Mitsubishi Electric Y Series Installation Manual

Mitsubishi Electric Y Series Installation Manual

Air-conditioners for building application inverter outdoor unit
Hide thumbs Also See for Y Series:
Table of Contents
  • Русский

    • Меры Предосторожности
    • Меры Предосторожности Для Приборов, В Которых Используется Хладагент R410A
    • Перед Установкой
    • Информация Об Изделии
    • Перед Монтажом Или Переносом Проводки
    • Перед Началом Тестового Запуска
    • Комбинация Наружных Блоков
    • Технические Характеристики
    • Подтверждение Комплектности
    • Требования К Пространству Вокруг Блока
    • Способ Поднимания
    • Установка
    • Установка Блока
    • Внимание
    • Установка Трубопроводов
    • Внимание
    • Установка Трубопроводов Хладагента
    • Заправка Дополнительного Количества Хладагента
    • Расчет Необходимого Количества Хладагента
    • Меры Предосторожности При Соединении Труб И Работе С Клапанами
    • Проверка На Герметичность, Вакуумирование И Зарядка Хладагентом
    • Термоизоляция Труб Хладагента
    • Внимание
    • Панель Управления И Места Подсоединения Проводки
    • Проводка (Дополнительную Информацию См. В Руководствах По Установке Всех Блоков И Пультов Управления.)
    • Подсоединение Кабелей Передачи Данных
    • Подсоединение Основной Проводки Питания И Характеристики Оборудования
    • Настройка Функций Наружного Блока
    • Тестовый Запуск
    • Типичная Эксплуатация Блока
    • Информация На Табличке Параметров
    • Меры Предосторожности
    • Меры Предосторожности Для Приборов, В Которых Используется Хладагент R410A
    • Перед Установкой
    • Информация Об Изделии
    • Перед Монтажом Или Переносом Проводки
    • Перед Началом Тестового Запуска
    • Комбинация Наружных Блоков
    • Технические Характеристики
    • Подтверждение Комплектности
    • Требования К Пространству Вокруг Блока
    • Способ Поднимания
    • Установка
    • Установка Блока
    • Внимание
    • Установка Трубопроводов
    • Внимание
    • Установка Трубопроводов Хладагента
    • Заправка Дополнительного Количества Хладагента
    • Расчет Необходимого Количества Хладагента
    • Меры Предосторожности При Соединении Труб И Работе С Клапанами
    • Проверка На Герметичность, Вакуумирование И Зарядка Хладагентом
    • Термоизоляция Труб Хладагента
    • Внимание
    • Панель Управления И Места Подсоединения Проводки
    • Проводка (Дополнительную Информацию См. В Руководствах По Установке Всех Блоков И Пультов Управления.)
    • Подсоединение Кабелей Передачи Данных
    • Подсоединение Основной Проводки Питания И Характеристики Оборудования
    • Настройка Функций Наружного Блока
    • Тестовый Запуск
    • Типичная Эксплуатация Блока
    • Информация На Табличке Параметров

Advertisement

Кондиционеры для установки в помещениях, инверторы серии Y
НАРУЖНЫЙ БЛОК
Air-Conditioners For Building Application Inverter Y-Series
OUTDOOR UNIT
PUCY-P-YKA (-BS)
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d'aria.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını monte etmeden önce bu elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
Для использования с моделью R410A
For use with the R410A
<ORIGINAL>

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric Y Series

  • Page 1 <ORIGINAL> Кондиционеры для установки в помещениях, инверторы серии Y НАРУЖНЫЙ БЛОК Air-Conditioners For Building Application Inverter Y-Series OUTDOOR UNIT Для использования с моделью R410A PUCY-P-YKA (-BS) For use with the R410A INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUALE DI INSTALLAZIONE Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d’aria.
  • Page 2: Table Of Contents

    - It may also be in violation of applicable laws. - Consult the dealer regarding the appropriate measures to prevent the safety - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible limit from being exceeded. Should the refrigerant leak and cause the safety for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of limit to be exceeded, hazards due to lack of oxygen in the room could result.
  • Page 3: Precautions For Devices That Use R410A Refrigerant

    • When moving and reinstalling the air conditioner, consult the dealer or • Do not use the air conditioner in special environments. an authorized technician. - Oil, steam, sulfuric smoke, etc. can significantly reduce the performance of - If the air conditioner is installed improperly, water leakage, electric shock, the air conditioner or damage its parts. • When installing the unit in a hospital, communication station, or similar or fire may result.
  • Page 4: Before Starting The Test Run

    1.5. Before starting the test run • Do not operate the air conditioner with the panels and guards removed. - Rotating, hot, or high-voltage parts can cause injuries. Caution: • Do not turn off the power immediately after stopping operation. - Always wait at least 5 minutes before turning off the power.
  • Page 5: Specifications

    4. Specifications PUCY-P-Y(S)KA Model PUCY-P200YKA PUCY-P250YKA PUCY-P300YKA PUCY-P350YKA PUCY-P400YKA PUCY-P450YKA PUCY-P500YKA PUCY-P550YSKA PUCY-P600YSKA Noise level (50/60Hz) 57dB<A> 58dB<A> 61dB<A> 61dB<A> 63dB<A> 63dB<A> 65dB<A> 63dB<A> 63dB<A> External static pressure 0 Pa Total capacity 50 ~ 130% Indoor units Model 15 ~ 250 Quantity 1 ~ 17 1 ~ 21...
  • Page 6: Confirmation Of Parts Attached

    5. Confirmation of parts attached • This unit includes the following parts. Please check. • For usage methods, refer to item 10.2. 1Connecting pipe 2Connecting pipe 3Connecting elbow 4Connecting pipe 5Connecting pipe 6Connecting pipe 7Connecting pipe 8Connecting pipe 9Connecting pipe ID ø19.05, OD ø22.2 ID ø25.4, OD ø22.2 ID ø28.58, OD ø28.58 ID ø9.52, OD ø9.52...
  • Page 7 2 In case of collective installation and continuous installation • When multiple units are installed adjacent to each other, secure enough space to allow for air circulation and passageways between groups of units as shown in the figures. * Leave both sides of each group of units open. • As with single installation, if the wall height exceeds the height limit, widen the space in the front and the back of a given group of units by the amount that exceeds the limit (labeled <h> in the figure).
  • Page 8: Lifting Method

    7. Lifting method [Fig. 7.0.1] 1 P200 ~ P300 3 P500 40° 40° Slings Slings (Min. 8 m x 2) (Min. 8m x 2) Fan guard Fan guard 50 mm or thicker 50 mm or thicker protective pads protective pads (two each in the front (two each in the front and back)
  • Page 9: Installation Of Unit

    8. Installation of unit 8.1. Installation [Fig. 8.1.2] [Fig. 8.1.1] Without detachable leg Outlet Inlet Inlet Inlet • In abnormally harsh environments such as cold and/or windy areas, sufficient countermeasures to guard against excessive wind and snow should be taken to ensure the unit's correct operation. When the unit is expected to operate in cooling mode in conditions under 10°C, in snowy areas, in environments subject to strong winds or rain, install air inlet and outlet ducting as shown in [Fig.
  • Page 10: Refrigerant Piping Installation

    - It may also be in violation of applicable laws. 0 Braze only with non-oxide brazing material for piping. Failure to do so - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible may damage the compressor. Be sure to perform the non-oxidation brazing with a nitrogen purge.
  • Page 11: Refrigerant Piping System

    - Mixing of water will cause the refrigerant oil to deteriorate. Warning: - R410A refrigerant does not contain any chlorine. Therefore, gas leak When installing and moving the unit, do not charge the system with any detectors for conventional refrigerants will not react to it. other refrigerant other than the refrigerant specified on the unit.
  • Page 12 PUCY-P-Y(S)KA (Unit: mm) Unit Combination Outdoor model Unit 1 Unit 2 Unit 3 Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe Liquid pipe Gas pipe P200 YKA ø9.52 ø22.2 P250 YKA ø9.52 ø22.2 P300 YKA ø9.52...
  • Page 13 Precautions for outdoor unit combinations Refer to [Fig. 9.2.2] for the positioning of twinning pipes. [Fig. 9.2.2] <A> Install the piping so that oil will not accumulate in the stopped outdoor unit. unit 1 unit 2 unit 3 unit 1 unit 2 unit 3 The NG example shows that oil accumulates because the units are installed on a reverse gradient while unit 1 is in operation, and unit 3 is stopped.
  • Page 14: Additional Refrigerant Charge

    <C> Slope of twinning pipes Make sure the slope of the twinning pipes are at an angle within ±15˚ to the ground. If the slope exceeds the specified angle, the unit may be damaged. <D> Pipe connection example A Downward slope B Upward slope C Indoor unit D Trap (gas pipe only) E Within 2 m F Twinning pipe G Slope of the twinning pipes are at an angle within ±15˚ to the ground H Pipes on site I Twinning Kit J Straight run of pipe that is 500 mm or more 10.
  • Page 15: Precautions Concerning Piping Connection And Valve Operation

