EGO CCH0450E Operator's Manual

12 volt charger
Table of Contents
  • Lesen Sie alle Anweisungen
  • Sicherheit IM Arbeitsbereich
  • Elektrische Sicherheit
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Wartung
  • Allgemeine Wartung
  • Störungsbehebung
  • Garantie
  • Symboles de Sécurité
  • Consignes de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Consignes de Sécurité Pour Le Chargeur
  • Spécifications
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Recharger la Batterie
  • Entretien
  • Entretien Général
  • Dépannage
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Símbolos de Seguridad
  • Instrucciones de Seguridad
  • Especificaciones
  • Cargar la Batería
  • Mantenimiento
  • Mantenimiento General
  • Solución de Problemas
  • Símbolos de Segurança
  • Instruções de Segurança
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Características Técnicas
  • Como Carregar a Bateria
  • Manutenção Geral
  • Resolução de Problemas
  • Leggere Tutte Le Istruzioni
  • Simboli DI Sicurezza
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Specifiche Tecniche
  • Manutenzione Generale
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Lees alle Instructies
  • Elektrische Veiligheid
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Algemeen Onderhoud
  • Sikkerhed I Arbejdsområdet
  • Almindelig Vedligeholdelse
  • Elektrisk Säkerhet
  • Viktiga Säkerhetsinstruktioner
  • Allmänt Underhåll
  • Työalueen Turvallisuus
  • Tekniset Tiedot
  • Sikkerhet I Arbeidsområdet
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Generelt Vedlikehold
  • Символы Безопасности
  • Безопасность Рабочего Места
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Общее Обслуживание
  • Устранение Неполадок
  • Symbole Bezpieczeństwa
  • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Bezpečnostní Symboly
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Celková Údržba
  • Odstraňování Závad
  • Bezpečnostné Symboly
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Technické Údaje
  • Riešenie Problémov
  • Biztonsági Szimbólumok
  • Biztonsági Utasítások
  • Elektromos Biztonság
  • Műszaki Adatok
  • Siguranţa Zonei de Lucru
  • Siguranţa Electrică
  • Varnostni Simboli
  • Varnostna Navodila
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Tehnični Podatki
  • Odpravljanje Težav
  • Saugos Nurodymai
  • Darbo Vietos Sauga
  • Elektros Sauga
  • Techniniai Duomenys
  • Akumuliatoriaus Įkrovimas
  • Techninė PriežIūra
  • Svarīgas Drošības Instrukcijas
  • Vispārējā Apkope
  • Kļūmju Novēršana
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
  • Γενικη Συντηρηση
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Güvenli̇k Sembolleri̇
  • Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Elektri̇k Güvenli̇ğİ
  • Şarj Cİhazi
  • Teknik Özellikler
  • Sorun Giderme
  • Üldine Hooldus
  • Технічні Характеристики
  • Усунення Несправностей
  • Електрическа Безопасност
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Отстраняване На Проблеми
  • Safety Symbols
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Tehnički Podaci
  • Otklanjanje Smetnji
  • Sigurnosni Simboli
  • Sigurnosna Uputstva
  • Električna Bezbednost
  • Važna Sigurnosna Uputstva
  • Rešavanje Problema
  • Sigurnost Radnog Područja
  • Električna Sigurnost
  • Otklanjanje Problema

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN 12 Volt charger
DE 12V Ladegerat
FR Chargeur 12V
ES Cargador de 12V
PT Carregador de 12V
IT
Caricabatteria 12V
NL 12V Lader
DK 12V Oplader
SE 12V Laddare
FI
12V Laturi
NO 12V Lader
RU Зарядное устройство 12B
PL Ładowarka 12V
CZ 12V Nabiječka
SK 12V Nabijačka
RO Încărcător de 12 Volți
12 VOLT CHARGER
HU 12 Voltos încărcător
3
8
SL 12-Voltna încărcător
14
12V Įkroviklis
LT
20
12V Uzlādes ierīce
LV
26
GR Φορτιστής 12V
32
TR 56V Şarj cihazı
38
ET 12V Laadija
44
UK Зарядний пристрій на 12 В
49
BG 12 Волта зарядно устройство
55
HR Punjač 12 V
60
KA 12 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო 155
65
SR Punjač od 12 volti
72
BS Punjač 12 V
78
HE ‫מטען 21 וולט‬
83
AR ‫شاحن 21 فولت‬
95
MNL_EGO_CCH0450E_EV01.31_200924
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER CCH0450E
89
101
107
113
119
125
131
136
142
149
163
168
173
177

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EGO CCH0450E

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL 12 VOLT CHARGER MODEL NUMBER CCH0450E HU 12 Voltos încărcător EN 12 Volt charger DE 12V Ladegerat SL 12-Voltna încărcător FR Chargeur 12V 12V Įkroviklis ES Cargador de 12V 12V Uzlādes ierīce PT Carregador de 12V GR Φορτιστής 12V Caricabatteria 12V TR 56V Şarj cihazı...
  • Page 3: Safety Instructions

    Use of a cord suitable for outdoor use be disposed of with reduces the risk of electric shock. WEEE ◾ household waste. The EGO charger can charge the EGO lithium- Take to an authorized ion battery packs listed below: recycler. 12 VOLT CHARGER — CCH0450E...
  • Page 4: Battery Packs

    CAUTION: To reduce the risk of electric repaired or replaced by an authorized service shock or damage to the charger and battery, technician at an EGO Service Center. charge only those lithium-ion rechargeable ◾ Do not operate the charger if it has received...
  • Page 5: Specifications

    DEFECTIVE BATTERY PACK OR CHARGER fully charge the battery pack. If the charger detects a problem, the red LED will 1) Charge the Lithium-Ion battery pack with the begin flashing and the green LED will go off. correct charger. 12 VOLT CHARGER — CCH0450E...
  • Page 6: Wall-Mount Holes

    3. If a different battery pack also indicates WARNING: When servicing, use only “defective”, unplug the charger and wait until identical EGO replacement parts. Use of any the red LED goes out, then reconnect the plug other parts may create a hazard or cause to the power supply.
  • Page 7: Troubleshooting

    The battery pack isn’t Attach the battery pack to the charging. connected to the charger. charger. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 12 VOLT CHARGER — CCH0450E...
  • Page 8: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Dieses Gerät nicht im ◾ T3,15A Schützen Sie das Ladegerät vor Regen benutzen Freien benutzen oder anderen feuchten Bedingungen. Wenn Doppelisolierte Schutzklasse II Wasser in das Ladegerät eindringt, besteht Konstruktion erhöhte Stromschlaggefahr. ◾ Das Kabel darf nicht zweckentfremdet 12V LADEGERAT — CCH0450E...
  • Page 9 ◾ Laden Sie den Akku nur mit dem vom ◾ Die im Folgenden aufgeführten EGO Lithium- Hersteller angegebenen Ladegerät auf. Ein Ionen-Akkus können mit dem EGO Ladegerät Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp aufgeladen werden: geeignet ist, kann bei der Benutzung eines anderen Akkus zu einer Brandgefahr werden.
  • Page 10: Technische Daten

    Stromschlaggefahr besteht. Wenn das Um das Verletzungsrisiko zu mindern, ist eine Ladegerät defekt ist, lassen Sie es von einem strikte Überwachung notwendig, wenn ein autorisierten Servicetechniker bei einem EGO Gerät in der Nähe von Kindern benutzt wird. ◾ Kundendienst reparieren oder auswechseln.
  • Page 11: Wartung

    Temperatur immer erst den Akku aus dem Werkzeug. des Akkus wieder WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung zwischen 3 nur baugleiche EGO Ersatzteile. Die Verwendung und 57°C anderer Teile kann zu gefährlichen Situationen beträgt. führen oder das Gerät beschädigen. Ladev-...
  • Page 12: Allgemeine Wartung

    Kunststoffe angreifen, schwächen oder zerstören, was zu schweren Verletzungen führen kann. WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur baugleiche EGO Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann zu gefährlichen Situationen führen oder das Gerät beschädigen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten,...
  • Page 13: Störungsbehebung

    STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG ◾ ◾ Das Akkusatz lädt nicht. Der Akkusatz ist nicht mit Akku am Ladegerät anschließen. dem Ladegerät verbunden. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche Bedingungen der GEO Garantie finden Sie auf der Website egopowerplus.com. 12V LADEGERAT — CCH0450E...
  • Page 14: Symboles De Sécurité

    Conception avec N’utilisez jamais d’adaptateur de prise avec classe II double isolation. les outils électriques pourvus d’une mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. CHARGEUR 12V — CCH0450E...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Pour Le Chargeur

    électrique. d’incendie, de choc électrique ou de blessure ◾ Le chargeur EGO peut recharger les batteries électrique. ◾ lithium-ion EGO listées ci-dessous : Rechargez exclusivement avec le chargeur spécifié...
  • Page 16: Spécifications

