Weiser SMARTCODE5 Installation & Programming Manual

Weiser SMARTCODE5 Installation & Programming Manual

Touchpad electronic deadbolt
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Weiser SMARTCODE5

  • Page 2: Quick Reference

    Assembly Exterior Mounting Assembly Plate Interior Cover Mounting Cylinder Bolts Bolt Adapter Settings Lock Program Switch Button Button Panel Keypad Mounting Holes Turnpiece Cylinder Exterior Interior Assembly Assembly 25605- 02 Weiser SmartCode Manual Copyright © 2009 Black & Decker Corporation...
  • Page 3 1. Install latch and Strike. Fig. 2 Fig. 1 a. Determine your backset, see figure 1. b. If a 2-3/4” (70mm) backset is 2-3/8" required, extend bolt and adjust (60mm) latch as shown. (See figure 2). 2-3/4" (70mm) c. Install latch, securing with small wood screws (see figure 3). Note: Fig. 3 Fig. 4 For a 1-1/2” (38mm) diameter hole, test if latch extends and Area Crank retracts smoothly. Area indicated may require addition clearance for 1-1/2 crank of latch to function properly (38mm)
  • Page 4: Install Exterior Assembly

    3. Install Exterior Assembly. a. Place adapter on door as shown, (note, adapter is not required if mounting on a 1-1/2” (38mm) Crank diameter hole. Torque b. Insert cylinder into exterior Blade assembly. With key in cylinder, rotate the torque blade to align with crank in latch. c. Place assembly on door, threading Adapter the wire harness (through adapter - if Wire For 2-1/8” used) and under the latch. Harness diameter only. 4. Install Interior Mounting plate. a. Carefully insert the connector of the wire harness - through the center hole of the mounting plate (see figure 8). Fig. 9 Fig. 8 Notch Connector Mounting Hole Plate b. Important, once the connector has passed through the center hole, tuck the wire harness out of the way by pressing it into the notch hole as shown in figure 9. Fig. 10 c. Slide wires through the notch until mounting KEEP plate sits flush against door.
  • Page 5: Install Interior Assembly

    5. Attach the Connector to the Interior Assembly. Important Note: To prevent damage, always handle the wire harness at the connector (do not pull wires). a. Align the connector with the connector port of the interior assembly, matching notch to slot. b. For easier orientation, view the alignment of connection from the top of the interior assembly. c. Once aligned, push the connector in firmly to connect. Interior Top view Assembly Connector Connector Notch Slot Connector Port 6. Install Interior Assembly. a. Making sure wires are clear of pinching and wire harness is routed as shown, place the interior assembly on door, aligning torque blade inside the turnpiece shaft. Note: Turnpiece may be difficult to turn until step 8 “Automatic - Bolt Direc- tion Determination”...
  • Page 6 7. Install batteries into battery pack. Note: Do not install battery pack into unit until you start step 8. a. Install 4 new AA Alkaline batteries. Install the new batteries as indicated in illustration. Make sure batteries lie flat in holder. For best performance, rechargeable batteries are not recommended. Alkaline Battery WARNING: Do not dispose of in fire, recharge, put in backwards, disassemble, mix with used or other battery types. May explode or leak and cause personal injury. IMPORTANT: DO NOT SKIP THE FOLLOWING STEP. LOCK WILL NOT BE ABLE TO OPERATE PROPERLY! 8. Automatic - Bolt Direction Determination (Door Handing). ● In the steps below, the SmartCode mechanism automatically determines the “door handing”...
  • Page 7 8. Continued..b. Note that the turnpiece is functioning properly when it is slightly away from the vertical position when locked or slightly away from a horizontal position when unlocked. TURNPIECE TURNPIECE LOCKED UNLOCKED UNLOCKED LOCKED 9. Programming a User Code. How the keypad works: Each button represents two numbers (i.e. 1 and 2 for the first button). You only need to push the button once to get either 1 or 2. For example: If your code is 1-2-5-6-8, ■ Press the button once to get number 1. ■ Press the button once to get number 2. ■ Then press the button once to get number 5. ■ Then press the button once to get number 6. ■ Finally press the button once to get number 8. ● A programmed code can be from four (4) to eight (8) digits long. ● For maximum security an 8 digit code is recommended. ● Up to 2 user codes can be entered.
  • Page 8 9. Continued..Programming the 2nd user code. a. Press the program button on the interior unit twice. b. Enter in 4 to 8 digit code onto the keypad. c. Press the “LOCK” button to save code. Extend the bolt by pressing the “LOCK” button and re-enter the code to test. The bolt should retract to the unlocked position. If it does not unlock, repeat steps (a) through (c). Note: Programming instructions can also be found on interior of lock. CAUTION: Prevent unauthorized entry. This lock can be opened using two different codes that are randomly set at the factory. Upon in- stallation and set-up, replace both of these codes with your own. Since anyone with access to the power board can change these codes, you must restrict access to the power board and routinely check both codes to assure they have not been altered without your knowledge. 10. SmartCode User Selectable Settings. Switch #1 Status LED blinks every 5 seconds when in the ON position. Note: The low battery RED LED cannot be disabled.
  • Page 9: Low Battery Indicators