    10.2. Precautions concerning piping Warning: • The sections between the refrigerant service valves and the pinched connection and valve operation connecting pipes are filled with gas and refrigerant oil. Extract the gas and refrigerant oil in the above-mentioned pipe section before heating • Conduct piping connection and valve operation accurately and carefully. the brazed section to remove the refrigerant service valve pinched •  ...
  • Page 16 <Front piping and bottom post-pipting> IDø15.88 IDø12.7 IDø28.58 IDø9.52 IDø19.05 ODø28.58 Shape ODø22.2 ODø12.7 ODø9.52 ODø12.7 IDø12.7 IDø15.88 IDø9.52 IDø25.4 Shape ODø22.2 ODø9.52 ODø12.7 ODø15.88 P200 P250 P300 P350 P400 P450 P500 • Front pipe routing P200, P250 Use the included connecting pipe 4 to connect. P250 Use the included connecting pipes 4 and 5 to connect.
  • Page 17: Airtight Test, Evacuation, And Refrigerant Charging

    [Fig. 10.2.3] Caution: A Example of closure materials • Make sure to seal-off the openings for the pipe and wire retrieval. (field-supplied) • Small animals, rainwater, or snow entering through the openings may B Fill the gap at the site cause damage to the device.
  • Page 18: Thermal Insulation Of Refrigerant Piping

    - It may also be in violation of applicable laws. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of refrigerant. Since the refrigerant used with the unit is nonazerotropic, it must be charged in the liquid state. Consequently, when charging the unit with refrigerant from a cylinder, if the cylinder does not have a siphon pipe, charge the liquid refrigerant by turning the cylinder upside-down as shown in Fig.10.3.3.
  • Page 19: Wiring (For Details, Refer To The Installation Manual Of Each Indoor/Outdoor Unit And Controller.)

    11. Wiring (For details, refer to the installation manual of each indoor/outdoor unit and controller.) 11.1. Caution 11.2. Control box and connecting position of wiring 1 Follow ordinance of your governmental organization for technical standard related to electrical equipment, wiring regulations and guidance of each 1 Outdoor unit electric power company.
  • Page 20 [1] Supplied parts This unit includes the following parts. 6 Band ··· 2 pcs. [2] Preparation for installation • Check that the main power on the outdoor unit is turned off. • After turning off the main power, leave it turned off for at least 10 minutes before proceeding the installation work. [3] Installation (1) Thread the power source cable through the rubber bushing on the left side. (Refer to Fig. 1, Note 1, and Note 2.) (2) Thread the unit wiring (sensor wiring) and the transmission cable through the rubber bushing on the right side.
  • Page 21: Wiring Transmission Cables

    [Fig. 11.2.1] • If there are any gaps around the wires, please be sure to fill these in with a suitable material. 2 Conduit tube installation Power supply terminal block Terminal block for indoor – Terminal block for outdoor transmission line (TB1) centralized control • Open by hammering the knockout holes for the conduit tube located on the Control box (TB3) (TB7)
  • Page 22 Example of a group operation system with multiple outdoor units (Shielding wires and address setting are necessary.) <Examples of transmission cable wiring> [Fig. 11.3.1] ME Remote Controller <A> Change the jumper connector from CN41 to CN40 *1 <B> SW5-1: ON *2 <C>...
  • Page 23: Wiring Of Main Power Supply And Equipment Capacity

    <Wiring Method and Address Settings> a. Always use shielded wire when making connections between the outdoor unit (OC) and the indoor unit (IC), as well for all OC-OC, OC-OS, OS-OS and IC-IC wiring intervals. b. Use feed wiring to connect terminals M1 and M2 and the earth terminal on the transmission line terminal block (TB3) of each outdoor unit (OC) to terminals M1, M2 and terminal S on the transmission line block of the indoor unit (IC).
  • Page 24 • Be sure to use the appropriate type of overcurrent protection switch. Note that generated overcurrent may include some amount of direct current. Caution: • The breakers for current leakage should support Inverter circuit. (e.g. Mitsubishi Electric's NV-S series or equivalent). If no earth leakage breaker is installed, it may cause an electric shock.
  • Page 25: Test Run

    12. Test run 12.1. Typical unit operation Items to be checked before a test run • Measure the insulation resistance between the power supply terminal block and the ground with a 500 V ohmmeter, and check that it reads at least 1.0 MΩ. - If the insulation resistance is 1.0 MΩ or below, turn on the main power to the unit and energize the compressor for at least 12 hours. Warning: • The compressor is energized when the main power to the unit is turned on. Make sure to turn off the power before disconnecting the compressor power source cable from the terminal block to measure the insulation resistance. • If the insulation resistance is 1.0 MΩ or below, do not operate the unit. • Turn on the power at least 12 hours before performing a test run. - Doing so will energize the compressor and evaporate the refrigerant in the compressor.
  • Page 26: Information On Rating Plate

    13. Information on rating plate PUCY-P-Y(S)KA Model P200YKA P250YKA P300YKA P350YKA P400YKA P450YKA P500YKA P550YSKA P600YSKA Unit combination P300 P250 P350 P250 Refrigerant (R410A) 5.5 kg 6.5 kg 6.5 kg 11.5 kg 11.5 kg 11.5 kg 11.8 kg 6.5 kg 6.5 kg 11.5 kg 6.5 kg...
  • Page 27 Содержание 1. Меры предосторожности ................. 77 10. Заправка дополнительного количества хладагента ......90 1.1. До установки и монтажа проводки ......... 77 10.1. Расчет необходимого количества хладагента ....... 90 1.2. Меры предосторожности для приборов, в которых 10.2. Меры предосторожности при соединении труб и работе с клапанами ..............91 используется хладагент R410A ..........78 1.3. Перед установкой ..............78 10.3. Проверка на герметичность, вакуумирование и 1.4. Перед монтажом или переносом проводки ......79 зарядка хладагентом ............... 93 1.5. Перед началом тестового запуска ......... 79 10.4. Термоизоляция труб хладагента...
  • Page 28: Меры Предосторожности

    • При возникновении утечки хладагента во время проведения - R410A является хладагентом высокого давления, что может привести монтажных работ необходимо проветрить помещение. к разрыву существующих труб. - В результате контактирования хладагента с открытым огнем • Используйте трубы из раскисленной фосфором меди и бесшовные происходит выделение ядовитых газов. трубы, выполненные из латуни. Кроме этого, убедитесь, что • Установка кондиционера воздуха должна производиться в полном внутренняя и внешняя поверхность труб чистая, без частиц серы, соответствии с Руководством по установке. окисей, пыли/грязи, частиц стружки, масел, влаги или других загрязнений. - Ненадлежащим образом выполненная установка может стать причиной утечки воды, поражения электрическим током, возгорания и - Загрязнение внутренней поверхности труб хладагента может вызвать т. д. ухудшение качеств компрессорного масла. • Храните предназначенные для установки трубы в помещении, • Все работы, связанные с электричеством, должны выполняться квалифицированным электриком в полном соответствии с герметически закрытыми с обоих концов до припайки. (изменения «Электротехническими стандартами» и «Местными нормами и другие соединения храните в пластиковом пакете.) проведения проводки» и инструкциями, указанными в Руководстве - Попадание в контур охлаждения пыли, грязи или воды, может по установке, с использованием отдельного источника питания. привести к ухудшению эксплуатационных качеств масла и выходу компрессора из строя. - Несоответствие характеристик подаваемого питания рекомендованным или нарушение правил установки могут привести с...
  • Page 29: Перед Монтажом Или Переносом Проводки

    1.4. Перед монтажом или переносом • Утилизируйте упаковочные материалы с соблюдением правил безопасности. проводки - Такие упаковочные материалы, как гвозди и другие металлические или деревянные предметы, могут причинить порезы и иные травмы. Внимание: - Порвите пластиковый упаковочный пакет и утилизируйте так, чтобы • Заземлите изделие. он был недоступен детям. Не позволяйте детям играть с пластиковой - Не подсоединяйте провод заземления к газовой трубе, водяной упаковкой, это грозит летальным исходом от удушения. трубе, громоотводу или линии заземления телефонной проводки. • Даже после отключения питания на неработающем компрессоре Неправильно выполненное заземление может стать причиной сохраняется напряжение. поражения электрическим током. - Перед включением питания отключите все провода линии питания от • Соблюдайте полярность. блока выводов и замерьте сопротивление изоляции компрессора. Запрещается подсоединять провода питания L1, L2 и L3 к выводу - Проверьте компрессор на предмет нарушения заземления. Если сопротивление изоляции составляет 1,0 МОм и менее, подключите - Если подключение проводки выполнено неправильно, при подаче все провода питания к компрессору и включите питание наружного напряжения некоторые электрические компоненты могут выйти из блока. (Жидкостный хладагент в компрессоре испарится при подаче строя. питания на компрессор.) • Проложите сетевой кабель так, чтобы он не был натянут. 1.5. Перед началом тестового запуска...
  • Page 30: Комбинация Наружных Блоков