    Conservez cette notice d’utilisation. Ce manuel contient d’importantes consignes de RECHARGER LA BATTERIE sécurité et instructions d’utilisation pour le chargeur 12V EGO CCH0450E. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le ◾ chargeur en extérieur et ne l’exposez pas à des Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lisez environnements humides ou mouillés.
  • Page 17: Entretien

    AVERTISSEMENT :Le produit ne doit être Batterie la tempér- réparé qu’avec des pièces de rechange EGO trop ature de Allumée Éteinte chaude/ la batterie identiques. L’utilisation de toute autre pièce peut froide sera à...
  • Page 18: Entretien Général

    AVERTISSEMENT : Le produit ne doit être réparé qu’avec des pièces de rechange EGO identiques. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer l’outil. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié...
  • Page 19: Dépannage

    La batterie n’est pas Insérez la batterie dans le chargeur. la batterie. connectée au chargeur. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. CHARGEUR 12V — CCH0450E...
  • Page 20: Lea Todas Las Instrucciones

    (inalámbricas) para prevención de accidentes. césped y jardín de la gama EGO. SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ◾...
  • Page 21 ◾ El cargador EGO es adecuado para recargar provocar riesgo de incendio, electrocución los baterías de ion de litio EGO indicadas a o lesiones. ◾ continuación: Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante.
  • Page 22: Especificaciones

    ADVERTENCIA: no utilice el cargador al aire el cargador de 12 V EGO CCH0450E. libre ni lo exponga a entornos húmedos o con ◾ Antes de utilizar el cargador de baterías, lea vapor.
  • Page 23: Mantenimiento

    únicamente estar entre piezas de recambio EGO idénticas. La utilización 3 ºC y 57 de otras piezas podría suponer un peligro o °C. causar daños en el producto. Total-...
  • Page 24: Mantenimiento General

    ADVERTENCIA: cuando efectúe reparaciones desprender sustancias en el producto, utilice únicamente piezas de perjudiciales que llegarían a recambio EGO idénticas. La utilización de otras contaminar las capas freáticas y piezas podría suponer un peligro o causar daños entrar en la cadena alimenticia, en el producto.
  • Page 25: Solución De Problemas

    Conecte correctamente la batería correctamente en el al cargador. cargador GARANTÍA EPOLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. CARGADOR DE 12V — CCH0450E...
  • Page 26: Símbolos De Segurança

    A entrada da água conformidade com na máquina aumentará o risco de choque as diretivas da CE elétrico. ◾ aplicáveis. Não force o fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar o carregador. CARREGADOR DE 12V — CCH0450E...
  • Page 27 ◾ O carregador EGO pode carregar as baterias criar um risco de incêndio quando usado com de ião e lítio da EGO listadas em baixo: outra bateria. ◾ Não abuse do fio ou do carregador. Nunca...
  • Page 28: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES FUNCIONAMENTO ◾ Guarde estas instruções. Este manual contém instruções importantes de funcionamento e de segurança para o carregador CCH0450E COMO CARREGAR A BATERIA de 12V da EGO. ◾ AVISO: Não utilize o carregador no exterior Antes de usar o carregador da bateria, leia nem o exponha à...
  • Page 29: Manutenção Geral

    A utilização de outras peças pode constituir carregador pode ter um defeito. um perigo ou provocar danos no produto. Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser efetuadas por um técnico num centro de reparação da EGO. CARREGADOR DE 12V — CCH0450E...
  • Page 30 Se os equipamentos elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, substâncias perigosas podem vazar para os lençóis freáticos e entrar na cadeia de alimentação, danificando a sua saúde e bem-estar. CARREGADOR DE 12V — CCH0450E...
  • Page 31: Resolução De Problemas

    A bateria não pode ser A bateria não está ligada ao Fixe a bateria no carregador. carregada. carregador. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. CARREGADOR DE 12V — CCH0450E...
  • Page 32: Leggere Tutte Le Istruzioni

    Le avvertenze espresse riferimento agli apparecchi da giardino alimentati dai simboli, da sole, non eliminano tutti i rischi. a batteria (senza cavo) EGO. Le istruzioni e le avvertenze non sostituiscono le SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO adeguate misure di prevenzione contro gli incidenti.
  • Page 33 ◾ Il caricabatteria EGO può ricaricare i gruppi se usato con un altro gruppo batteria. ◾ batteria EGO agli ioni di litio elencati di Non danneggiare il cavo di alimentazione o seguito. il caricabatteria. Non usare mai il cavo per trasportare il caricabatteria.
  • Page 34: Specifiche Tecniche

    1. Cavo Conservare queste istruzioni. Questo manuale 2. Contatti elettrici contiene importanti istruzioni di sicurezza e 3. Scanalature di assemblaggio istruzioni per l’uso del caricabatteria EGO 12 V 4. Spie luminose CCH0450E. 5. Foro di fissaggio ◾ Prima di usare il caricabatteria, leggere tutte...
  • Page 35: Manutenzione Generale

    Spenta calda/ batteria fredda tornerà AVVERTENZA! Per la riparazione, usare a essere esclusivamente parti di ricambio EGO identiche. compresa L’uso di altri ricambi comporta situazioni tra 3°C e 57°C. pericolose o il rischio di danni al caricabatteria. Comple- La ricarica...
  • Page 36 Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le nel rispetto dell’ambiente. Se gli riparazioni devono essere eseguite da un tecnico apparecchi elettrici vengono qualificato presso un centro di assistenza EGO. smaltiti nelle discariche, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nelle falde acquifere e...
  • Page 37: Risoluzione Dei Problemi

    Il gruppo batteria non si Il gruppo batteria non è Collegare il gruppo batteria al ricarica. collegato al caricabatteria. caricabatteria. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. CARICABATTERIA 12V — CCH0450E...
  • Page 38: Lees Alle Instructies

    De term “elektrisch symboolwaarschuwingen op zich elimineren gereedschap” in alle vermelde waarschuwingen geen enkel gevaar. De gegeven instructies en verwijst naar de EGO op batterij werkende waarschuwingen gelden niet als vervanging voor (snoerloze) gazon & tuin gereedschappen. gepaste voorzorgsmaatregelen tegen ongevallen.
  • Page 39 Een oplader die het risico op een elektrische schok. geschikt is voor een bepaald type accupack ◾ De EGO oplader is geschikt voor het laden kan tot brandgevaar leiden wanneer het van onderstaand vermelde EGO lithium-ion gebruikt wordt met een ander accupack.
  • Page 40: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    ◾ Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Deze vochtige omstandigheden. Water dat de oplader handleiding bevat belangrijke veiligheids- en binnendringt, vergroot het risico op elektrische gebruiksinstructies voor de EGO 12V oplader schokken. CCH0450E. ◾ OPMERKING: Lithium-ion accupacks worden Voordat u de oplader gebruikt, lees alle reeds gedeeltelijk geladen geleverd.
  • Page 41: Algemeen Onderhoud

    PACK LAMPJE het gereedschap voor reiniging of onderhoud. WAARSCHUWING: In geval van een Bezig met Knippe- Bezig met reparatie mag u uitsluitend identieke EGO opladen rend opladen reserveonderdelen gebruiken. Het gebruik van andere onderdelen kan gevaar opleveren of Accupack Knippe- schade aan het product veroorzaken.
  • Page 42 Europese wet 2012/19/ te waarborgen, laat alle reparaties uitvoeren EG, en defecte of verbruikte door een bekwame reparateur in een EGO accupacks/batterijen, in servicecentrum. overeenstemming met 2006/66/ EG, moeten afzonderlijk worden ingezameld.
  • Page 43 ◾ ◾ Het accupack wordt niet Het accupack is niet op de Sluit het accupack aan op de opgeladen. oplader aangesloten. oplader. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 12V LADER — CCH0450E...
  • Page 44: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    Udtrykket “elværktøj” i alle anførte dem. Symbolernes advarsler fjerner ikke i advarsler henviser til batteridrevne (uden sig selv eventuelle farer. Anvisningerne og ledninger) EGO plæne- og havemaskiner. advarslerne er ingen erstatning for korrekte SIKKERHED I ARBEJDSOMRÅDET forebyggelsesforanstaltninger mod ulykker.
  • Page 45 Få opladeren repareret eller i oplysningerne til din oplader. Andre typer udskiftet på et EGO-servicecenter, hvis den batterier kan springe og forårsage personskade er beskadiget. ◾...
  • Page 46 ◾ Gem disse anvisninger. Denne vejledning ADVARSEL: Brug ikke opladeren udendørs, indeholder vigtige sikkerheds- og og udsæt den heller ikke for våde eller fugtige betjeningsvejledninger til EGO 12 V-oplader betingelser. Vand i opladeren øger risikoen for CCH0450E. elektrisk stød. ◾...
  • Page 47: Almindelig Vedligeholdelse