    11. Low Battery Indicators. 1. The interior LED ● Regardless of switch #1 position, under “Low Battery” condition - red LED will flash every 5 seconds. 2. The exterior Keypad (when switch #3 is OFF). ● After a correct code is entered, the keypad will flash red multiple times for approximately 3 seconds. 3. The Audio Indicator (when switch #3 is in the ON position). ● After a correct code is entered the unit beeps multiple times for ap- proximately 3 seconds. Note: For future battery replacement, remove battery pack, replace batter- ies (see section 7) and simply reinsert battery pack as shown, a beep and a Green LED flash will indicate a successful system initialization. No bolt direction determination is required after the initial installation unless the lock is re-installed on a different door. 12. Keypad Lights. a. Keypad Back Light ● When the door is in the locked position, press the lock button to light up the keypad. In a “very low battery” condition the keypad will not light up. b. Keypad light signals ● Switch 3 off – the keypad will flash red every time you press a button. ● Low Battery Warning – After a correct code is entered, the keypad will flash red multiple times for approximately 3 seconds. Bolt not fully extended – the keypad will light up red, the beeper will ● sound for 3 seconds. This will alarm the user to try and lock the door again. Incorrect Codes Entered – when three incorrect codes are entered into ●...
  • Page 10: Frequently Asked Questions (Faqs)

    13. Frequently asked Questions (FAQs). Q: I just completed the installation of a Smart Code unit on my door; I am unable to operate it manually, although I checked for smooth bolt operation during installation. What should I do? A: You need to run the “Bolt Direction” routine again; allow the process to run to completion see Section 8 in User’s Manual. Q: Sometimes, when I operate the lock manually, I “feel” a bump while turning the turn-piece. A: On installations where door alignment is less than optimum (Latch and strike do not quite line up) the Smart Code may not be able to FULLY extend (or retract) the bolt when commanded to do so. This causes the electro-mechanical components to go out of sync. To re-synchronize the system, perform the following: 1. Have the door repaired and aligned properly 2. On the Smart Code unit push the “Lock” button 3. On the Smart Code unit enter code to unlock 4. The unit is now synchronized Q: How long will the Smart Code operate on a set of batteries? A: Based on 15 operations per day, a single set of Alkaline batteries will operate the SmartCode for over a year. Q: What type of batteries do you recommend? A: For best results, use new non-rechargeable Alkaline batteries only.
  • Page 11: Référence Rapide