    3. Комбинация наружных блоков Ниже перечислены кассетные модели с PUCY-P550 по P1500YSKA(-BS) и с PUCY-EP400 по EP1100YSKA(-BS). PUCY-P-Y(S)KA Модель наружного блока Кассетная модель PUCY-P200YKA(-BS) PUCY-P250YKA(-BS) PUCY-P300YKA(-BS) PUCY-P350YKA(-BS) PUCY-P400YKA(-BS) PUCY-P450YKA(-BS) PUCY-P500YKA(-BS) PUCY-P550YSKA(-BS) PUCY-P300YKA(-BS) PUCY-P250YKA(-BS) PUCY-P600YSKA(-BS) PUCY-P350YKA(-BS) PUCY-P250YKA(-BS) PUCY-P650YSKA(-BS) PUCY-P400YKA(-BS) PUCY-P250YKA(-BS) PUCY-P700YSKA(-BS) PUCY-P450YKA(-BS) PUCY-P250YKA(-BS) PUCY-P750YSKA(-BS) PUCY-P450YKA(-BS) PUCY-P300YKA(-BS) PUCY-P800YSKA(-BS) PUCY-P400YKA(-BS) PUCY-P400YKA(-BS) PUCY-P850YSKA(-BS) PUCY-P450YKA(-BS) PUCY-P400YKA(-BS) PUCY-P900YSKA(-BS) PUCY-P450YKA(-BS) PUCY-P450YKA(-BS) PUCY-P950YSKA(-BS) PUCY-P500YKA(-BS) PUCY-P450YKA(-BS) PUCY-P1000YSKA(-BS) PUCY-P500YKA(-BS) PUCY-P500YKA(-BS)
  • Page 31: Технические Характеристики

    4. Технические характеристики PUCY-P-Y(S)KA Модель PUCY-P200YKA PUCY-P250YKA PUCY-P300YKA PUCY-P350YKA PUCY-P400YKA PUCY-P450YKA PUCY-P500YKA PUCY-P550YSKA PUCY-P600YSKA Потребляемая Охлаждение 5,59 7,08 8,95 10,78 12,71 15,73 17,17 15,97 17,79 мощность (кВт) Уровень шумового 57 дБ<А> 58 дБ<А> 61 дБ <A> 61 дБ <A> 63 дБ <A> 63 дБ <A> 65 дБ <A> 63 дБ <A> 63 дБ <A> давления (50/60 Гц) Уровень внешнего 0 Па статического давления Суммарная 50 ~ 130% Внутренние...
  • Page 32: Подтверждение Комплектности

    5. Подтверждение комплектности • Данный блок включает в себя следующие части. Убедитесь в их наличии. • Информация о способах использования приведена в таблице 10.2. 1Соединительная 2Соединительная 3Коленчатый 4Соединительная 5Соединительная 6Соединительная 7Соединительная 8Соединительная 9Соединительная трубка трубка патрубок трубка трубка трубка трубка трубка трубка внутр. ø19,05, внутр. ø25,4, внутр. ø28,58, внутр. ø9,52, внутр. ø9,52, внутр. ø12,7, внутр. ø12,7, внутр. ø15,88, внутр. ø15,88, № внеш. ø22,2 внеш. ø22,2 внеш. ø28,58 внеш. ø9,52 внеш. ø12,7 внеш. ø12,7 внеш. ø9,52 внеш. ø15,88 внеш. ø12,7...
  • Page 33 2 В случае установки нескольких блоков и горизонтального размещения • При установке нескольких блоков следует предусмотреть пространство, обеспечивающее достаточную вентиляцию и оставляющее проходы, как показано на рисунках. * Боковые стороны каждой группы должны оставаться открытыми. • Как и при установке одного блока, если высота стены превышает ограничение, увеличьте пространство перед этой группой модулей и за ней настолько, насколько превышено ограничение (отметка <h> на рисунке). • Если впереди и позади блока находится стена, установите до шести блоков (три блока: P500) последовательно в ряд и обеспечьте пространство не менее 1000 мм в качестве впускного пространства/пространства доступа для каждого из шести модулей (три модуля: P500). [Fig. 6.0.2] (1) Установка в ряд <Минимальное пространство по краям группы модулей.> <Минимальное пространство по краям группы модулей.> 300 + h 100 + h Высота блока Высота блока 450 + h 450 + h (2) Установка торец к торцу <Впереди и позади группы модулей находятся стены.> <С одной стороны находится стена.> 100 + h Высота блока Высота блока 15 + h 450 + h (3) Комбинация установки торец к торцу и установки в ряд...
  • Page 34: Способ Поднимания

    7. Способ поднимания [Fig. 7.0.1] 1 P200 ~ P300 3 P500 40° 40° Стропы Стропы (мин. 8 м x 2) Защита (мин. 8 м x 2) Защита вентилятора вентилятора Защитные прокладки Защитные прокладки толщиной не менее 50 мм толщиной не менее 50 мм (по две спереди и сзади) (по две спереди и сзади) Защитные Защитные прокладки прокладки (по две спереди и (по две спереди сзади) и сзади) Отверстия для строп Отверстия для строп (по две спереди и сзади) (по две спереди и сзади) 2 P350 ~ P450 40°...
  • Page 35: Установка Блока

    8. Установка блока 8.1. Установка [Fig. 8.1.2] [Fig. 8.1.1] Без съемной ножки Выпуск Впуск Впуск Впуск • Для обеспечения надлежащей работы блока в жестоких атмосферных условиях, например в местах с низкой температурой или сильным ветром, следует принять меры по защите блока от сильного ветра и снега. Если блок будет работать при температуре ниже 10°C, в заснеженных местах, местах с сильными ветрами или дождями, расположите впускные и выпускные каналы, как показано на [Fig. 8.1.2]. Примечание: 1. Высота основания конструкции для защиты от снега (H) должна вдвое превышать ожидаемый уровень снега. Ширина основания конструкции не должна превышать ширину блока. Основание должно быть выполнено из стального уголка и т. п. и должно обеспечивать Анкерный болт M10, устанавливаемый на месте прохождение снега и ветра через конструкцию. (Если основание будет Угол не закреплен. слишком широким, на нем будет накапливаться снег.) 2. Установите блок таким образом, чтобы ветер не задувал Крепежный кронштейн для анкеров со вставным болтом (крепится непосредственно во впускные и выпускные каналы. винтами в трех местах) 3. Изготовьте основание конструкции в соответствии с этим рисунком. Антивибрационная резиновая прокладка Материал: оцинкованная стальная пластина 1,2T Установите ее так, чтобы резина покрывала всю ширину ножки. Окраска: полная окраска полиэфирным порошком...
  • Page 36: Установка Трубопроводов

    9. Установка трубопроводов Труба, идущая от наружного блока, принимается распределителем и 5 Имеющиеся в продаже трубы нередко содержат различные разветвляется для соединения между внутренними блоками. загрязнения. Продуйте их сухим инертным газом. Способ подсоединения трубок следующий: соединитель с 6 Примите меры, чтобы исключить во время установки попадание пыли, колоколообразным расширением для внутренних блоков, газовые воды и иных загрязнений в трубы. и жидкостные трубки для наружных блоков, соединение спайкой. 7 Сведите к минимуму количество изгибающихся секций, радиус изгибов Разветвленные секции запаяны. делайте максимально большим. Предупреждение: 8 Для разветвлений используйте распределительные соединения, Запрещается использовать хладагенты, тип которых не указан в указанные в таблице 1 (приобретаются отдельно). поставляемых с блоком руководствах и на паспортной табличке. 9 Используйте специальные переходники, если диаметр трубки - Это может привести к разрыву блока и трубопровода, взрыву или хладагента отличается от диаметра распределительной трубки. возгоранию в процессе эксплуатации, ремонта или утилизации блока. - Кроме того, это может быть противозаконно. 0 Пайка труб производится неокисляемыми твердыми припоями. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION не несет ответственности В противном случае компрессор может выйти из строя. Пайка за неисправности и аварийные ситуации, возникшие в результате производится с продувкой азотом. использования хладагента несоответствующего типа. Не используйте средство против окисления, это может привести к При использовании открытого огня необходимо убедиться в...
  • Page 37: Установка Трубопроводов Хладагента