    Hvis ADVARSEL: Ved service må der kun bruges LED’erne viser “defekt” igen, så prøv at originale reservedele fra EGO. Brug af andre oplade en anden batteripakke. reservedele kan medføre fare eller forårsage 2. Hvis en anden batteripakke lader normalt, skader på...
  • Page 48 FEJLFINDING PROBLEM ÅRSAG LØSNING ◾ ◾ Batteripakken kan ikke Batteripakken er ikke Sæt batteripakken i opladeren. oplades tilsluttet opladeren. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 12V OPLADER — CCH0450E...
  • Page 49: Elektrisk Säkerhet

    Termen “motordrivna verktyg” i alla varningar och förståelse. Symbolvarningarna i sig som listas avser batteridrivna EGO (trådlösa) eliminerar inte några faror. Instruktionerna och trädgårdsmaskiner. varningarna som ges är inte något substitut för ARBETSPLATSSÄKERHET...
  • Page 50 ◾ ◾ EGO-laddaren kan ladda de EGO lihium-jon- Hantera inte kabeln eller laddaren vårdslöst. Bär batteripaket som listas nedan: aldrig laddaren via kabeln. Dra inte i laddarens kabeln för att dra ut dess stickkontakt från...
  • Page 51: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Spara dessa instruktioner. Denna VARNING: Använd inte laddaren utomhus bruksanvisning innehåller viktiga säkerhets- och utsätt den inte för våta eller fuktiga och driftsinstruktioner för EGO 12V förhållanden. Om vatten tränger in i laddaren CCH0450E. ökar risken för elektriska stötar. ◾...
  • Page 52: Allmänt Underhåll

    Defekt Blinkar verktyget vid rengöring eller underhåll. laddaren är defekt VARNING: Vid service, används endast Laddningen påbörjas identiska utbytesdelar för EGO. Användning när batteri- av andra delar kan skapa risker eller orsaka Kallt/ paketets produktskador. varmt På temperatur batteri återgår till...
  • Page 53 2006/66/EG för defekta eller förbrukade batteripaket/batterier, måste de samlas in separat. Om elektriska apparater kasseras på avfallsupplag eller soptippar kan farliga ämnen läcka ut i grundvattnet och tränga in i livsmedelskedjan, och skada din hälsa och välbefinnande. 12V LADDARE — CCH0450E...
  • Page 54 FELSÖKNING PROBLEM ORSAK LÖSNING ◾ ◾ Batteripaketet laddar Batteripaketet är inte Fäst batteripaketet till laddaren. inte. anslutet till laddaren. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 12V LADDARE — CCH0450E...
  • Page 55: Työalueen Turvallisuus

    Älä väärinkäytä johtoa. Älä ikinä käytä eristys johtoa laturin kantamiseen, vetämiseen tai Tämä tuote vastaa pistokkeesta irrottamiseen. Pidä johto poissa soveltuvia Euroopan tulen, öljyn, terävien reunojen tai liikkuvien yhteisön direktiivejä. osien läheltä. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. 12V LATURI — CCH0450E...
  • Page 56 Se saattaa vahingoittaa johtoa tai vähentää sähköiskun riskiä. laturia ja aiheuttaa sähköiskuvaaran. Vaihda ◾ vahingoittuneet johdot välittömästi. EGO-laturilla voi ladata seuraavia EGO-litium- ◾ ioniakkuja: Tarkista, että johto sijaitsee siten, että sen päälle ei voi astua, siihen ei voi kompastua,...
  • Page 57: Tekniset Tiedot

    Säilytä nämä ohjeet. Tämä käyttöopas altista sitä kosteille tai märillä olosuhteille. sisältää tärkeitä turvallisuus- ja käyttöohjeita Laturiin joutuva vesi lisää sähköiskun riskiä. EGO 12 V:n CCH0450E-laturille. ◾ Ennen kuin käytät akkulaturia, lue kaikki HUOMAUTUS: Litium-ioniakut toimitetaan ohjeet ja varoitusmerkinnät akkulaturista, osittain ladattuina.
  • Page 58 VAROITUS: Käytä huollossa vain identtisiä toista akkua. EGO-varaosia. Muiden osien käyttö saattaa 2. Jos toinen akku latautuu normaalisti, aiheuttaa vaaran tai tuotteen vaurioitumisen. hävitä viallinen akku (katso ohjeet akun Anna EGO-huoltoliikkeen asiantuntevan käyttöoppaasta).
  • Page 59 VIANMÄÄRITYS ONGELMA RATKAISU ◾ ◾ Akkua ei saa ladattua. Akkua ei saa yhdistetty Yhdistä akku laturiin. laturiin. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 12V LATURI — CCH0450E...
  • Page 60: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    Begrepet “elektroverktøy” i alle Symbolvarslene vil ikke i seg selv eliminere farer. advarsler henviser til plen- og hagemaskiner som Instruksjonene og advarslene de gir, kan ikke er ledningsfrie, og bruker EGO -batterier. erstatte passende ulykkesforebyggende tiltak. SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET ◾...
  • Page 61 å ta ut støpslet. Skade på ledning eller ◾ lader kan oppstå og gi elektrisk støt. Erstatt EGO-laderen kan lade litium-ion-batteripakkene ødelagte ledninger umiddelbart. fra EGO som står oppført nedenfor: ◾ Pass på at ledningen ligger slik at den ikke LADER BATTERIPAKKER blir tråkket på, snublet i eller kommer i...
  • Page 62 Kommer det vann inn i laderen, øker faren for sikkerhetsinstrukser og anvisninger for bruk elektrisk støt. av EGO 12V lader CCH0450E. ◾ Før du bruker batteriladeren, må du lese alle MERK: Batteripakker av typen litium-ion leveres instruksjoner og advarslene på batteriladeren, delvis ladet.
  • Page 63: Generelt Vedlikehold

    3. Hvis en ny batteripakke også indikerer av en kvalifisert servicetekniker på et EGO “defekt”, tar du laderen ut av stikkontakten servicesenter. og venter til det røde LED-lyset er slukket, før du setter støpslet inn i stikkontakten igjen.
  • Page 64 FEILSØKING PROBLEM ÅRSAK LØSNING ◾ ◾ Batteripakken lader ikke. Batteripakken er ikke Sett batteripakken i laderen. tilkoblet laderen. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantire- glene. 12V LADER — CCH0450E...
  • Page 65: Символы Безопасности

    Переменный ток Тип тока устройстве, и соблюдайте их. Тип или Постоянный ток характеристика тока ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Внимательно прочитайте все инструкции. Несоблюдение инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и (или) получению серьезных травм. Термин ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 12В — CCH0450E...
  • Page 66: Безопасность Рабочего Места

    аккумуляторе и продукте, в котором он ◾ Зарядное устройство EGO позволяет будет использоваться. заряжать указанные ниже литий-ионные ◾ Не используйте зарядное устройство на аккумуляторы. открытом воздухе, а также под дождем или в условиях повышенной влажности. При попадании воды в зарядное ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 12В — CCH0450E...
  • Page 67: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    руководстве содержится важная информация Не допускайте попадания на пластиковые по технике безопасности и использованию части бензина, масла, продуктов на нефтяной зарядного устройства EGO CCH0450E 12 В. основе и т. д. В таких материалах содержатся ◾ химические вещества, которые могут Перед использованием зарядного...
  • Page 68 4. Светодиодные индикаторы 5. Крепежное отверстие ЭКСПЛУАТАЦИЯ КАК ЗАРЯЖАТЬ АККУМУЛЯТОР ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте зарядное устройство на открытом воздухе, а также под дождем или в условиях повышенной влажности. При попадании воды в зарядное устройство увеличивается риск поражения ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 12В — CCH0450E...
  • Page 69: Общее Обслуживание

    аккумулятор (см. инструкции в руководстве для аккумуляторов). Для очистки от грязи, пыли, масла, смазки и т. 3. Если при зарядке других аккумуляторов п. используйте чистую ткань. индикаторы снова указывают на неисправность, отключите зарядное устройство от электросети, дождитесь, пока ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 12В — CCH0450E...
  • Page 70 EC) должны быть утилизированы выполнять квалифицированный специалист отдельно. При утилизации сервисного центра EGO. электрических устройств на свалках в подземные воды могут просочиться опасные вещества, которые затем попадут в пищевую цепь и приведут к общему ухудшению здоровья и благополучия. ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 12В — CCH0450E...
  • Page 71: Устранение Неполадок