    Guide d’installation et de programmation Démarrer ● Préparez la porte en suivant les instructions additionnelles (comprises) avant d’installer le dispositif. ● IMPORTANT : veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de commencer l’installation. ● Veuillez vous référer à la partie « Référence rapide » et aux illustrations pour identifier les composantes. Pour assurer l’accomplissement des étapes importantes, employez la liste de vérification ci-dessous Partie 5 □ BRANCHEMENT DU CONNECTEUR ....... Partie 8 □ DÉTERMINATION D’« ORIENTATION DU PÊNE ....Partie 9 a, b, c □ PROGRAMMATION DES CODES ........Partie 9 d □ VÉRIFICATION DU FONCTIONEMENT ......Référence rapide Mécanisme intérieur Mécanisme Plaque de extérieur montage Couvercle intérieur Boulons de Cylindre montage Pêne Adaptateur Panneau des Bouton de Bouton de...
  • Page 12 1. Installation de la gâche et du pêne. Fig. 1 Fig. 2 a. Déterminez la distance d’entrée, consultez la figure 1. b. Si une distance d’entrée de 2 po 3/4 (70 mm) est requise, étendez le pêne et 2-3/8" (60mm) ajustez le verrou tel que montré. (Con- 2-3/4" (70mm) sultez la figure 2.) c. Installez le verrou en le fixant avec les Fig. 4 Fig. 3 petites vis à bois (consultez la figure 3). Déclencheur Zone Remarque : pour un trou de 1 po 1/2 (38 mm) diamètre, vérifiez si le pêne 1-1/2 s’étend et se rétracte librement. Les zones (38mm) trou marquées peuvent nécessiter un...
  • Page 13 3. Installation du mécanisme extérieur. a. Placez l’adaptateur sur la porte tel que montré (remarque : l’adaptateur n’est pas nécessaire si les trous ont Déclencheur un diamètre de 1 po 1/2 (38 mm). Lame de b. Insérez le cylindre dans le mécan- torsion isme extérieur. Avec la clé insérée dans le cylindre, faites tourner la lame de torsion pour l’aligner avec le déclencheur dans le verrou. c. Placez le mécanisme sur la porte, en Adaptateur Harnais vissant le harnais de fil (à travers Pour un diamètre de 2 po de Fil l’adaptateur s’il est utilisé) et sous le verrou. 1/8 seulement. 4. Installation de la plaque de montage intérieure. a. Passez soigneusement le connecteur du harnais de fil - dans le trou central du plaque de montage (consultez la figure 8). Fig. 8 Fig. 9 Plaque Trou de montage Connecteur Avec Marque...
  • Page 14 5. Branchement du connecteur au mécanisme intérieur. Remarque importante : pour prévenir les dommages, toujours manipuler le faisceau de câbles par le connecteur. a. Alignez le connecteur avec le port de connexion du mécanisme intérieur, assortissant l’entaille à la fente. b. Pour vous orienter plus facilement, regardez l’alignement de la connexion à partir du haut du mécanisme intérieur. c. Une fois aligné, poussez le connecteur fermement pour le brancher. Haut du Mécanisme Mécanisme Intérieur Intérieur Connecteur Connecteur Fente Entaille Port de connexion 6. Installation du mécanisme intérieur. a. En vous assurant que les fils sont dégagés et que le harnais de fils est placé tel qu’indiqué, placez le mécanisme intérieur sur la porte en alignant la lame de torsion dans l’axe du tourner-morceau Remarque: Il peut être difficile tourner le tourner-morceau jusqu’à...
  • Page 15 7. Installation des piles sur le bloc-piles. Remarque : ne pas installer le bloc-piles dans l’unité avant de commencer l’étape 8. a. Installation de 4 nouvelles piles alcalines AA. Installez les nouvelles batteries comme indiqué dans l’illustration. Assurez-vous que les batteries s’étendent à plat dans le support. Pour obtenir le meilleur rendement possible, on recommande de ne pas utiliser de piles rechargeables. Pile Alcaline ADVERTISSEMENT: Ne pas incinérer, recharger, installer à l’envers, démonter, utiliser avec des piles usagées ou d’autres types de piles. Cela présente des risques d’explosion ou de fuíte, ainsi que des risques de blessures. IMPORTANT : NE JAMAIS SAUTER UNE DES ÉTAPES QUI SUIT. LE VERROU NE POURRA PAS FONCTIONNER CONVENABLEMENT! 8. Automatique - détermination de la direction du pêne (selon le sens d’ouverture de la porte).
  • Page 16 8. Suite..b. Veuillez noter que le bouton de serrure de type camarde fonctionne con- venablement quand il est légèrement déplacé de la position verticale quand il est verrouillé ou légèrement déplacé de la position horizontale quand il est déverrouillé TOURNER-MORCEAU TOURNER-MORCEAU VERROUILÉ DÉVERROUILLÉ DÉVERROUILLÉ VERROUILÉ 9. Programmation d’un Code d’utilisateur. Comment fonctionne le clavier : Chaque bouton représente deux chiffres (p. ex.; 1 et 2 sur le premier bouton). Vous n’avez qu’à appuyer sur le bouton une fois pour entrer le 1 ou le 2. Par exemple, si le code est 1-2-5-6-8 : ■ Appuyez sur le bouton une fois pour obtenir le 1. ■ Appuyez sur le bouton une fois pour obtenir le 2. ■ Puis, appuyez sur le bouton une fois pour obtenir le 5. ■ Puis, appuyez sur le bouton une fois pour obtenir le 6. ■ En conclusion, appuyez sur le bouton une fois pour obtenir le 8. ● Un code d’utilisateur peut être composé de quatre (4) à huit (8) chiffres. Pour un maximum de sécurité, on recommande d’utiliser un code numérique de 8 chiffres.