    • Обращайтесь с инструментами для R410A с особой Предупреждение: осторожностью. При установке и переносе блока для зарядки системы используйте - Попадание в холодильный контур пыли, грязи или воды может только установленный тип хладагента. привести к ухудшению эксплуатационных качеств холодильного - Смешивание различных типов хладагента приведет к нарушению масла. холодильного цикла и серьезным повреждениям. • Запрещается использовать существующие трубопроводы для Внимание: нового блока. • Используйте вакуумный насос с обратным клапаном. - Использование старых труб хладагента и старого холодильного - Отсутствие у насоса обратного клапана приведет к попаданию масла масла, содержащих большое количество хлора, может привести к насоса в холодильный цикл и последующему ухудшению свойств ухудшению эксплуатационных качеств холодильного масла нового холодильного масла. блока. • Запрещается использовать следующие инструменты, • Храните предназначенные для установки трубы в помещении, применяемые с обычными видами хладагента. герметически закрытыми с обоих концов до припайки. (Штуцер манометра, заправочный шланг, течеискатель, обратный - Попадание в холодильный цикл пыли, грязи или воды может привести клапан, заправочное основание, оборудование для сбора к ухудшению эксплуатационных свойств холодильного масла и выходу хладагента) компрессора из строя.
  • Page 38 PUCY-P-Y(S)KA (Единицы измерения: мм) Сочетание блоков Модель наружного Блок 1 Блок 2 Блок 3 Жидкостные Газовые Жидкостные Газовые Жидкостные Газовые Жидкостные Газовые Жидкостные Газовые блока трубы трубы трубы трубы трубы трубы трубы трубы трубы трубы P200 YKA ø9,52 ø22,2 P250 YKA ø9,52 ø22,2 P300 YKA ø9,52 ø22,2 P350 YKA ø12,7...
  • Page 39 При подключении блока с индексом емкости между P200 и P300 установите на первом разветвлении тройниковое соединение (CMY-Y102LS-G2). • При подключении блока с индексом емкости между P350 и (E)P400 установите на первом разветвлении тройниковое соединение (CMY-Y102LS-G2 или CMY- • Y202S-G2). При подключении блока с индексом емкости между (E)P450 и (E)P650 установите на первом разветвлении тройниковое соединение (CMY-Y202S-G2). • При подключении блока с индексом емкости (E)P700 и выше установите на первом разветвлении тройниковое соединение (CMY-Y302S-G2). • Сумма индексов всех блоков нисходящего потока одного из разветвлений не должна превышать 650. Если сумма индексов всех блоков нисходящего потока обоих разветвлений превышает 650, установите два тройниковых соединения последовательно. Меры предосторожности для комбинаций наружных блоков Расположение двойников-разветвителей см. на [Fig. 9.2.2]. [Fig. 9.2.2] <A> Располагайте трубы так, чтобы в остановленном наружном блоке не скапливалось масло. блок 1 блок 2 блок 3 блок 1 блок 2 блок 3 В неправильном примере показано, что масло скапливается, поскольку блоки установлены с обратным уклоном, блок 1 работает, а блок 3 остановлен. блок 1 блок 2 блок 3 блок 1 блок 2 блок 3 блок 1 блок 2 блок 3 h1 > 0,2 м h1 = 0,2 м макс. В неправильном примере показано, что масло скапливается в блоках 1 и 2, когда блок 3 работает, а блоки 1 и 2 остановлены. Высота вертикальной трубы (h1) не должна превышать 0,2 м. блок 2 блок 3 блок 3 блок 2 блок 1 блок 1...
  • Page 40: Заправка Дополнительного Количества Хладагента

    <C> Ниспадание разветвлений Угол разветвлений по отношению к земле должен составлять ±15°. Превышение этого значения может привести к выходу блока из строя. <D> Пример соединения труб A Ниспадание B Восхождение C Внутренний блок D Ловушка (только для газовых труб) E В пределах 2 м F Трубный двойник-разветвитель G Угол разветвлений по отношению к земле должен составлять ±15° H Трубы на месте установки I Комплект двойника-разветвителя J Прямой участок трубы длиной 500 мм и более 10. Заправка дополнительного количества хладагента Общая длина жидкостных труб следующая: На сборочном предприятии наружный блок заполняется определенным количеством хладагента. ø12,7 мм: A = 40 м = 40 м Это количество не учитывает прокладку дополнительных трубок, поэтому ø9,52 мм: B + C + D + a + b + e = 10 м...
  • Page 41: Меры Предосторожности При Соединении Труб И Работе С Клапанами

    10.2. Меры предосторожности при Внимание: • Перед нагреванием накройте сервисный клапан влажным соединении труб и работе с полотенцем вы избежание его нагрева выше 120 ˚C. клапанами • Во избежание нанесения ущерба не направляйте пламя на проводку и металлические панели внутри блока. • Все работы должны выполняться аккуратно и с принятием мер Внимание: предосторожности. • Запрещается стравливать R410A в атмосферу. •   Д емонтаж пережатой соединительной трубки Во избежание утечки газа во время перевозки блока на клапаны • Подсоединение трубы хладагента газового и жидкостного хладагента устанавливается пережатая Для данного изделия необходимы соединительные трубы для передних соединительная трубка. трубопроводов и нижних трубопроводов. (См. [Fig. 10.2.2]) Перед подсоединением труб хладагента необходимо убедиться в Выполните шаги 1~4 для демонтажа пережатой соединительной правильности размерности всех труб. трубки перед тем как подсоединять трубы хладагента к наружному Размеры труб см. в таблице ниже. блоку. Убедитесь в том, что труба хладагента не соприкасается с другими 1 Убедитесь в том, что сервисный клапан плотно закрыт (повернут по трубами, панелями блока или пластинами основания. часовой стрелке до упора). Для пайки труб используйте неокисляемый твердый припой. Во время пайки необходимо принять меры к исключению повреждения 2 Подсоедините зарядный шланг к сервисному штуцеру клапана...
  • Page 42 <Передние и нижние трубопроводы> № Внутр. ø12,7 Внутр. ø15,88 Внутр. ø28,58 Внутр. ø9,52 Внутр. ø19,05 Форма Внеш. ø28,58 Внеш. ø22,2 Внеш. ø12,7 Внеш. ø9,52 Внеш. ø12,7 № Внутр. ø12,7 Внутр. ø15,88 Внутр. ø9,52 Внутр. ø25,4 Форма Внеш. ø22,2 Внеш. ø9,52 Внеш. ø12,7 Внеш. ø15,88 P200 P250 P300 P350 P400 P450 P500 • Прокладка труб спереди P200, P250 Используйте прилагаемую соединительную трубку 4 для подсоединения. P250 Используйте прилагаемые соединительные трубки 4 и 5 для подсоединения. Сторона P300 Используйте прилагаемые соединительные трубки 6 и 7 для подсоединения.
  • Page 43: Проверка На Герметичность, Вакуумирование И Зарядка Хладагентом

    [Fig. 10.2.3] Внимание: A Пример изоляционных материалов • Заделайте все отверстия прокладки труб и проводки. (приобретаются на месте) • Попадание мелких животных, дождевой воды или снега через B Заполните промежуток на месте такие отверстия может привести к выходу блока из строя. Заделайте все отверстия вокруг труб и электропроводки, чтобы исключить попадание мелких животных, дождевой воды или снега и предотвратить повреждение блока. 10.3. Проверка на герметичность, вакуумирование и зарядка хладагентом 1 Проверка на герметичность Проводится при закрытом клапане наружного блока подачей давления через предусмотренное для этого отверстие на клапане наружного блока. (Подача давления производится в оба отверстия труб для газа и для жидкости.) [Fig. 10.3.1] A Азот B К внутреннему блоку C Анализатор системы D Рукоятка Lo E Рукоятка Hi F Клапан G Трубы для жидкостных H Газовые трубы I Наружный блок...
  • Page 44: Термоизоляция Труб Хладагента

    • Выполните процедуру вакуумирования системы через впускной сервисный клапан, давление должно достичь 1 500 микрон. - Пробейте вакуум азотом (N2) в выпускной сервисный клапан до 0 фунт/кв. дюйм. • Выполните процедуру вакуумирования системы до 500 микрон. Система должна удерживать разрежение в 500 микрон в течение как минимум 1 часа. • Проведите испытания на повышение давление в течение как минимум 30 минут. 3 Заправка хладагента Запрещается использовать хладагенты, тип которых не указан в поставляемых с блоком руководствах и на паспортной табличке. - Это может привести к разрыву блока и трубопровода, взрыву или возгоранию в процессе эксплуатации, ремонта или утилизации блока. - Кроме того, это может быть противозаконно. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION не несет ответственности за неисправности и аварийные ситуации, возникшие в результате использования хладагента несоответствующего типа. Поскольку применяемый хладагент неазеотропен, его необходимо заправлять в жидком состоянии. При зарядке с помощью баллона, если баллон не имеет сифонной трубки, для заправки следует перевернуть баллон, как показано на Fig. 10.3.3. Если баллон снабжен такой трубкой (см. Fig. 10.3.3), то заправку можно вести, держа баллон вертикально. Поэтому следует обращать внимание на характеристики баллона. Если блок заправляется газообразным хладагентом, необходимо заменить весь хладагент на новый. Не используйте хладагент, оставшийся в баллоне. [Fig. 10.3.3] <Если баллон не имеет сифонной трубки, заправку следует вести в положении вверх ногами.> A Сифонная трубка 10.4. Термоизоляция труб хладагента Проникновение В обязательном порядке снабдите трубы хладагента изоляцией (раздельно [Fig. 10.4.4] газовые и жидкостные) достаточным количеством термостойкого (Единицы измерения: мм) полиэтилена таким образом, чтобы отсутствовали зазоры между <A> Внутренняя стена (скрытое) <B> Внешняя стена внутренним блоком и изоляцией, а также между самими изоляционными...
  • Page 45: Проводка (Дополнительную Информацию См. В Руководствах По Установке Всех Блоков И Пультов Управления.)