    ◾ ◾ Не удается зарядить Аккумулятор не Установите аккумулятор в зарядное аккумулятор. подсоединен к зарядному устройство. устройству. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 12В — CCH0450E...
  • Page 72: Symbole Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE: Prosimy przeczytać ze zrozumieniem wszystkie instrukcje. Niestosowanie się do wszystkich instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Termin „elektronarzędzie” występujący we wszystkich podanych ostrzeżeniach oznacza zasilane akumulatorowo (bezprzewodowe) maszyny ogrodnicze EGO lub inne służące do ŁADOWARKA 12V — CCH0450E...
  • Page 73: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Nie należy dotykać mokrymi rękoma stosowania na dworze zmniejsza ryzyko ładowarki, w tym także jej wtyczki i porażenia prądem. wyprowadzeń. ◾ Ładowarki EGO można używać do ładowania ◾ Używanie akcesoriów niezalecanych i następujących akumulatorów litowo-jonowych niesprzedawanych przez producenta EGO: ładowarki stwarza ryzyko pożaru, porażenia prądem lub urazów osób.
  • Page 74 ◾ Niniejsza instrukcja zawiera ważne zalecenia Aby nie dopuścić do uszkodzenia obudowy dotyczące bezpieczeństwa i obsługi szybkiej lub podzespołów wewnętrznych, przewód i ładowarki 12 V CCH0450E. ładowarkę należy chronić przed gorącem. ◾ ◾ Przed użyciem ładowarki należy przeczytać Nie wolno dopuszczać do tego, aby produkty wszystkie instrukcje i oznaczenia na bazie nafty, olejów, benzyny itp.
  • Page 75 ładowarki. Jeżeli diody LED po się czerwona kontrolka. raz kolejny sygnalizują stan „niesprawny”, Gdy akumulator będzie naładowany mniej należy spróbować wymienić akumulator. więcej w 25% swojej pojemności, zacznie migać zielona dioda LED, sygnalizując ŁADOWARKA 12V — CCH0450E...
  • Page 76 Ładowarka ma otwory do zawieszania na ścianie należy używać wyłącznie części zamiennych w celu wygodnego przechowywania (Rys. A-5). EGO identycznych z oryginalnymi. Używanie Śruby należy zainstalować w ścianie w odległości jakichkolwiek innych części stwarza ryzyko od siebie. Należy użyć śrub wystarczająco i może spowodować...
  • Page 77: Rozwiązywanie Problemów

    PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ◾ ◾ Akumulator nie ładuje Akumulator nie jest Włożyć akumulator do ładowarki. się. podłączony do ładowarki. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. ŁADOWARKA 12V — CCH0450E...
  • Page 78: Bezpečnostní Symboly

    Dette produktet vytahování nebo odpojování nabíječky z er i samsvar med elektrické sítě. Kabely chraňte před horkem, de gjeldende EU- olejem, ostrými hranami nebo pohyblivými direktivene. díly. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. 12V NABIJEČKA — CCH0450E...
  • Page 79 úrazu elektrickým proudem. ◾ Poškozený kabel okamžitě vyměňte. Nabíječku EGO lze použít k nabíjení následujících ◾ lithium-iontových akumulátorů EGO: Dbejte, aby byl kabel umístěn tak, aby se na něj nestoupalo, nezakoplo o něj, nepřišel do NABÍJEČKA...
  • Page 80 Tyto pokyny si uschovejte. Tento návod ani ji nevystavujte mokrému nebo vlhkému obsahuje důležité bezpečnostní a provozní prostředí. Voda vnikající do nabíječky zvyšuje pokyny pro EGO 12 V nabíječku CCH0450E. riziko úrazu elektrickým proudem. ◾ Před použitím nabíječky akumulátorů si POZNÁMKA: Lithium-iontové...
  • Page 81: Celková Údržba

    VAROVÁNÍ: Při opravách používejte pouze 3. Pokud je i jiný akumulátor označen jako originální náhradní díly společnosti EGO. Použití „vadný“ odpojte nabíječku z elektrické sítě a jiných dílů může být rizikem nebo způsobit počkejte, až zhasne červená LED kontrolka, poškození...
  • Page 82: Odstraňování Závad

    ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PROBLÉM Akumulátor se nenabíjí. ŘEŠENÍ ◾ ◾ Akumulátor se nenabíjí. Akumulátor není připojen k Připojte akumulátor k nabíječce. nabíječce. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com egopowerplus.com. 12V NABIJEČKA — CCH0450E...
  • Page 83: Bezpečnostné Symboly

    Použitie vo nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. T3,15A zariadenie iba v vnútri, ◾ interiéri. Nevystavujte nabíjačku dažďu alebo vlhkým podmienkam. Voda, ktorá vnikne do nabíjačky, Konštrukcia Konštrukcia s dvojitou zvyšuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým triedy II. izoláciou prúdom. 12V NABIJAČKA — CCH0450E...
  • Page 84 ◾ Nabíjačka EGO môže nabíjať lítium-iónové ◾ Nezneužívajte kábel alebo nabíjačku. Nikdy akumulátory EGO uvedené nižšie: nepoužívajte kábel na prenášanie nabíjačky.
  • Page 85: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ◾ Odložte si tieto pokyny. Tento návod obsahuje AKO NABÍJAŤ AKUMULÁTOR dôležité bezpečnostné a prevádzkové pokyny pre nabíjačku EGO 12V CCH0450E. VAROVANIE: Nepoužívajte nabíjačku ◾ vonku a nevystavujte ju mokrým alebo vlhkým Pred použitím nabíjačky si prečítajte všetky podmienkam.
  • Page 86 údržby vždy vyberte akumulátor z nástroja, aby ROLKA nedošlo k vážnemu zraneniu. Nabíjanie Vypnuté Blikanie Nabíjanie VAROVANIE: Pri servise používajte iba identické náhradné diely EGO. Použitie iných častí môže vyvolať nebezpečenstvo, alebo spôsobiť Akumulátor poškodenie výrobku. alebo Chybná Blikanie Vypnuté...
  • Page 87 To isté platí podľa európskej smernice 2006/66/ES pre chybné alebo použité akumulátory/batérie. Ak sú elektrické spotrebiče likvidované na neorganizovaných skládkach alebo smetiskách, môžu nebezpečné látky unikať do podzemných vôd, dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať zdravie. 12V NABIJAČKA — CCH0450E...
  • Page 88: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ◾ ◾ Akumulátor sa nenabíja. Akumulátor nie je pripojený Pripojte akumulátor do nabíjačky. k nabíjačke. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 12V NABIJAČKA — CCH0450E...
  • Page 89: Biztonsági Szimbólumok

    Beltéri T3,15A csak beltéren Ne használjon adapteres csatlakozódugókat használatra, használja. az elektromos kéziszerszámokhoz. Az eredeti csatlakozódugó és megfelelő hálózati aljzat Class II Kettős szigetelésű alkalmazásával megelőzi az áramütés veszélyét. konstrukció. szerkezet 12 VOLTOS ÎNCĂRCĂTOR — CCH0450E...
  • Page 90 áramütést okozhat. Ha sérült a töltő, akkor rendelkeznek kellő belátással és tudással, javíttassa meg vagy cseréltesse ki az EGO kivéve azt az esetet, ha az említett személyek Service Center hivatalos szerviztechnikusával. a biztonságukért felelős személy felügyelete ◾...
  • Page 91: Műszaki Adatok

    Őrizze meg ezt az útmutatót. A jelen AKKUMULÁTOREGYSÉGET használati útmutató fontos biztonsági és FIGYELMEZTETES: Ne használja a töltőt használati utasításokat tartalmaz az EGO 12V szabadtéren, és ne tegye ki nedves vagy nyirkos CCH0450E töltőre vonatkozólag. ◾ körülményeknek. A töltőbe kerülő víz megnöveli Az akkumulátortöltő...
  • Page 92 Használjon tiszta ruhát a szennyeződés, por, olaj, zsír, stb. eltávolításához. 1. Ha sérültként tűnik, vegye ki, és tegye vissza az akkumulátoregységet a töltőre. Ha a LED-ek még mindig „sérültként“ jelzik, akkor próbáljon meg feltölteni egy másik akkumulátoregységet. 12 VOLTOS ÎNCĂRCĂTOR — CCH0450E...
  • Page 93 érvényben, és az 2006/66/EK a terméket. A biztonságosság és megbízhatóság európai törvény értelmében a biztosítása érdekében minden javítást az EGO sérült vagy elhasznált Service Center szakképzett szerviztechnikusa akkumulátoregységeket/ hajtson végre.
  • Page 94 ◾ ◾ Az akkumulátoregység Az akkumulátoregység nincs Csatlakoztassa az nem töltődik. a töltőhöz csatlakoztatva. akkumulátoregységet a töltőhöz. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 12 VOLTOS ÎNCĂRCĂTOR — CCH0450E...
  • Page 95: Siguranţa Zonei De Lucru