  • Page 17 9. Suite..Programmation du deuxième code. a. Appuyez sur le bouton « PROGRAMME » à l’intérieur du dispositif, deux fois . b. Entrez un code de 4 à 8 chiffres sur le clavier. c. Appuyez sur le bouton « VERROUILLAGE » pour enregistrer le code. d. Étendez le pêne en appuyant sur le bouton « VERROUILLAGE » et entrez le code à nouveau pour vérifier s’il fonctionne. Le pêne devrait se rétracter à la position non verrouillée. Si le ne pêne ne se rétracte pas, répétez les étapes (a) à (c). Remarque : les instructions de programmation se trouvent aussi à l’intérieur du verrou. PRÉCAUTION: Prévient l’entrée par infraction. Cette serrure peut être ouverte à l’aide de deux codes différents, déterminés au hasard en usine. Une fois l’installation et la mise en place terminées, remplacer les deux codes mis en usine par des codes personnels. Étant donné que quiconque ayant accès au panneau de contrôle électrique peut changer les codes, on doit en restreindre l’accès et vérifier régulièrement les codes afin de s’assurer qu’ils n’ont pas été altérés sans autorisation. 10. Ajustements personnalisés de la serrure SmartCode. Commutateur no 1 Le statut LED clignote toutes les 5 secondes où...
  • Page 18 11. Indicateurs de piles faibles. 1. L’indicateur DEL intérieur ● Peu importe la position du commutateur no 1, la lumière ROUGE de l’indicateur DEL clignotera à un intervalle de 5 secondes quand les piles sont faibles. 2. Le clavier extérieur. (quand le commutateur no 3 est à la position OFF). ● Une fois le bon code entré, le clavier scintillera en rouge plusieurs fois pendant environ 3 secondes. 3. L’indicateur AUDIO (quand le commutateur no 3 est à la position ON). ● Une fois le bon code entré, un avertissement sonore se fera entendre pendant environ 3 secondes. Remarque: Pour le remplacement des piles, retirez le bloc-piles, remplacez les piles (veuillez consulter la partie 7) et réinsérez simplement le bloc-piles tel que mon- tré. Une fois le remplacement complété, la lumière verte DEL et une alerte sonore indiqueront que le système est réinitialisé avec succès. Il n’est pas nécessaire de déterminer à nouveau l’orientation du pêne après l’installation initiale à moins que le verrou soit réinstallé sur une porte différente. 12. Lumières du clavier. a. Rétroéclairage du clavier ● Quand la porte est verrouillée, vous pouvez appuyer sur le bouton « VERROUILLAGE » pour illuminer le clavier. Si les piles sont « très faibles », le clavier ne s’illuminera pas. b. Signaux lumineux du clavier ● Commutateur 3 désactivé – le clavier scintillera en rouge à chaque fois que vous appuyez sur un bouton. Avertissement de piles faibles – Une fois le bon code entré, le clavier ● scintillera en rouge plusieurs fois pendant environ 3 secondes. ● Le pêne n’est pas étendu complètement – le clavier s’illuminera en rouge; l’avertissement sonore se fera entendre pendant 3 secondes. Cela avertira l’utilisateur d’essayer et de verrouiller la porte à nouveau. Entrée incorrecte de codes – lorsque trois codes incorrects sont entrés ● dans le SmartCode, le clavier scintillera en rouge et l’avertissement sonore se fera entendre pendant 15 secondes. Il ne sera plus possible d’entrer un code sur le clavier pendant 60 secondes, après quoi vous serez en mesure de rentrer votre code à nouveau. AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser qu’aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d’état par la force ou des moyens techniques ou être évité par l’utilisation d’une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre...
  • Page 19 13. Foire aux questions (FAQ). Q: Je viens de compléter l’installation d’une serrure SmartCode sur ma porte et je suis incapable de la faire fonction- ner manuellement, même si j’ai vérifié que le mécanisme fonctionnait librement pendant l’installation. Que devrais-je faire? A: Vous devez exécuter la routine d’orientation du pêne à nouveau; laissez la routine s’effectuer au complet en suiv- ant les étapes de la partie 8 du Guide de l’utilisateur.
  • Page 20: Para Comenzar