    11. Проводка (Дополнительную информацию см. в руководствах по установке всех блоков и пультов управления.) 11.1. Внимание 11.2. Панель управления и места подсоединения проводки 1 Строго соблюдайте все требования и стандарты государственных организаций, касающиеся электрооборудования, проведения 1 Наружный блок электротехнических работ и предписания электрических компаний. 1. Снимите переднюю панель блока управления, открутив четыре винта и 2 Электропроводка пультов управления (далее именуемая как линия слегка нажав на нее сверху. Вытяните панель. передачи данных) должна находиться на расстоянии не менее 5 см от провода питания, чтобы исключить возникновение помех. (Не 2. Подсоедините линию передачи данных «внутренний блок - наружный используйте для линии передачи сигнала и провода питания единую блок» к блоку выводов (ТВ3) линии передачи данных «внутренний блок - изоляцию). наружный блок». Если наружные блоки составляют единую систему, последовательно 3 В обязательном прядке заземлите наружный блок надлежащим подключите их выводы TB3 (M1, M2, вывод заземления образом. Подсоедините линию передачи данных «внутренний блок - наружный 4 Проводка блока подключения должна иметь запас по длине, поскольку блок» для наружных блоков к выводу TB3 (M1, M2, вывод заземления при проведении технического обслуживания иногда возникает ) одного из наружных блоков. необходимость ее перемещения. 3. Подсоедините линии передачи данных центрального пульта (между 5 Запрещается подключать провод питания к блоку выводов линии центральным пультом и наружным блоком другой системы) к блоку...
  • Page 46 [1] Компоненты в комплекте Данный блок включает в себя следующие части. 6 Стяжка ··· 2 шт. [2] Подготовка к установке • Убедитесь, что основной выключатель питания на наружном блоке выключен. • После выключения питания выждите 10 минут, прежде чем переходить к работам по установке. [3] Установка (1) Пропустите кабель от источника питания через резиновую втулку с левой стороны. (См. Fig. 1, примечание 1 и примечание 2.) (2) Пропустите провода блока (провода датчика) и кабель передачи данных через резиновую втулку с правой стороны. (См. Fig. 1, примечание 1 и примечание 2.) (3) Кабельными хомутами закрепите кабель питания и кабель передачи данных. (См. Fig. 1) (4) Подсоедините кабели к блоку выводов источника питания и блоку выводов линии передачи данных соответственно. (См. Fig. 1) (5) Закрепите обе резиновые втулки прилагаемыми стяжками. (См. Fig. 1 и примечание 3) Блок выводов линии передачи данных Кабельная стяжка Плата Блок выводов M-NET линии передачи Кабельная стяжка Резиновая втулка Стяжка Стяжка (устанавливается на месте) (устанавливается на месте) Резиновая втулка Кабель от источника питания Кабель передачи данных Провода из блока (провода датчика) <Fig. 1> (прокладывается на месте) (прокладывается на месте) Примечание 1). Убедитесь, что все кабели проходят внутри резиновой втулки. (Fig. 2 и Fig. 3) Разрез Вид сверху Проводка Кабели выходят за пределы резиновой втулки.
  • Page 47: Подсоединение Кабелей Передачи Данных

    [Fig. 11.2.1] • Заполните свободное пространство вокруг проводов подходящим материалом. Блок выводов линии 2 Установка изоляционной трубы передачи данных (TB1) Блок выводов линии передачи данных Блок выводов для «внутренний блок ~ наружный блок» центрального пульта Блок управления • Сделайте отверстия для прокладки изоляционной трубы в основании и (TB3) (TB7) нижней части передней панели. L1 L2 L3 N • При проведении изоляционной трубы через проделанные отверстия следует удалить заусеницы и защитить трубу с помощью изоляционной ленты. • Закройте отверстие изоляционной трубой для исключения проникновения в блок мелких животных. A Источник питания B Линия передачи C Винт заземления • При извлечении проводной трубки из нижней части устройства заделайте отверстие вокруг трубки, чтобы предотвратить попадание [Fig. 11.2.2] воды.
  • Page 48 Пример комплексной системы с несколькими наружными блоками (Необходимо экранирование проводки и назначение адресов.) <Примеры прокладки провода передачи данных> [Fig. 11.3.1] Пульт дистанционного управления ME <A> Переключите штепсель с CN41 на CN40 *1 <B> SW5-1: ON (ВКЛ) *2 <C> Оставьте штепсель на CN41 <B> SW5-1: ON (ВКЛ) *2 Группа 1 Группа 3 Пульт Группа 5 системы Экранированный провод Пульт дистанционного управления подчиненного блока Адрес *1: При неподсоединенном к линии передачи данных блоке обеспечения питания, отсоедините штепсель (CN41) ОДНОГО наружного блока и подсоедините его к CN40. *2: Если используется пульт системы, переведите выключатель SW5-1 всех наружных блоков в положение ON (ВКЛ). [Fig. 11.3.2] Пульт дистанционного управления MA <A> Переключите штепсель с CN41 на CN40 *1 <B> SW5-1: ON (ВКЛ) *2 <C> Оставьте штепсель на CN41 <B> SW5-1: ON (ВКЛ) *2 Группа 1 Пульт Группа 3 системы...
  • Page 49: Подсоединение Основной Проводки Питания И Характеристики Оборудования

    <Способ подключения и Назначение адресов> a. При создании подсоединения между наружным блоком (ОС) и внутренним блоком (IC), а также для всех соединений OC-OC, OC-OS, OS-OS и IC-IC необходимо в обязательном порядке использовать экранированный провод. b. Для соединения выводов M1 и M2, а также клеммы заземления всех наружных блоков (OC) к выводам М1, М2 и S на блоке передачи сигнала внутреннего блока (IC) используйте провод питания на блоке передачи сигнала (TB3). Для OC и OS, подсоедините TB3 к TB3. c. Подсоедините выводы 1 (M1) и 2 (M2) на блоке выводов провода передачи данных внутреннего блока (IC) с последним адресом с такой же группой блока выводов пульта дистанционного управления (RC). d. Подсоедините выводы M1, M2 и S на блоке выводов центрального пульта управления (TB7) к наружному блоку другого комплекса кондиционеров (OC). Для OC и OS единого комплекса подсоедините TB7 к TB7. e. Если блок питания не установлен на линии передачи сигнала центрального пульта управления, переключите штепсель панели управления с CN41 к CN40 только одного наружного блока системы. f. Подсоедините вывод S блока выводов центрального пульта (TB7) наружного блока (OC) к блоку, к которому в CN40 был подключен штепсель, к клемме заземления в клеммной коробке. g. Включите кнопку назначения адресов следующим образом. * Для назначения наружному блоку адреса 100, кнопка назначения адреса должна быть установлена на 50. Блок Диапазон Метод установки Внутренний блок (Основной) От 01 до 50 Используйте самый последний адрес в одной группе внутренних блоков Используйте адрес, отличный от адреса IC (Основной), из блоков одной группы внутренних Внутренний блок (Подчиненный) От 01 до 50 блоков. Адрес должен быть следующим после IC (Основной) Назначьте наружным блокам единой системы кондиционеров порядковые номера. OC, OS1 и Наружный блок (OC, OS) От 51 до 100 OS2 идентифицируются автоматически. (*1) ME R/C (Основной) От 101 до 150 Используйте адрес IC (Основной) той же группы, прибавив к нему 100 ME R/C (Подчиненный)
  • Page 50 Толщина провода питания, характеристики выключателей и сопротивление системы Минимальная толщина провода (мм Вводной выключатель (A) Максимально Реле допустимое Модель Основной Реле контроля утечки тока Плавкий проводки Распределитель Заземление Мощность сопротивление кабель предохранитель (NFB) (A) системы PUCY-P200YKA 20 А 100 мА 0,1 с и менее PUCY-P250YKA 30 А 100 мА 0,1 с и менее PUCY-P300YKA 30 А 100 мА 0,1 с и менее Наружный PUCY-P350YKA 30 А 100 мА 0,1 с и менее блок PUCY-P400YKA 40 А 100 мА 0,1 с и менее 0,24Ом PUCY-P450YKA 40 А 100 мА 0,1 с и менее 0,22Ом PUCY-P500YKA 40 А 100 мА 0,1 с и менее 0,21Ом Токовая F0=20 A и менее *2 (соотв. IEC61000-3-3) чувствительность 20 A *3...
  • Page 51: Тестовый Запуск

    12. Тестовый запуск 12.1. Типичная эксплуатация блока Что необходимо проверить перед тестовым запуском • Омметром 500 В измерьте сопротивление изоляции между блоком выводов источника питания и землей. Убедитесь, что сопротивление составляет не менее 1,0 МОм. - Если сопротивление изоляции составляет 1,0 МОм и менее, включите питание и подавайте напряжение на компрессор в течение как минимум 12 часов. Предупреждение: • При включении питания блока на компрессор подается напряжение. Перед отключением кабеля питания компрессора от блока выводов для измерения напряжения изоляции не забудьте выключить питание. • Если сопротивление изоляции составляет 1,0 МОм и менее, не эксплуатируйте устройство. • Подключите электропитание не менее чем за 12 часов до тестового запуска. - Это позволит подать напряжение на компрессор и испарить в нем хладагент. Внимание: • Недостаточная подача напряжения на компрессор может привести к его повреждению. Перечисленные в следующей таблице события являются нормой и не представляют собой проблем. Событие Отображение на дисплее Причина пульта дистанционного управления Жалюзи автоматически изменяют Обычный дисплей В режиме охлаждения жалюзи могут автоматически перейти в режим направление воздушного потока. горизонтального потока из режима вертикального потока после работы в течение 1 часа. Непосредственно после прогрева при запуске или останове жалюзи могут также временно автоматически переходить в режим горизонтального потока при оттаивании в режиме обогрева. Пульт дистанционного управления Мигает «HO» или Система выполняет последовательность действий по подготовке к работе. Пульт внутреннего блока отображает индикатор «PLEASE WAIT» дистанционного управления начнет работать после прекращения мигания и «HO» или «PLEASE WAIT» в течение исчезновения индикации «HO» или «PLEASE WAIT». пяти минут после включения питания. Дренажный насос продолжает работать...
  • Page 52: Информация На Табличке Параметров