    înlocui măsurile adecvate de electrică” din toate avertizările enumerate se prevenire a accidentelor. referă la mașinile pentru întreținerea peluzei și a grădinii, alimentate cu acumulatori EGO (fără fir). INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGU- SIGURANŢA ZONEI DE LUCRU ◾ Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată.
  • Page 96 ◾ Încărcătorul EGO poate încărca acumulatorii poate prezenta risc de incendiu dacă este EGO cu ioni de litiu menționați mai jos: utilizat cu alt set de acumulatori. ◾ Nu folosiţi în mod abuziv cablul de alimentare SETURI DE ÎNCĂRCĂTOR...
  • Page 97 OBSERVAȚIE: Seturile de acumulatori cu ioni de aparatul este utilizat în apropierea copiilor. litiu sunt livrate parţial încărcate. Înaintea primei ◾ utilizări, încărcați complet setul de acumulatori. Utilizați numai accesoriile recomandate sau comercializate de producător. ÎNCĂRCĂTOR DE 12 VOLȚI — CCH0450E...
  • Page 98 Pornit Oprit setului de AVERTIZARE: În cazul operațiilor de service, cald acumulatori utilizaţi numai piese de schimb EGO identice. revine în Utilizarea oricăror altor piese poate crea un pericol intervalul sau poate produce o deteriorare. 3°C-57°C. Complet Încărcarea...
  • Page 99 AVERTIZARE: În cazul operațiilor de service, utilizaţi numai piese de schimb EGO identice. Utilizarea oricăror altor piese poate crea un pericol sau poate produce o deteriorare. Pentru siguranța și fiabilitatea produsului, toate reparațiile...
  • Page 100 Setul de acumulatori nu este Conectați setul de acumulatori la poate fi încărcat. conectat la încărcător. încărcător. GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. ÎNCĂRCĂTOR DE 12 VOLȚI — CCH0450E...
  • Page 101: Varnostni Simboli

    Navodila in telesnih poškodbah. Izraz »električno orodje« in opozorila niso nadomestilo za ustrezne ukrepe za vsa navedena opozorila se nanašajo na električne preprečevanje nesreč. vrtne stroje EGO in stroje, ki jih napaja akumulator (brezžični stroji). VARNOSTNA NAVODILA VARNOST DELOVNEGA OBMOČJA ◾...
  • Page 102 Akumulator polnite le s polnilnikom, ki ga tveganje električnega udara. določa proizvajalec. Polnilnik, ki ustreza ◾ S polnilnikom EGO lahko polnite litij-ionske eni vrsti akumulatorjev, morda lahko akumulatorske sklope EGO, navedene spodaj: povzroči požar, če z njim polnite drugo vrsto akumulatorjev.
  • Page 103: Pomembna Varnostna Navodila

    škodo. 9) Če akumulatorski sklop pustite na polnilniku, se popolnoma napolni, vendar se ne TEHNIČNI PODATKI prenapolni. 230V-240V 50Hz/60Hz Vhod: Izhod polnilnika 0,75A 12V Čas polnjenja ≤3 H Optimalna temperatura 4°C-40°C polnjenja Teža polnilnika 0,29 kg 12-VOLTNA ÎNCĂRCĂTOR — CCH0450E...
  • Page 104 čiščenjem ali vzdrževanjem iz začelo- , ko- orodja vedno odstranite akumulatorski sklop. tem- OPOZORILO: Pri servisiranju uporabljajte Hladen/ per- le identične nadomestne dele EGO. Uporaba topel Sveti Ne sveti atu- drugih delov je tvegana in lahko povzroči škodo akumulator ra akumu- na izdelku.
  • Page 105 Če OPOZORILO: Pri servisiranju uporabljajte električne naprave odvržete na le identične nadomestne dele EGO. Uporaba smetišča, lahko nevarne snovi drugih delov je tvegana in lahko povzroči škodo pronicajo v podtalnico in tako na izdelku.
  • Page 106: Odpravljanje Težav

    REŠITEV ◾ ◾ Akumulatorskega sklopa Akumulatorski sklop ni Akumulatorski sklop priključite v ni mogoče polniti. priključen na polnilnik. polnilnik. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. egopowerplus.com. 12-VOLTNA ÎNCĂRCĂTOR — CCH0450E...
  • Page 107: Saugos Nurodymai

    (ar) bei jų paaiškinimais ir juos įsidėmėkite. Simbolių sunkiai susižaloti. Visuose įspėjimuose vartojama įspėjimai patys savaime negali apsaugoti nuo sąvoka „elektrinis įrankis“ taikoma „EGO “ pavojų. Jais žymimi nurodymai ir įspėjimai akumuliatoriniams (belaidžiams) vejų ir sodų neatstoja tinkamų nelaimingų atsitikimų...
  • Page 108 ◾ elektros smūgį. Nenaudokite laido arba įkroviklio netinkamai. ◾ „EGO“ įkrovikliu galima įkrauti toliau išvardytus Niekada nenaudokite laido įkroviklio nešimui. „EGO“ ličio jonų akumuliatorius: Netraukite įkroviklio laido, norėdami ištraukti kištuką iš kištukinio lizdo. Dėl laido arba įkroviklio ĮKROVIKLIS...
  • Page 109: Techniniai Duomenys

    Tvirtinimo anga SVARBŪS SAUGOS NURODYM AI NAUDOJIMAS ◾ Išsaugokite šias instrukcijas. Šiame vadove yra svarbios saugos ir naudojimo instrukcijos, skirtos „EGO“ 12 V įkrovikliui CCH0450E. AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS ◾ Prieš naudodami akumuliatoriaus įkroviklį perskaitykite visas instrukcijas ĮSPĖJIMAS. Nenaudokite įkroviklio lauke ir perspėjamuosius ženklinimus ant arba nelaikykite šlapiose ir drėgnose vietose.
  • Page 110: Techninė Priežiūra

    Įkrovimas prasidės, Šaltas ĮSPĖJIMAS. Atlikdami techninės priežiūros arba akumuli- Išjung- darbus, naudokite tik originalias „EGO“ atsargines karštas Įjungtas atoriaus dalis. Naudojant bet kokias kitas dalis, gali kilti akumulia- temper- torius atūra pavojus arba sugesti gaminys.
  • Page 111 (arba) baterijos turi būti surenkami atskirai. Jei elektriniai prietaisai išmetami į užkasamuosius arba atviruosius sąvartynus, kenksmingos medžiagos gali prasisunkti iki gruntinio vandens, patekti į mitybos grandinę ir kenkti jūsų sveikatai bei gerovei. 12V ĮKROVIKLIS — CCH0450E...
  • Page 112 TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA IR JŲ ŠALINIMAS PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ◾ ◾ Akumuliatoriaus negali- Akumuliatorius nėra prijungtas Prijunkite akumuliatorių prie įkroviklio. ma įkrauti prie įkroviklio. GARANTIJA „EGO“ GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 12V ĮKROVIKLIS — CCH0450E...
  • Page 113 BRĪDINĀJUMS! Izlasiet un izprotiet visus norādījumus. Šo norādījumu neievērošanas sekas var radīt elektriskās strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai nopietnus miesas bojājumus. Termins „elektroinstruments” visos norādītajos brīdinājumos attiecas uz EGO ar akumulatoru darbināmajām (bezvadu) zāliena un dārza darbmašīnām. 12V UZLĀDES IERĪCE — CCH0450E...
  • Page 114 ◾ Ar EGO lādētāju var uzlādēt zemāk norādītos ◾ Uzlādējiet ierīci tikai ar ražotāja noteikto EGO litija jonu akumulatorus: lādētāju. Lādētājs, kas paredzēts lietošanai...
  • Page 115: Svarīgas Drošības Instrukcijas

    Saglabājiet šīs instrukcijas. Šī rokasgrāmata saskarē ar asām malām vai kustīgām daļām satur svarīgas drošības un lietošanas vai kādā citā veidā tikt sabojāts vai pakļauts instrukcijas par EGO 12V lādētāju CCH0450E. spriegumam. Tas mazina ar kritieniem saistītu ◾ Pirms akumulatora lādētāja lietošanas, risku, kas var radīt savainojumu vai vada...
  • Page 116 LED gaisma nodziest, pēc tam no jauna iespraudiet kontaktdakšu barošanas avotam. Ja sarkanā LED gaisma uz lādētāja joprojām rāda „defektīvu” statusu, tad bojāts var būt lādētājs. CAURUMIŅI IERĪCES UZSTĀDĪŠANAI PIE SIENAS 12V UZLĀDES IERĪCE — CCH0450E...
  • Page 117: Vispārējā Apkope