    Manual de instalación y programación Para comenzar ● Prepare la puerta de acuerdo con las instrucciones adicionales (incluidas) antes de instalar la unidad. ● IMPORTANTE: lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. ● Consulte la sección y las ilustraciones de “Referencia rápida” para identificar las diferentes piezas. Para asegurar la terminación de pasos importantes, utilice la lista de comprobación abajo. Sección 5 □ COLOQUE EL CONECTOR ..............Sección 8 □ SIGA EL PROCEDIMIENTO DE “DIRECCIÓN DEL CERROJO” ..Sección 9 a, b, c □ PROGRAME LOS CÓDIGOS ............. Sección 9 d □ VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO ..........Referencia rápida Unidad Interna Unidad Placa de Externa montaje Cubierta interior Pernos de...
  • Page 21 1. Instale el pestillo y la placa hembra. a. Determine la distancia del frente a la bocallave, consulte la figura 1. Fig. 2 b. Si se requiere una distancia Fig. 1 del frente a la bocallave de 2-3/4” (70mm), extienda el cerrojo y ajuste el pestillo como se muestra. (Consulte la figura 2). 2-3/8" (60mm) c. Instale el pestillo y asegúrelo 2-3/4" con tornillos de madera peque- (70mm) ños (consulte la figura 3). Nota: Para un orificio de 1-1/2” (38 mm) Fig. 3 Fig. 4 de diámetro, pruebe el pestillo...
  • Page 22 3. Instale la unidad externa. a. Coloque el adaptador en la puerta como se ilustra, (tenga en cuenta que el adaptador no es necesario Manivela cuando se monta en un orificio con un diámetro de 1-1/2” (38 mm). Hoja de torsión b. Introduzca el cilindro dentro de la unidad exterior. Con la llave en el cilindro, haga girar la hoja de torsión para alinearla con la manivela en el pestillo. Adaptador Sólo para un diámetro c. Coloque la unidad en la puerta, Haz de de 2-1/8” (38 mm). cables haciendo pasar el haz de cables (a través del adaptador, si se utiliza uno, y) por debajo del pestillo.
  • Page 23 5. Coloque el conector en la Unidad Interna. Aviso importante: para evitar dañar el haz de cables, manipúlelo siempre por el conector. a. Alinee el conector con el puerto del conector de la unidad interna alin- eando la muesca con la ranura. b. Para orientarse con mayor facilidad, determine la alineación de la conex- ión desde arriba de la unidad interna. c. Una vez alineados, presione firmemente el conector para introducirlo en el puerto. Unidad interna Extremo superior Conector de la Conector unidad interna...
  • Page 24 7. Instale las baterías en el paquete de pilas. Advertencia: No instale el paquete de pilas en la unidad hasta que comience el paso 8. a. Instale 4 pilas alcalinas AA nuevas. Instale las nuevas baterías según lo indicado en la ilustración. Compruebe para admitir que la batería es plana en el compartimiento. Para que el sistema funcione mejor, se recomienda no utilizar pilas recargables. Batería Alcalina ADVERTENCIA: No disponga en fuego, recargue, ponga adentro al revés, desmonte, mezcle con usada u otros tipos de la batería. Una batería podría escaparse o estallar y podría causar lesión corporal. IMPORTANTE: NO OMITA EL SIGUIENTE PASO. ¡SI LO HACE, LA CERRADURA NO FUNCIONARÁ BIEN! 8. Determinación automática de la dirección del cerrojo (lado hacia el que abre la puerta). ● En los pasos descritos a continuación, el mecanismo SmartCode determina automáticamente el “lado hacia el que se abre la puerta”...