    13. Информация на табличке параметров PUCY-P-Y(S)KA Модель P200YKA P250YKA P300YKA P350YKA P400YKA P450YKA P500YKA P550YSKA P600YSKA Сочетание блоков P300 P250 P350 P250 Хладагент (R410A) 5,5 кг 6,5 кг 6,5 кг 11,5 кг 11,5 кг 11,5 кг 11,8 кг 6,5 кг 6,5 кг 11,5 кг 6,5 кг Допустимое давление (Па) Высокое давление: 4,15 МПа, Низкое давление: 2,21 МПа Масса без упаковки Модель P650YSKA P700YSKA P750YSKA P800YSKA P850YSKA Сочетание блоков P400 P250 P450 P250...
  • Page 53 ■Серийный номер указан на заводской табличке спецификации. Последовательные номера для каждого устройства: 00001–99999 Заводской код Месяц изготовления: 1–9, X, Y, Z (X: октябрь, Y: ноябрь, Z: декабрь) Финансовый год изготовления (западный календарь): 2014/4–2015/3 → 4, 2015/4–2016/3 → 5 ■The serial number is indicated on the SPEC NAME PLATE. Sequential number for each unit: 00001–99999 Factory code Month of manufacture: 1–9, X, Y, Z (X: October, Y: November, Z: December) Fiscal year of manufacture (western calender): 2014/4–2015/3 →...
  • Page 54 Адрес: Р оссия, 115054, Москва, Космодамианская наб., д. 52, стр. 1 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. Production plants: AMATA NAKORN INDUSTRIAL ESTATE 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND Отпечатано в Таиланде...
  • Page 55 Содержание 1. Меры предосторожности ................. 77 10. Заправка дополнительного количества хладагента ......90 1.1. До установки и монтажа проводки ......... 77 10.1. Расчет необходимого количества хладагента ....... 90 1.2. Меры предосторожности для приборов, в которых 10.2. Меры предосторожности при соединении труб и работе с клапанами ..............91 используется хладагент R410A ..........78 1.3. Перед установкой ..............78 10.3. Проверка на герметичность, вакуумирование и 1.4. Перед монтажом или переносом проводки ......79 зарядка хладагентом ............... 93 1.5. Перед началом тестового запуска ......... 79 10.4. Термоизоляция труб хладагента...
  • Page 56: Меры Предосторожности

    • При возникновении утечки хладагента во время проведения - R410A является хладагентом высокого давления, что может привести монтажных работ необходимо проветрить помещение. к разрыву существующих труб. - В результате контактирования хладагента с открытым огнем • Используйте трубы из раскисленной фосфором меди и бесшовные происходит выделение ядовитых газов. трубы, выполненные из латуни. Кроме этого, убедитесь, что • Установка кондиционера воздуха должна производиться в полном внутренняя и внешняя поверхность труб чистая, без частиц серы, соответствии с Руководством по установке. окисей, пыли/грязи, частиц стружки, масел, влаги или других загрязнений. - Ненадлежащим образом выполненная установка может стать причиной утечки воды, поражения электрическим током, возгорания и - Загрязнение внутренней поверхности труб хладагента может вызвать т. д. ухудшение качеств компрессорного масла. • Храните предназначенные для установки трубы в помещении, • Все работы, связанные с электричеством, должны выполняться квалифицированным электриком в полном соответствии с герметически закрытыми с обоих концов до припайки. (изменения «Электротехническими стандартами» и «Местными нормами и другие соединения храните в пластиковом пакете.) проведения проводки» и инструкциями, указанными в Руководстве - Попадание в контур охлаждения пыли, грязи или воды, может по установке, с использованием отдельного источника питания. привести к ухудшению эксплуатационных качеств масла и выходу компрессора из строя. - Несоответствие характеристик подаваемого питания рекомендованным или нарушение правил установки могут привести с...
  • Page 57: Перед Монтажом Или Переносом Проводки

    1.4. Перед монтажом или переносом • Утилизируйте упаковочные материалы с соблюдением правил безопасности. проводки - Такие упаковочные материалы, как гвозди и другие металлические или деревянные предметы, могут причинить порезы и иные травмы. Внимание: - Порвите пластиковый упаковочный пакет и утилизируйте так, чтобы • Заземлите изделие. он был недоступен детям. Не позволяйте детям играть с пластиковой - Не подсоединяйте провод заземления к газовой трубе, водяной упаковкой, это грозит летальным исходом от удушения. трубе, громоотводу или линии заземления телефонной проводки. • Даже после отключения питания на неработающем компрессоре Неправильно выполненное заземление может стать причиной сохраняется напряжение. поражения электрическим током. - Перед включением питания отключите все провода линии питания от • Соблюдайте полярность. блока выводов и замерьте сопротивление изоляции компрессора. Запрещается подсоединять провода питания L1, L2 и L3 к выводу - Проверьте компрессор на предмет нарушения заземления. Если сопротивление изоляции составляет 1,0 МОм и менее, подключите - Если подключение проводки выполнено неправильно, при подаче все провода питания к компрессору и включите питание наружного напряжения некоторые электрические компоненты могут выйти из блока. (Жидкостный хладагент в компрессоре испарится при подаче строя. питания на компрессор.) • Проложите сетевой кабель так, чтобы он не был натянут. 1.5. Перед началом тестового запуска...
  • Page 58: Комбинация Наружных Блоков

    3. Комбинация наружных блоков Ниже перечислены кассетные модели с PUCY-P550 по P1500YSKA(-BS) и с PUCY-EP400 по EP1100YSKA(-BS). PUCY-P-Y(S)KA Модель наружного блока Кассетная модель PUCY-P200YKA(-BS) PUCY-P250YKA(-BS) PUCY-P300YKA(-BS) PUCY-P350YKA(-BS) PUCY-P400YKA(-BS) PUCY-P450YKA(-BS) PUCY-P500YKA(-BS) PUCY-P550YSKA(-BS) PUCY-P300YKA(-BS) PUCY-P250YKA(-BS) PUCY-P600YSKA(-BS) PUCY-P350YKA(-BS) PUCY-P250YKA(-BS) PUCY-P650YSKA(-BS) PUCY-P400YKA(-BS) PUCY-P250YKA(-BS) PUCY-P700YSKA(-BS) PUCY-P450YKA(-BS) PUCY-P250YKA(-BS) PUCY-P750YSKA(-BS) PUCY-P450YKA(-BS) PUCY-P300YKA(-BS) PUCY-P800YSKA(-BS) PUCY-P400YKA(-BS) PUCY-P400YKA(-BS) PUCY-P850YSKA(-BS) PUCY-P450YKA(-BS) PUCY-P400YKA(-BS) PUCY-P900YSKA(-BS) PUCY-P450YKA(-BS) PUCY-P450YKA(-BS) PUCY-P950YSKA(-BS) PUCY-P500YKA(-BS) PUCY-P450YKA(-BS) PUCY-P1000YSKA(-BS) PUCY-P500YKA(-BS) PUCY-P500YKA(-BS)
  • Page 59: Технические Характеристики

    4. Технические характеристики PUCY-P-Y(S)KA Модель PUCY-P200YKA PUCY-P250YKA PUCY-P300YKA PUCY-P350YKA PUCY-P400YKA PUCY-P450YKA PUCY-P500YKA PUCY-P550YSKA PUCY-P600YSKA Потребляемая Охлаждение 5,59 7,08 8,95 10,78 12,71 15,73 17,17 15,97 17,79 мощность (кВт) Уровень шумового 57 дБ<А> 58 дБ<А> 61 дБ <A> 61 дБ <A> 63 дБ <A> 63 дБ <A> 65 дБ <A> 63 дБ <A> 63 дБ <A> давления (50/60 Гц) Уровень внешнего 0 Па статического давления Суммарная 50 ~ 130% Внутренние...
  • Page 60: Подтверждение Комплектности

    5. Подтверждение комплектности • Данный блок включает в себя следующие части. Убедитесь в их наличии. • Информация о способах использования приведена в таблице 10.2. 1Соединительная 2Соединительная 3Коленчатый 4Соединительная 5Соединительная 6Соединительная 7Соединительная 8Соединительная 9Соединительная трубка трубка патрубок трубка трубка трубка трубка трубка трубка внутр. ø19,05, внутр. ø25,4, внутр. ø28,58, внутр. ø9,52, внутр. ø9,52, внутр. ø12,7, внутр. ø12,7, внутр. ø15,88, внутр. ø15,88, № внеш. ø22,2 внеш. ø22,2 внеш. ø28,58 внеш. ø9,52 внеш. ø12,7 внеш. ø12,7 внеш. ø9,52 внеш. ø15,88 внеш. ø12,7...
  • Page 61 2 В случае установки нескольких блоков и горизонтального размещения • При установке нескольких блоков следует предусмотреть пространство, обеспечивающее достаточную вентиляцию и оставляющее проходы, как показано на рисунках. * Боковые стороны каждой группы должны оставаться открытыми. • Как и при установке одного блока, если высота стены превышает ограничение, увеличьте пространство перед этой группой модулей и за ней настолько, насколько превышено ограничение (отметка <h> на рисунке). • Если впереди и позади блока находится стена, установите до шести блоков (три блока: P500) последовательно в ряд и обеспечьте пространство не менее 1000 мм в качестве впускного пространства/пространства доступа для каждого из шести модулей (три модуля: P500). [Fig. 6.0.2] (1) Установка в ряд <Минимальное пространство по краям группы модулей.> <Минимальное пространство по краям группы модулей.> 300 + h 100 + h Высота блока Высота блока 450 + h 450 + h (2) Установка торец к торцу <Впереди и позади группы модулей находятся стены.> <С одной стороны находится стена.> 100 + h Высота блока Высота блока 15 + h 450 + h (3) Комбинация установки торец к торцу и установки в ряд...
  • Page 62: Способ Поднимания

