3 4 5 6 7 8 9 Touche Marche/Arrêt Touche EnergySaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche RESET Touche Programme (bas) Voyants Touche Programme (haut) Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend- ant le déroulement du programme.
  • Page 50 FRANÇAIS Température Degré de salis- Phases du pro- Valeurs de consommation sure gramme Type de vais- Durée Énergie selle (min) (kWh) • Prélavage Très sale 140 - 160 1.5 - 1.6 13 - 14 • Lavage 70 °C Vaisselle, cou- •...
  • Page 51: Options

    FRANÇAIS Options Options de rinçage séparément, effectuez la procédure suivante : Les options souhaitées doivent 1. Désactivez l'option Multitab. être activées dès que vous 2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau lancez un programme (à maximal. l'exception de l'option Multitab). 3. Assurez-vous que le réservoir de sel Vous ne pouvez pas activer ni régénérant et le distributeur de liquide désactiver les options pendant le...
  • Page 52: Réglages

    FRANÇAIS Réglages Mode Sélection de programme et mode Cependant, si ce n'est pas le cas, vous pouvez régler le mode Programmation de utilisateur la façon suivante : Lorsque l'appareil est en mode Sélection de Maintenez la touche RESET enfoncée programme, il est possible de régler un jusqu'à...
  • Page 53 FRANÇAIS Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8...
  • Page 54: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Comment désactiver les signaux sonores • Le voyant continue à clignoter. L'appareil doit être en mode • L'affichage indique le réglage Programmation. actuel : = distributeur de liquide 1. Pour passer au mode utilisateur, de rinçage désactivé appuyez simultanément sur 3.
  • Page 55 FRANÇAIS Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du sel régénérant conçu pour les lave-vaisselle. Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage en utilisation quotidienne. ATTENTION! De l'eau et du sel Remplissage du réservoir de sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant...
  • Page 56: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée, tournez le sélecteur entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 (quantité maximale). Reportez-vous au chapitre « EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ». Utilisation quotidienne 1. Ouvrez le robinet d'eau. Utilisation du produit de lavage 2.
  • Page 57 FRANÇAIS 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu'à ce que l'affichage indique le numéro du programme que vous souhaitez lancer. Le numéro du programme s'affiche pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme s'affiche.
  • Page 58: Conseils

    FRANÇAIS démarrer un nouveau programme de Annulation du départ différé au cours du lavage. décompte Lorsque vous annulez le départ différé, Fin du programme vous devez régler de nouveau le Quand le programme est terminé, programme et les options. l'affichage indique 0, le voyant Appuyez sur RESET jusqu'à...
  • Page 59 FRANÇAIS tout en 1. Cependant, dans les régions • La vaisselle et les couverts ne doivent où l'eau est dure ou très dure, nous pas être insérés les uns dans les autres ni recommandons l'utilisation séparée d'un se chevaucher. Mélangez les cuillères détergent simple (poudre, gel, pastille, avec d'autres couverts.
  • Page 60: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. Pour retirer les filtres Retirez le filtre (A).
  • Page 61: Dépannage

    FRANÇAIS Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
  • Page 62 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Solution possible • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Le programme ne démarre • Si le départ différé est sélectionné, annulez la sélection pas. ou attendez la fin du décompte. • L'appareil a lancé la procédure de rechargement de la résine dans l'adoucisseur d'eau.
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- Traînées blanchâtres ou pelli- portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de cules bleuâtres sur les verres rinçage sur un niveau plus faible.
  • Page 64: En Matière De Protection De L'environnement

    Quels appareils ne sont pas couverts par occasionner de dépenses spéciales et que cette garantie IKEA de cinq (5) ans ? le dommage soit lié à une défectuosité d’un composant ou à un défaut de fabrication La gamme d'appareils LAGAN et tous les couvert par la garantie.
  • Page 65 Si tel est le cas, le service • Les réparations qui n'ont pas été après-vente IKEA par le biais de ses effectuées par des techniciens de service propres services ou d'un partenaire après-vente désignés et/ou un autorisé, procède alors, à...
  • Page 66 Vous trouverez la liste complète des dans le cadre de la garantie n'existe que contacts de service après-vente choisis par si : IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. • l'appareil est conforme et installé conformément aux spécifications...
  • Page 67 FRANÇAIS plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter. GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Garantie Légale (sans supplément de APRES-VENTE IKEA prix) Décret n° 87-1045 relatif à la présentation A la condition que l’acheteur fasse la...
  • Page 68 • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon La présente garantie est valable cinq (5) normale (Voir la notice d’emploi et ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’entretien et les conditions d’application d’un appareil électroménager de de la garantie contractuelle) ;...
  • Page 69 FRANÇAIS série LAGAN qui sont garantis pour une Que ferons-nous pour remédier au durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à problème ? compter du 1er août 2007. Dans le cadre de cette garantie, le Qui est couvert par la garantie ? prestataire de service désigné...
  • Page 70 IKEA, les calcaire trop élevé dans l’eau dommages résultant du transport seront d’approvisionnement. pris en charge par IKEA. Le client doit • Les pièces d’usure normale dites pièces vérifier ses colis et porter consommables, comme par exemple les...
  • Page 71 IKEA dans un meuble de vendeur, par le producteur ou par son cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service représentant, notamment dans la n’inclut toutefois pas les informations publicité ou l’étiquetage ;...
  • Page 72 IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin Consultez la dernière page de ce livret pour IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur la liste complète des numéros de téléphone le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA respectifs par pays des contacts désignés...
  • Page 73: Informazioni Per La Sicurezza