    BRĪDINĀJUMS! Nekad neļaujiet bremžu šķidrumiem, benzīnam, uz naftas bāzes izgatavotiem produktiem, zemas viskozitātes eļļām nonākt saskarē ar plastikāta detaļām. Ķīmiskās vielas var radīt bojājumus, kā arī mazināt plastmasas daļas izturību vai iznīcināt tās, radot smagus miesas bojājumus. 12V UZLĀDES IERĪCE — CCH0450E...
  • Page 118: Kļūmju Novēršana

    ◾ ◾ Akumulatoru bloku nevar Akumulatoru bloks nav Savienojiet akumulatoru bloku ar uzlādēt. savienotas ar lādētāju. lādētāju. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, egopowerplus.com, lai iepazītos ar pilniem EGO garantijas politikas noteikumiem. 12V UZLĀDES IERĪCE — CCH0450E...
  • Page 119: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Διαβάστε το να διαβάσει και εργαλείο» στις αναφερόμενες προειδοποιήσεις εγχειρίδιο χρήσης να κατανοήσει το αναφέρεται σε χλοοκοπτικά και μηχανήματα εγχειρίδιο- χρήσης κήπου της EGO που λειτουργούν με μπαταρία προτ-ού χρησιμο- (ασύρματα). ποιήσει αυτό το προϊόν. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ◾...
  • Page 120 μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς, μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού. ◾ ◾ Ο φορτιστής EGO μπορεί να φορτίσει τις Επαναφορτίζετε το εργαλείο μόνο συστοιχίες μπαταριών ιόντων λιθίου EGO με το φορτιστή που ορίζεται από τον που παρατίθενται παρακάτω: κατασκευαστή.
  • Page 121: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    φορτιστής πρέπει να επισκευαστεί ή να χρησιμοποιείτε μια συσκευή κοντά σε παιδιά. αντικατασταθεί από εξουσιοδοτημένο τεχνικό ◾ του σέρβις σε ένα κέντρο σέρβις της EGO. Χρησιμοποιείτε μόνο προσαρτήματα ◾ που συστήνονται ή πωλούνται από τον Μη χρησιμοποιείτε το φορτιστή εάν έχει...
  • Page 122 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ θα παραμείνει αναμμένη. Εάν η κόκκινη Εάν ο φορτιστής ανιχνεύσει πρόβλημα, η ενδεικτική λυχνία τρεμοπαίζει, η συστοιχία κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED θα αρχίσει να είναι ελαττωματική. αναβοσβήνει και η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED θα σβήσει. ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ 12V — CCH0450E...
  • Page 123: Γενικη Συντηρηση

    LED του φορτιστή συνεχίζει να παρουσιάζει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά τη συντήρηση του ελάττωμα, ο φορτιστής ενδέχεται να είναι εργαλείου, χρησιμοποιείτε μόνο ίδια ανταλλακτικά της EGO. Ή χρήση οποιωνδήποτε άλλων ελαττωματικός. εξαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο ή ΟΠΕΣ ΕΠΙΤΟΙΧΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ υλικές ζημίες. Για να διασφαλίζετε την ασφάλεια...
  • Page 124: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Ή συστοιχία μπαταριών δε Συνδέστε τη συστοιχία μπαταριών δε φορτίζει. βρίσκεται συνδεδεμένη στο στο φορτιστή. φορτιστή. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ 12V — CCH0450E...
  • Page 125: Güvenli̇k Sembolleri̇

    çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile Güvenlik sembollerinin amacı olası tehlikelere sonuçlanabilir. Uyarılarda geçen "elektrikli alet" dikkatinizi çekmektir. Güvenlik sembolleri ve terimi ile EGO pille çalışan (kablosuz) Çim Biçme yanlarındaki açıklamalar özel dikkat ve anlayış ve Bahçe makineleri kastedilmektedir. göstermenizi gerektirir. Uyarı sembolleri kendi başlarına herhangi bir tehlikeyi gidermez.
  • Page 126: Şarj Ci̇hazi

    çarpması riskini azaltır. riski oluşturabilir. ◾ ◾ EGO şarj cihazı ile aşağıda listelenen EGO Kabloyu veya şarj cihazını yanlış kullanmayın. lityum-iyon pil paketleri şarj edilebilir: Güç kablosunu asla şarj cihazını taşımak için kullanmayın. Fişi prizden çıkarırken asla ŞARJ CİHAZI...
  • Page 127: Teknik Özellikler

    ÇALIŞMA ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI ◾ Bu talimatları saklayın. Bu kılavuz EGO 12V AKÜ PAKETİ NASIL ŞARJ EDİLİR Şarj Cihazı CCH0450E için önemli güvenlik ve UYARI: Şarj cihazını açık havada çalıştırma talimatlarını içermektedir. kullanmayın, yağmur veya ıslak ortamlara maruz ◾ Pil şarj cihazını kullanmadan önce, şarj cihazı, bırakmayın.
  • Page 128 3. Farklı bir pil paketi ile de “arızalı” olarak ve güvenilirliği sağlamak için, tüm onarım işlemleri görünüyorsa, şarj cihazının fişini çekin ve bir EGO Servis Merkezinde, yetkili bir servis kırmızı LED sönünceye kadar bekleyin, teknisyeni tarafından gerçekleştirilmelidir. ardından yeniden fişini takın. Şarj cihazı...
  • Page 129 Yasası 2006/66/EC uyarınca, arızalı veya kullanılmış aküler/ piller ayrı olarak toplanmalıdır. Elektrikli cihazlar katı atık sahaları veya çöp toplama alanlarına atılırsa, yer altı sularına ve besin zincirine tehlikeli maddeler sızabilir, bu da sağlığınızın bozulmasına yol açabilir. 56V ŞARJ CIHAZI — CCH0450E...
  • Page 130: Sorun Giderme

    ◾ ◾ Akü şarj olmuyor. Akü şarj cihazına bağlı değil. Aküyü şarj cihazına takın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI PEGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56V ŞARJ CIHAZI — CCH0450E...
  • Page 131 Kõigis Ohutussümbolitele ja nende juures olevatele hoiatustes tähistab termin „elektritööriist“ EGO seletustele tuleb korralikult tähelepanu pöörata akuga töötavaid (juhtmeta) muru hooldamise ja ja need endale selgeks teha. Ohutussümbolid aiatööriistu.
  • Page 132 ◾ ◾ Veenduge, et juhe on paigutatud nii, et EGO-laadijaga saab laadida allpool loetletud sellele ei saa peale astuda, selle otsa ei saa EGO liitiumioon-akuplokke: komistada ning see ei saa kokku puutuda LAADIJA AKUPLOKID teravate äärte ega liikuvate detailidega.
  • Page 133 Olulised ohutusjuhised KASUTAMINE ◾ Hoidke need juhised alles. Selles juhendis sisalduvad olulised EGO 12V laadija KUIDAS AKUT LAADIDA CCH0450E ohutus- ja kasutusjuhised. ◾ Enne akulaadija kasutamist lugege läbi HOIATUS! Ärge kasutage laadijat kogu kasutusjuhend ja kõik akulaadijale, välitingimustes ning vältige märgi või niiskeid akule ja akut kasutavale tootele paigaldatud keskkondi.
  • Page 134: Üldine Hooldus

    Kui teise akuploki laadimine õnnestub, viige HOIATUS!Remondiks võib kasutada ainult defektne akuplokk jäätmekogumispunkti identseid EGO originaalvaruosi. Mis tahes muude (vaadake juhiseid akuploki juhendist). osade kasutamine võib põhjustada ohtlikke 3. Kui ka teise akuploki puhul kuvatakse olukordi või seadet vigastada. Turvalisuse LED-idega defektne olek, ühendage laadija...
  • Page 135 TÕRKEOTSING PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ◾ ◾ Akuplokki saa laadida. Akuplokk ei ole laadijaga Kinnitage akuplokk laadija külge. ühendatud. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. egopowerplus.com. 12V LAADIJA — CCH0450E...
  • Page 136 інструкціями на інструменті та дотримуйтесь їх. струмом, пожежу та/або серйозні травми. Термін «електроінструмент» в усіх згаданих попередженнях стосується пристроїв для догляду за газоном і садом EGO, які працюють від батареї (без проводів). БЕЗПЕКА В РОБОЧІЙ ЗОНІ ◾ Робоча зона має бути чистою й добре...
  • Page 137 використанням лише ідентичних запасних одного виду, може спричинити ризик пожежі частин. Це забезпечить надійну роботу у випадку його використання з іншим зарядного пристрою. акумулятором. ◾ Використовуйте для технічного обслуговування зарядного пристрою лише ідентичні запчастини. Дотримуйтесь ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ НА 12 В — CCH0450E...
  • Page 138 можуть потягнути у ванну або раковину. зарядний пристрій від електричної розетки, щоб зменшити ризик ураження ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Щоб зменшити ризик електричним струмом. травми, заряджайте лише літій-іонні акумулятори. Інші типи батарей можуть вибухнути, спричинити травми або збитки. ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ НА 12 В — CCH0450E...
  • Page 139: Технічні Характеристики