    7. Способ поднимания [Fig. 7.0.1] 1 P200 ~ P300 3 P500 40° 40° Стропы Стропы (мин. 8 м x 2) Защита (мин. 8 м x 2) Защита вентилятора вентилятора Защитные прокладки Защитные прокладки толщиной не менее 50 мм толщиной не менее 50 мм (по две спереди и сзади) (по две спереди и сзади) Защитные Защитные прокладки прокладки (по две спереди и (по две спереди сзади) и сзади) Отверстия для строп Отверстия для строп (по две спереди и сзади) (по две спереди и сзади) 2 P350 ~ P450 40°...
  • Page 63: Установка Блока

    8. Установка блока 8.1. Установка [Fig. 8.1.2] [Fig. 8.1.1] Без съемной ножки Выпуск Впуск Впуск Впуск • Для обеспечения надлежащей работы блока в жестоких атмосферных условиях, например в местах с низкой температурой или сильным ветром, следует принять меры по защите блока от сильного ветра и снега. Если блок будет работать при температуре ниже 10°C, в заснеженных местах, местах с сильными ветрами или дождями, расположите впускные и выпускные каналы, как показано на [Fig. 8.1.2]. Примечание: 1. Высота основания конструкции для защиты от снега (H) должна вдвое превышать ожидаемый уровень снега. Ширина основания конструкции не должна превышать ширину блока. Основание должно быть выполнено из стального уголка и т. п. и должно обеспечивать Анкерный болт M10, устанавливаемый на месте прохождение снега и ветра через конструкцию. (Если основание будет Угол не закреплен. слишком широким, на нем будет накапливаться снег.) 2. Установите блок таким образом, чтобы ветер не задувал Крепежный кронштейн для анкеров со вставным болтом (крепится непосредственно во впускные и выпускные каналы. винтами в трех местах) 3. Изготовьте основание конструкции в соответствии с этим рисунком. Антивибрационная резиновая прокладка Материал: оцинкованная стальная пластина 1,2T Установите ее так, чтобы резина покрывала всю ширину ножки. Окраска: полная окраска полиэфирным порошком...
  • Page 64: Установка Трубопроводов

    9. Установка трубопроводов Труба, идущая от наружного блока, принимается распределителем и 5 Имеющиеся в продаже трубы нередко содержат различные разветвляется для соединения между внутренними блоками. загрязнения. Продуйте их сухим инертным газом. Способ подсоединения трубок следующий: соединитель с 6 Примите меры, чтобы исключить во время установки попадание пыли, колоколообразным расширением для внутренних блоков, газовые воды и иных загрязнений в трубы. и жидкостные трубки для наружных блоков, соединение спайкой. 7 Сведите к минимуму количество изгибающихся секций, радиус изгибов Разветвленные секции запаяны. делайте максимально большим. Предупреждение: 8 Для разветвлений используйте распределительные соединения, Запрещается использовать хладагенты, тип которых не указан в указанные в таблице 1 (приобретаются отдельно). поставляемых с блоком руководствах и на паспортной табличке. 9 Используйте специальные переходники, если диаметр трубки - Это может привести к разрыву блока и трубопровода, взрыву или хладагента отличается от диаметра распределительной трубки. возгоранию в процессе эксплуатации, ремонта или утилизации блока. - Кроме того, это может быть противозаконно. 0 Пайка труб производится неокисляемыми твердыми припоями. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION не несет ответственности В противном случае компрессор может выйти из строя. Пайка за неисправности и аварийные ситуации, возникшие в результате производится с продувкой азотом. использования хладагента несоответствующего типа. Не используйте средство против окисления, это может привести к При использовании открытого огня необходимо убедиться в...
  • Page 65: Установка Трубопроводов Хладагента

    • Обращайтесь с инструментами для R410A с особой Предупреждение: осторожностью. При установке и переносе блока для зарядки системы используйте - Попадание в холодильный контур пыли, грязи или воды может только установленный тип хладагента. привести к ухудшению эксплуатационных качеств холодильного - Смешивание различных типов хладагента приведет к нарушению масла. холодильного цикла и серьезным повреждениям. • Запрещается использовать существующие трубопроводы для Внимание: нового блока. • Используйте вакуумный насос с обратным клапаном. - Использование старых труб хладагента и старого холодильного - Отсутствие у насоса обратного клапана приведет к попаданию масла масла, содержащих большое количество хлора, может привести к насоса в холодильный цикл и последующему ухудшению свойств ухудшению эксплуатационных качеств холодильного масла нового холодильного масла. блока. • Запрещается использовать следующие инструменты, • Храните предназначенные для установки трубы в помещении, применяемые с обычными видами хладагента. герметически закрытыми с обоих концов до припайки. (Штуцер манометра, заправочный шланг, течеискатель, обратный - Попадание в холодильный цикл пыли, грязи или воды может привести клапан, заправочное основание, оборудование для сбора к ухудшению эксплуатационных свойств холодильного масла и выходу хладагента) компрессора из строя.
  • Page 66 PUCY-P-Y(S)KA (Единицы измерения: мм) Сочетание блоков Модель наружного Блок 1 Блок 2 Блок 3 Жидкостные Газовые Жидкостные Газовые Жидкостные Газовые Жидкостные Газовые Жидкостные Газовые блока трубы трубы трубы трубы трубы трубы трубы трубы трубы трубы P200 YKA ø9,52 ø22,2 P250 YKA ø9,52 ø22,2 P300 YKA ø9,52 ø22,2 P350 YKA ø12,7...
  • Page 67 При подключении блока с индексом емкости между P200 и P300 установите на первом разветвлении тройниковое соединение (CMY-Y102LS-G2). • При подключении блока с индексом емкости между P350 и (E)P400 установите на первом разветвлении тройниковое соединение (CMY-Y102LS-G2 или CMY- • Y202S-G2). При подключении блока с индексом емкости между (E)P450 и (E)P650 установите на первом разветвлении тройниковое соединение (CMY-Y202S-G2). • При подключении блока с индексом емкости (E)P700 и выше установите на первом разветвлении тройниковое соединение (CMY-Y302S-G2). • Сумма индексов всех блоков нисходящего потока одного из разветвлений не должна превышать 650. Если сумма индексов всех блоков нисходящего потока обоих разветвлений превышает 650, установите два тройниковых соединения последовательно. Меры предосторожности для комбинаций наружных блоков Расположение двойников-разветвителей см. на [Fig. 9.2.2]. [Fig. 9.2.2] <A> Располагайте трубы так, чтобы в остановленном наружном блоке не скапливалось масло. блок 1 блок 2 блок 3 блок 1 блок 2 блок 3 В неправильном примере показано, что масло скапливается, поскольку блоки установлены с обратным уклоном, блок 1 работает, а блок 3 остановлен. блок 1 блок 2 блок 3 блок 1 блок 2 блок 3 блок 1 блок 2 блок 3 h1 > 0,2 м h1 = 0,2 м макс. В неправильном примере показано, что масло скапливается в блоках 1 и 2, когда блок 3 работает, а блоки 1 и 2 остановлены. Высота вертикальной трубы (h1) не должна превышать 0,2 м. блок 2 блок 3 блок 3 блок 2 блок 1 блок 1...
  • Page 68: Заправка Дополнительного Количества Хладагента

    <C> Ниспадание разветвлений Угол разветвлений по отношению к земле должен составлять ±15°. Превышение этого значения может привести к выходу блока из строя. <D> Пример соединения труб A Ниспадание B Восхождение C Внутренний блок D Ловушка (только для газовых труб) E В пределах 2 м F Трубный двойник-разветвитель G Угол разветвлений по отношению к земле должен составлять ±15° H Трубы на месте установки I Комплект двойника-разветвителя J Прямой участок трубы длиной 500 мм и более 10. Заправка дополнительного количества хладагента Общая длина жидкостных труб следующая: На сборочном предприятии наружный блок заполняется определенным количеством хладагента. ø12,7 мм: A = 40 м = 40 м Это количество не учитывает прокладку дополнительных трубок, поэтому ø9,52 мм: B + C + D + a + b + e = 10 м...
  • Page 69: Меры Предосторожности При Соединении Труб И Работе С Клапанами