  • Page 25 8. Continúa..b. Tenga en cuenta que la pieza giratoria está funcionando correctamente cuando está levemente alejada de la posición vertical (cuando está cerrada) o levemente alejada de la posición horizontal (cuando está abierta). PIEZA PIEZA DE GIRO DE GIRO TRABADA DESTRABADA TRABADA DESTRABADA 9. Programación de un código de usuario. Cómo funciona el teclado: Cada botón representa dos números (por ejemplo, 1 y 2 para el primer botón). Sólo es necesario presionar el botón una vez para indicar 1 ó 2. Por ejemplo: Si el código es 1-2-5-6-8, ■ Presione el botón una vez para indicar el número 1. ■ Presione el botón una vez para indicar el número 2. ■ Luego, presione el botón una vez para indicar el número 5. ■ Luego, presione el botón una vez para indicar el número 6. ■ Finalmente, presione el botón una vez para indicar el número 8. ● El código programado puede ser de 4 a 8 dígitos. ●...
  • Page 26 9. Continúa..Programación del segundo código de usuario. a. Presione el botón Program (de programación) en la unidad interna, dos veces. b. Ingrese el código de 4 a 8 dígitos con el teclado. c. Presione el botón “LOCK” (trabar) para guardar el código. d. Presione el botón “LOCK” (trabar) para extender el cerrojo y vuelva a introducir el código para probarlo. El cerrojo debe retroceder hasta la posición de puerta desbloqueada. Si la puerta no se desbloquea, repita los pasos (a) a (c). Nota: Las instrucciones para la programación pueden encontrarse también en el interior de la cerradura. PRECAUCIÓN: Prevenga la entrada desautorizada. Esta cerradura se puede abrir usando dos diversos códigos que se fijan aleatoriamente en la fábrica. En el momento de la instalación y la disposición, substituye ambos códigos por sus códigos propios. Desde cualquier persona con el acceso al tablero de energía puede cambiar estos códigos, usted debe restringir el acceso al tablero de energía y comprobar rutinario ambos códigos para asegurar sus códigos propios no han sido alterados sin su conocimiento.
  • Page 27 11. Indicadores de batería baja. 1. El LED interior ● Sin importar la posición del interruptor #1, en la condición de la “batería baja” - el LED rojo destellará cada 5 segundos. 2. El teclado externo (Cuando el interruptor N° 3 es desactivado ) ● Una vez introducido el código correcto, el teclado se iluminará intermitentemente de color rojo varias veces durante aproximadamente 3 segundos. 3. El indicador de sonido (cuando el interruptor Nº 3 está en la posición ON - activado). ● Una vez introducido el código correcto, la unidad emite varios pitidos durante aproximadamente 3 segundos. Nota: Cuando necesite reemplazar las baterías en el futuro, retire el paquete de pilas, reemplace las pilas (vea la sección 7) y vuelva a introducir el paquete de pilas como se muestra. Un pitido y el LED verde parpadeante indicarán la correcta inicialización del sistema. Después de la instalación inicial no es necesario determinar la dirección del cerrojo a menos que se vuelva a instalar la cerradura en otra puerta. 12. Luces del teclado. a. Luz trasera del teclado Cuando la puerta está en la posición cerrada, presione el botón LOCK ● para encender el teclado. Si la pila tiene poca carga, el teclado no se iluminará. b. Señales luminosas del teclado ●...
  • Page 28: Preguntas Frecuentes

    13. Preguntas Frecuentes. P: Acabo de finalizar la instalación de la unidad Smart Code en mi puerta pero no puedo hacerla funcionar manual- mente a pesar de haber comprobado el correcto funcionamiento del cerrojo durante la instalación. ¿Qué debo hacer? R: Es necesario que vuelva a efectuar la rutina para determinar la “dirección del cerrojo”; permita que el proced- imiento finalice y consulte la sección 8 del Manual del Usuario.

Table of Contents