    температури більше 3 °С, зарядний пристрій 5) Зарядний пристрій обмінюватиметься автоматично почне заряджання. даними з акумуляторною батареєю для оцінювання її стану. 6) Коли температура акумулятора становить від 10°C до 40°C і він достатньо розряджений, горить червоний індикатор. ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ НА 12 В — CCH0450E...
  • Page 140 харчовий ланцюг, що може повітрям, завжди використовуйте закриті зашкодити вашому здоров’ю та захисні окуляри або відкриті захисні окуляри з самопочуттю. бічними щитками під час чищення інструмента. Коли здіймається пил, надягайте також протипилову маску. ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ НА 12 В — CCH0450E...
  • Page 141: Усунення Несправностей

    ◾ ◾ Акумулятор не Акумулятор не підключено Під’єднайте акумулятор до заряджається. до зарядного пристрою. зарядного пристрою. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ НА 12 В — CCH0450E...
  • Page 142 осъзнайте всички инструкции. Неспазването на всички инструкции изброени може да доведе до електрически удар, пожар и/или сериозно нараняване. Терминът „електроинструмент“ при всички изброени предупреждения се отнася за ливадни и градински машини управляване със захранване EGO акумулаторна батерия. 12 ВОЛТА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО — CCH0450E...
  • Page 143: Електрическа Безопасност

    ◾ само идентични резервни части. Това ще Презареждайте само със зарядното осигури поддържането на безопасност за устройство определено от производителя. вашето зарядно устройство. Зарядно устройство, което е подходящо за един вид акумулаторна батерия може 12 ВОЛТА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО — CCH0450E...
  • Page 144: Важни Инструкции За Безопасност

    презареждащи се акумулаторни батерии. устройство преди предприемане на каквато Други видове акумулаторни батерии може да и да е поддръжка или почистване, за да се избухнат, като предизвикат нараняване или намали опасността от електрически удар. повреда. 12 ВОЛТА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО — CCH0450E...
  • Page 145 ълн-о Изкл. Вкл. то е зав- заре- зарядното устройство. ърш-ен- дена- 4) Поставете акумулаторната батерия в оttt Зареждане устройство. 5) Зарядното устройство ще комуникира с акумулаторната батерия, за да оцени състоянието на акумулаторната батерия. 12 ВОЛТА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО — CCH0450E...
  • Page 146 батерия от инструмента, когато почиствате или извършвате поддръжка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато обслужвате, използвайте само идентични резервни части. Употребата на каквито и да е други части може да създаде опасност или да предизвика повреда на продукта. 12 ВОЛТА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО — CCH0450E...
  • Page 147 батерии/батерии трябва да се събират отделно. Ако се изхвърлят електрически уреди в сметища или бунища, опасни вещества могат да изтекат в подпочвените води и да попаднат в хранителната верига, като увредят вашето здраве и благосъстояние. 12 ВОЛТА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО — CCH0450E...
  • Page 148: Отстраняване На Проблеми

    Акумулаторната батерия Свържете акумулаторната батерия батерия не се зарежда. не е свързана към към зарядното устройство. зарядното устройство ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. 12 ВОЛТА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО — CCH0450E...
  • Page 149: Safety Symbols

    će rizik prostoru. prostorima. od strujnog udara. ◾ Konstrukcija Konstrukcija s Punjač ne izlažite kiši ili mokrim uvjetima. dvostrukom izolacijom razreda II Prodiranje vode u punjač povećat će rizik od strujnog udara. PUNJAČ 12 V — CCH0450E...
  • Page 150 ◾ ◾ EGO punjač može puniti EGO litij-ionske Kabel ili punjač ne koristite nepropisno. Kabel baterijske module navedene u nastavku: ne koristite za nošenje punjača. Utikač ne izvlačite iz utičnice povlačenjem za kabel PUNJAČ...
  • Page 151: Važne Sigurnosne Upute

    Sačuvajte ove upute. Ovaj priručnik sadrži od strujnog udara. važne sigurnosne napomene i upute za OBAVIJEST: litij-ionski baterijski moduli isporučuju uporabu za brzi punjač EGO 12 V CCH0450E. ◾ se djelomično napunjeni. Prije prvog korištenja, Prije korištenja punjača baterija u cijelosti baterijski modul napunite do kraja.
  • Page 152 Kemikalije mogu oštetiti, oslabiti ili drugi baterijski modul. uništiti plastiku što može rezultirati teškim tjelesnim 2. Ako se drugi baterijski modul puni normalno, ozljedama. zbrinite neispravan baterijski modul (pogledajte upute u priručniku baterijskog modula). PUNJAČ 12 V — CCH0450E...
  • Page 153 Ako se električni uređaji odlažu na odlagališta otpada ili deponije, opasne tvari mogu iscurjeti u podzemne vode i dospjeti u lanac ishrane, oštećujući tako zdravlje i blagostanje. PUNJAČ 12 V — CCH0450E...
  • Page 154: Otklanjanje Smetnji

    ◾ ◾ Baterijski modul se Baterijski modul nije Priključite baterijski modul na punjač. ne puni. priključen na punjač. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. egopowerplus.com. PUNJAČ 12 V — CCH0450E...
  • Page 155 განმარტებები. უსაფრთხოების შეესაბამება წესის სიმბოლოების მინიშნებები თავისთავად არ ანეიტრალებს რაიმე ევროკა- საფრთხის არსებობის რისკს. მათ ვშირის მიერ მიერ მოწოდებული ინსტრუქციები წამოყე- და გაფრთხილებები არ არიან ნებულ შემთხვევის თავიდან აცილების სწორი პროცედურის შემცვლელები. რეგულ- აციებს. 12 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CCH0450E...
  • Page 156 გამოსადეგია გარეთ მუშაობისთვის. აკუმულატორის (უსადენო) დენზე გარეთ მუშაობისთვის შესაბამისი მომუშავე EGO საყოფაცხოვრებო ელექტრული სადენის გამოყენება საქმიანობასა და მებაღეობაში ამცირებს ელექტრული შოკის რისკს. გამოყენებულ ელექტრულ ხელსაწყოს. ◾ EGO-ს დამტენი ხელსაწყო მუხტავს EGO-ს ლითიუმ-იონის ქვევით ჩამოთვლილ აკუმულატორებს: 12 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CCH0450E...
  • Page 157 ◾ ◾ დამტენი ხელსაწყოს გამოყენებამდე, დაიცავით დენის სადენი და დაწვრილებით გაეცანით ყველა დამტენი ხელსაწყო სიმხურვალისან, მითითებას და უსაფრთხოების რათა თავიდან აიცილოთ ხელსაწყოს სიმბოლოს ამ მომხმარებლის ბუდის ან მისი ნაწილების ინსტრუქციაში, დამტენ დაზიანება. ხელსაწყოზე, აკუმულატორზე 12 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CCH0450E...
  • Page 158 აკუმულატორის არაიზოლირებულ რისკის შესამცირებლად დამუხტეთ კონტაქტებს. მხოლოდ ლითიუმ-იონის დატენვადი ◾ აკუმულატორები. სხვა ტიპის შეინახეთ ეს მომხმარებლის აკუმულატორები შესაძლოა გასკდეს, ინსტრუქცია. გამოიყენეთ და გამოიწვიოს პირადი ან ხელსაწყოს მომხმარებლის ინსტრუქცია და დაზიანება. მიუთითეთ სხვებს, ვისაც სურს 12 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CCH0450E...
  • Page 159 დამტენი ხელსაწყო გარეთ ან დატოვოთ წვიმაში ან სველ ადგილას. დამტენში შესული წყალი ზრდის ელექტრული შოკის მიღების რისკს. შენიშვნა: შენიშვნა: მწარმოებლის მიერ მოწოდებული ლითიუმ-იონის აკუმულატორები ნაწილობრივ დატენილია. სრულად დატენეთ აკუმულატორი პირველ ჯერზე სარგებლობამდე. დატენეთ აკუმულატორი შესაბამისი დამტენი მოწყობილობით. 12 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CCH0450E...
  • Page 160 გამოიწვიოს ხელსაწყოს დაზიანება. მოხსენით და კვლავ შეუერთეთ აკუმულატორი დამტენ ხელსაწყოს, გაფრთხილება: გაფრთხილება: დამტენი თუ იგი არეგისტრირდებს მოწყობილობის გაწმენდის მას როგორც დეფექტურს. თუ რეკომენდირებული მეთოდი შუქდიოდები კვლავ აღნიშნავენ არის მშრალი კომპრესირებული აკუმულატორს „დეფექტურად“ ჰაერის ჭავლის გამოყენება. რადგან 12 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CCH0450E...
  • Page 161 EGO-ს იდენტური სათადარიგო ნაწილები. სხვა ნებისმიერი ნაწილის გამოყენებამ შესაძლოა შექმნას საფრთხე ან გამოიწვიოს ხელსაწყოს დაზიანება. ხელსაწყოს უსაფრთხოდ და გამართულად მუშაობისთვის საჭიროა მისი ყველა შეკეთება და ნაწილის შეცვლა შესრულდეს კვალიფიციური სერვისის ტექნიკოსის ან EGO-ს სერვისის ცენტრის მიერ. 12 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CCH0450E...
  • Page 162 აკუმუ-ლატ-ორის არ არ-ის შეურ-თეთ აკუმუ-ლატო- ხორც-იელ-დება. შეერთ-ებუ-ლი დ-ამტენ რი დ-ამტენ ხელ-საწ-ყოს. მ-ოწყობ-ილო-ბასთან. გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. 12 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CCH0450E...
  • Page 163: Sigurnosni Simboli