    Risoluzione dei problemi Programmi Dati tecnici Opzioni CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Impostazioni GARANZIA IKEA Prima di utilizzare l'elettrodomestico Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Page 74: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello • portaposate con l’estremità rivolta verso il basso o in posizione orizzontale. Non tenere la porta dell’apparecchiatura aperta senza • supervisione per evitare di caderci. Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, •...
  • Page 75 ITALIANO • Assicurarsi che l'apparecchiatura sia lungo periodo, far scorrere l’acqua installata sotto e vicino a parti finché non è limpida. adeguatamente ancorate a una struttura • La prima volta che si usa fissa. l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite. Collegamento elettrico •...
  • Page 76: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO sull'apparecchiatura, al suo interno o PNC: nelle immediate vicinanze. Numero di serie: Assistenza Tecnica Smaltimento • Contattare il Centro di Assistenza ATTENZIONE! Rischio di lesioni o autorizzato per riparare soffocamento. l'apparecchiatura. Consigliamo di • Staccare la spina dall'alimentazione utilizzare esclusivamente ricambi elettrica.
  • Page 77: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO Pannello dei comandi 3 4 5 6 7 8 9 Tasto On/Off Tasto EnergySaver Display Tasto Multitab Tasto Delay Tasto RESET Tasto Programma (giù) Spie Tasto Programma (su) Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante.
  • Page 78 ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del program- Valori di consumo Tipo di carico Durata Energia Acqua (min) (kWh) • Prelavaggio Sporco intenso 140 - 160 1.5 - 1.6 13 - 14 • Lavaggio a 70 Stoviglie miste, °C posate e pen- •...
  • Page 79: Opzioni

    ITALIANO Opzioni 1. Disattivare l'opzione Multitab. Opzioni 2. Impostare il livello più alto del Le opzioni desiderate devono decalcificatore dell'acqua. essere attivate ogni volta prima 3. Assicurarsi che i contenitori del sale e dell'avvio di un programma (ad del brillantante siano pieni. 4.
  • Page 80: Impostazioni

    ITALIANO Impostazioni Modalità selezione programma e Quando si accende l'apparecchiatura, generalmente questa si trova in modalità di modalità utente selezione programma. Tuttavia, in caso Quando l'apparecchiatura si trova in contrario, è possibile impostare la modalità modalità di selezione programma, è di selezione programma come segue: possibile impostare un programma ed Tenere premuto RESET finché...
  • Page 81 ITALIANO Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clarke Livello del decalcifi- (°dH) (°fH) catore dell’acqua 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12...
  • Page 82: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO 1. Per accedere alla modalità utente, = contenitore del brillantante attivato. tenere premuti contemporaneamente 4. Premere il tasto On/Off per confermare l'impostazione. finché le spie 5. Regolazione del dosaggio del iniziano a lampeggiare e il brillantante. display è vuoto. 6.
  • Page 83 ITALIANO buoni risultati di lavaggio nell'uso Riempire il contenitore del brillantante quotidiano. Riempire il contenitore del sale Versare 1 litro Versare 1 kg di sale d’acqua nel nel rispettivo contenitore del sale contenitore. (solo la prima volta). Per regolare la quantità...
  • Page 84: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità di selezione programma. • Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale. • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillantante.
  • Page 85: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO l'apparecchiatura sia in modalità di Quando si chiude nuovamente la porta, selezione programma. l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta. 3. Premere ripetutamente finché il display non mostra il numero Annullamento della partenza ritardata del programma che si desidera avviare. mentre è...
  • Page 86 ITALIANO mulinello. Verificare che gli oggetti non si • Non usare una dose di detersivo tocchino o coprano. superiore alla quantità raccomandata. • È possibile utilizzare il detersivo per Osservare le istruzioni riportate sulla lavastoviglie, il brillantante e il sale confezione del detersivo.
  • Page 87: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Siano presenti il sale per lavastoviglie e il stoviglie calde possono essere più brillantante (a meno che non si utilizzino facilmente danneggiabili. le pastiglie combinate). 2. Vuotare prima il cestello inferiore e • Le stoviglie siano riposte correttamente quindi quello superiore.
  • Page 88: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Posizionare Montare i filtri (B) e Pulire il filtro del nuovamente il filtro (C). Sistemarli in tubo di carico. piatto (A). posizione nel filtro Pulizia dei mulinelli Assicurarsi che sia (A). Ruotare la posizionato maniglia in senso Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei correttamente al di orario finché...
  • Page 89 ITALIANO In alcuni casi il display visualizza un codice allarme. Problema e codice allarme Possibile soluzione • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. Non è possibile accendere • Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico l'apparecchiatura. non sia danneggiato.
  • Page 90: Dati Tecnici

    ITALIANO I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile soluzione • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impos- Su bicchieri e stoviglie riman- tare il selettore del brillantante nella posizione inferi- gono delle striature biancastre ore.
  • Page 91: Considerazioni Sull'ambiente

    Elettrodomestici non coperti dalla garanzia, il fornitore del servizio nominato garanzia IKEA di cinque (5) anni da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le La garanzia IKEA di cinque anni non è...
  • Page 92 • Riparazioni non effettuate dal fornitore Il fornitore del servizio nominato da IKEA del servizio nominato da IKEA o da un esaminerà il prodotto e deciderà a propria partner di assistenza autorizzato o esclusiva discrezione se lo stesso rientra riparazioni in cui siano state utilizzate nella copertura della garanzia.
  • Page 93 L'obbligo di fornire il Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio in base alle condizioni della servizio IKEA e dei relativi numeri di garanzia sussiste solo se: telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
  • Page 94 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Page 96 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2014 AA-575032-2...

Table of Contents