    WEEE household waste. prostoru smanjuje rizik od strujnog udara. Take to an authorized ◾ EGO punjač može da puni EGO litijum-jonske recycler. baterije navedene ispod: Minijaturni osigurač sa Osigurači kašnjenjem PUNJAČ OD 12 VOLTI — CCH0450E...
  • Page 164: Važna Sigurnosna Uputstva

    ◾ Punjač koji je prikladan za jedan tip baterije Sačuvajte ovo uputstvo. Ova priručnik sadrži može da stvori opasnost od požara kad se važna sigurnosna i radna uputstva za EGO 12 koristi sa drugom baterijom. V punjač CCH0450E. ◾ ◾...
  • Page 165 (pogledajte 3) Poravnajte izdignuta rebra baterije sa uputstva u priručniku za bateriju). prorezom na punjaču. 4) Umetnite bateriju u punjač. 5) Punjač će komunicirati sa baterijom da bi procenio stanje baterije. PUNJAČ OD 12 VOLTI — CCH0450E...
  • Page 166 LED lampica na punjaču i dalje prikazuje se osigurala sigurnost i pouzdanost, sve popravke defektno stanje, punjač je možda defektan. treba da radi kvalifikovani servisni tehničar u EGO servisnom centru. RUPE ZA MONTAŽU NA ZID Punjač ima viseće rupe za praktično skladištenje Zaštita životne sredine...
  • Page 167: Rešavanje Problema

    REŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ ◾ Baterija se ne puni. Baterija nije spojena na Spojite bateriju na punjač. punjač. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. PUNJAČ OD 12 VOLTI — CCH0450E...
  • Page 168: Sigurnost Radnog Područja

    Oznaka CE skladu s primjenjivim nošenje, povlačenje ili isključivanje punjača Direktivama EU. iz strujnog napajanja. Kabel držite podalje od topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova. Oštećeni ili isprepleteni kabeli povećavaju rizik od strujnog udara. PUNJAČ 12 V — CCH0450E...
  • Page 169 To ◾ može rezultirati oštećenjem kabela ili punjača EGO punjač može puniti EGO komplete litij- i izazvati opasnost od strujnog udara. Odmah ionskih baterija navedene u nastavku: zamijenite oštećene kabele.
  • Page 170 Sačuvajte ova uputstva. Ovaj priručnik sadrži ili vlažnim uslovima. Prodiranjem vode u punjač važne sigurnosne napomene i uputstva za povećat će opasnost od strujnog udara. upotrebu za punjač CCH0450E od 12 V proizvođača EGO. NAPOMENA! Kompleti litij-ionskih baterija ◾ isporučuju se djelimično napunjeni. Prije prve Prije upotrebe punjača baterija u cijelosti...
  • Page 171 UPOZORENJE! Kada obavljate radove ishrane i negativno uticati na servisiranja upotrebljavajte samo identične zdravlje i dobrobit ljudi. zamjenske dijelove proizvođača EGO. Upotreba drugih dijelova može uzrokovati opasnost ili oštećenje proizvoda. UPOZORENJE! Kao metodu čišćenja punjača ne preporučujemo upotrebu PUNJAČ 12 V — CCH0450E...
  • Page 172: Otklanjanje Problema

    ◾ Komplet baterija se Komplet baterija nije Pričvrstite komplet baterija na punjač. ne puni. priključen na punjač. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. PUNJAČ 12 V — CCH0450E...
  • Page 173 ‫בחוץ. השימוש בכבל מאריך המתאים‬ ‫חשמליים כחלק מכל‬ ‫לשימוש בחוץ מפחית את הסיכון לשוק‬ ‫אשפה ביתית. הביאו‬ .‫חשמלי‬ ◾ ‫ יכול להטעין את מארזי‬EGO-‫מטען ה‬ ‫את המכשיר למרכז‬ :‫סוללות הליתיום-יון הרשומים למטה‬ .‫מחזור מוסמך‬ ‫ירוטאינימ ךיתנ רוביח‬ ‫ךיתנ ירוביח‬ ‫מטען‬...
  • Page 174 ‫היצרן. מטען המתאים למארז סוללה אחד‬ ‫שימרו על הוראות אלו. מדריך זה כולל‬ ‫עלול ליצור סכנת אש עבור מארז סוללה‬ ‫הוראות בטיחות והפעלה חשובות עבור‬ .‫אחר‬ .CCH0450E 12V EGO ‫מטען‬ ◾ .‫אל תפעילו לחץ על הכבל או על המטען‬ ◾ ‫לפני השימוש במטען הסוללות, קראו‬...
  • Page 175 ◾ ‫7) כאשר הסוללה טעונה בקיבולת של בערך‬ .‫נא לא להשתמש מחוץ לבית‬ ◾ ‫%52, האור הירוק יתחיל להבהב על מנת‬ ‫עבור מכשיר נייד - על מנת להפחית את‬ .‫להורות על הטענה רגילה‬ ‫הסיכון לשוק חשמלי, נא לא להטביל את‬ ‫המטען...
  • Page 176 .‫עלול לגרום לפציעה אישית חמורה‬ ‫בברגים חזקים מספיק על מנת לתמוך במשקל‬ ,‫‏אזהרה:‏במקרה של עבודות שירות‬ .‫המשולב של המטען ושל מארז הסוללה‬ .EGO ‫השתמשו רק בחלקי חילוף זהים של‬ ‫תחזוקה‬ ‫תחזוקה‬ ‫שימוש בחלקי חילוף אחרים עלול לגרום לסכנה‬ ,‫או נזק למוצר. על מנת להבטיח בטיחות ואמינות‬...
  • Page 177 ‫معدات كهربائية بالقرب من منظم ضربات القلب قد ينشأ‬ ‫مصطلح «اآللة العاملة بالطاقة» المذكور في جميع التحذيرات‬ .‫عنه خلل أو فشل في أداء منظم ضربات القلب‬ ‫ للجز والعناية بالحدائق المشغلة‬EGO ‫يشير إلى آالت‬ .(‫ببطارية )السلك ي ًا‬ ‫‏تحذير: لضمان السالمة واالعتمادية، يجب تنفيذ جميع‬...
  • Page 178 ‫التي ال يتم بيعها من قبل الشركة الصانعة لشاحن‬ ◾ ‫احفظ هذه التعليمات. يحتوي هذا الدليل على تعليمات‬ ‫البطارية في حريق أو صدمة كهربية أو حدوث‬ ‫ بجهد كهربائي‬EGO ‫سالمة وتشغيل هامة لشاحن‬ .‫إصابات لألشخاص‬ .CCH0450E ‫21 فولت‬ ◾ ‫ال ت ُ عد شحن اآللة إال باستخدام الشاحن المحدد من‬...
  • Page 179 ‫الحمراء تشير إلى وجود عطب، فقد يكون هناك‬ ‫ بالشاحن مضاء بشكل ثابت. الضوء‬LED ‫األخضر‬ .‫عطب في الشاحن‬ .‫األحمر الوامض يشير إلى وجود عطب بالبطارية‬ ‫9( سيتم شحن مجموعة البطارية بالكامل إذا تم تركها‬ .‫موصولة بالشاحن، ولن يتم شحنها بشكل زائد‬ ‫ — تلوف 21 نحاش‬CCH0450E...
  • Page 180 ‫ األصلية عند‬EGO ‫تحذير: استخدم فقط قطع غيار‬ ‫السالمة واالعتمادية، يجب تنفيذ جميع أعمال اإلصالح من‬ ‫إجراء أعمال الصيانة. ألن استخدام أي أجزاء أخرى قد‬ .EGO ‫قبل فني خدمة مؤهل في أحد مراكز صيانة شركة‬ .‫ينشأ عنه خطر أو يتسبب في تعرض المنتج للتلف‬ ‫حماية‏البيئة‬...

Table of Contents