    10.2. Меры предосторожности при Внимание: • Перед нагреванием накройте сервисный клапан влажным соединении труб и работе с полотенцем вы избежание его нагрева выше 120 ˚C. клапанами • Во избежание нанесения ущерба не направляйте пламя на проводку и металлические панели внутри блока. • Все работы должны выполняться аккуратно и с принятием мер Внимание: предосторожности. • Запрещается стравливать R410A в атмосферу. •   Д емонтаж пережатой соединительной трубки Во избежание утечки газа во время перевозки блока на клапаны • Подсоединение трубы хладагента газового и жидкостного хладагента устанавливается пережатая Для данного изделия необходимы соединительные трубы для передних соединительная трубка. трубопроводов и нижних трубопроводов. (См. [Fig. 10.2.2]) Перед подсоединением труб хладагента необходимо убедиться в Выполните шаги 1~4 для демонтажа пережатой соединительной правильности размерности всех труб. трубки перед тем как подсоединять трубы хладагента к наружному Размеры труб см. в таблице ниже. блоку. Убедитесь в том, что труба хладагента не соприкасается с другими 1 Убедитесь в том, что сервисный клапан плотно закрыт (повернут по трубами, панелями блока или пластинами основания. часовой стрелке до упора). Для пайки труб используйте неокисляемый твердый припой. Во время пайки необходимо принять меры к исключению повреждения 2 Подсоедините зарядный шланг к сервисному штуцеру клапана...
  • Page 70 <Передние и нижние трубопроводы> № Внутр. ø12,7 Внутр. ø15,88 Внутр. ø28,58 Внутр. ø9,52 Внутр. ø19,05 Форма Внеш. ø28,58 Внеш. ø22,2 Внеш. ø12,7 Внеш. ø9,52 Внеш. ø12,7 № Внутр. ø12,7 Внутр. ø15,88 Внутр. ø9,52 Внутр. ø25,4 Форма Внеш. ø22,2 Внеш. ø9,52 Внеш. ø12,7 Внеш. ø15,88 P200 P250 P300 P350 P400 P450 P500 • Прокладка труб спереди P200, P250 Используйте прилагаемую соединительную трубку 4 для подсоединения. P250 Используйте прилагаемые соединительные трубки 4 и 5 для подсоединения. Сторона P300 Используйте прилагаемые соединительные трубки 6 и 7 для подсоединения.
  • Page 71: Проверка На Герметичность, Вакуумирование И Зарядка Хладагентом

    [Fig. 10.2.3] Внимание: A Пример изоляционных материалов • Заделайте все отверстия прокладки труб и проводки. (приобретаются на месте) • Попадание мелких животных, дождевой воды или снега через B Заполните промежуток на месте такие отверстия может привести к выходу блока из строя. Заделайте все отверстия вокруг труб и электропроводки, чтобы исключить попадание мелких животных, дождевой воды или снега и предотвратить повреждение блока. 10.3. Проверка на герметичность, вакуумирование и зарядка хладагентом 1 Проверка на герметичность Проводится при закрытом клапане наружного блока подачей давления через предусмотренное для этого отверстие на клапане наружного блока. (Подача давления производится в оба отверстия труб для газа и для жидкости.) [Fig. 10.3.1] A Азот B К внутреннему блоку C Анализатор системы D Рукоятка Lo E Рукоятка Hi F Клапан G Трубы для жидкостных H Газовые трубы I Наружный блок...
  • Page 72: Термоизоляция Труб Хладагента

    • Выполните процедуру вакуумирования системы через впускной сервисный клапан, давление должно достичь 1 500 микрон. - Пробейте вакуум азотом (N2) в выпускной сервисный клапан до 0 фунт/кв. дюйм. • Выполните процедуру вакуумирования системы до 500 микрон. Система должна удерживать разрежение в 500 микрон в течение как минимум 1 часа. • Проведите испытания на повышение давление в течение как минимум 30 минут. 3 Заправка хладагента Запрещается использовать хладагенты, тип которых не указан в поставляемых с блоком руководствах и на паспортной табличке. - Это может привести к разрыву блока и трубопровода, взрыву или возгоранию в процессе эксплуатации, ремонта или утилизации блока. - Кроме того, это может быть противозаконно. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION не несет ответственности за неисправности и аварийные ситуации, возникшие в результате использования хладагента несоответствующего типа. Поскольку применяемый хладагент неазеотропен, его необходимо заправлять в жидком состоянии. При зарядке с помощью баллона, если баллон не имеет сифонной трубки, для заправки следует перевернуть баллон, как показано на Fig. 10.3.3. Если баллон снабжен такой трубкой (см. Fig. 10.3.3), то заправку можно вести, держа баллон вертикально. Поэтому следует обращать внимание на характеристики баллона. Если блок заправляется газообразным хладагентом, необходимо заменить весь хладагент на новый. Не используйте хладагент, оставшийся в баллоне. [Fig. 10.3.3] <Если баллон не имеет сифонной трубки, заправку следует вести в положении вверх ногами.> A Сифонная трубка 10.4. Термоизоляция труб хладагента Проникновение В обязательном порядке снабдите трубы хладагента изоляцией (раздельно [Fig. 10.4.4] газовые и жидкостные) достаточным количеством термостойкого (Единицы измерения: мм) полиэтилена таким образом, чтобы отсутствовали зазоры между <A> Внутренняя стена (скрытое) <B> Внешняя стена внутренним блоком и изоляцией, а также между самими изоляционными...
  • Page 73: Проводка (Дополнительную Информацию См. В Руководствах По Установке Всех Блоков И Пультов Управления.)

    11. Проводка (Дополнительную информацию см. в руководствах по установке всех блоков и пультов управления.) 11.1. Внимание 11.2. Панель управления и места подсоединения проводки 1 Строго соблюдайте все требования и стандарты государственных организаций, касающиеся электрооборудования, проведения 1 Наружный блок электротехнических работ и предписания электрических компаний. 1. Снимите переднюю панель блока управления, открутив четыре винта и 2 Электропроводка пультов управления (далее именуемая как линия слегка нажав на нее сверху. Вытяните панель. передачи данных) должна находиться на расстоянии не менее 5 см от провода питания, чтобы исключить возникновение помех. (Не 2. Подсоедините линию передачи данных «внутренний блок - наружный используйте для линии передачи сигнала и провода питания единую блок» к блоку выводов (ТВ3) линии передачи данных «внутренний блок - изоляцию). наружный блок». Если наружные блоки составляют единую систему, последовательно 3 В обязательном прядке заземлите наружный блок надлежащим подключите их выводы TB3 (M1, M2, вывод заземления образом. Подсоедините линию передачи данных «внутренний блок - наружный 4 Проводка блока подключения должна иметь запас по длине, поскольку блок» для наружных блоков к выводу TB3 (M1, M2, вывод заземления при проведении технического обслуживания иногда возникает ) одного из наружных блоков. необходимость ее перемещения. 3. Подсоедините линии передачи данных центрального пульта (между 5 Запрещается подключать провод питания к блоку выводов линии центральным пультом и наружным блоком другой системы) к блоку...
  • Page 74 [1] Компоненты в комплекте Данный блок включает в себя следующие части. 6 Стяжка ··· 2 шт. [2] Подготовка к установке • Убедитесь, что основной выключатель питания на наружном блоке выключен. • После выключения питания выждите 10 минут, прежде чем переходить к работам по установке. [3] Установка (1) Пропустите кабель от источника питания через резиновую втулку с левой стороны. (См. Fig. 1, примечание 1 и примечание 2.) (2) Пропустите провода блока (провода датчика) и кабель передачи данных через резиновую втулку с правой стороны. (См. Fig. 1, примечание 1 и примечание 2.) (3) Кабельными хомутами закрепите кабель питания и кабель передачи данных. (См. Fig. 1) (4) Подсоедините кабели к блоку выводов источника питания и блоку выводов линии передачи данных соответственно. (См. Fig. 1) (5) Закрепите обе резиновые втулки прилагаемыми стяжками. (См. Fig. 1 и примечание 3) Блок выводов линии передачи данных Кабельная стяжка Плата Блок выводов M-NET линии передачи Кабельная стяжка Резиновая втулка Стяжка Стяжка (устанавливается на месте) (устанавливается на месте) Резиновая втулка Кабель от источника питания Кабель передачи данных Провода из блока (провода датчика) <Fig. 1> (прокладывается на месте) (прокладывается на месте) Примечание 1). Убедитесь, что все кабели проходят внутри резиновой втулки. (Fig. 2 и Fig. 3) Разрез Вид сверху Проводка Кабели выходят за пределы резиновой втулки.
  • Page 75: Подсоединение Кабелей Передачи Данных

    [Fig. 11.2.1] • Заполните свободное пространство вокруг проводов подходящим материалом. Блок выводов линии 2 Установка изоляционной трубы передачи данных (TB1) Блок выводов линии передачи данных Блок выводов для «внутренний блок ~ наружный блок» центрального пульта Блок управления • Сделайте отверстия для прокладки изоляционной трубы в основании и (TB3) (TB7) нижней части передней панели. L1 L2 L3 N • При проведении изоляционной трубы через проделанные отверстия следует удалить заусеницы и защитить трубу с помощью изоляционной ленты. • Закройте отверстие изоляционной трубой для исключения проникновения в блок мелких животных. A Источник питания B Линия передачи C Винт заземления • При извлечении проводной трубки из нижней части устройства заделайте отверстие вокруг трубки, чтобы предотвратить попадание [Fig. 11.2.2] воды.
  • Page 76 Пример комплексной системы с несколькими наружными блоками (Необходимо экранирование проводки и назначение адресов.) <Примеры прокладки провода передачи данных> [Fig. 11.3.1] Пульт дистанционного управления ME <A> Переключите штепсель с CN41 на CN40 *1 <B> SW5-1: ON (ВКЛ) *2 <C> Оставьте штепсель на CN41 <B> SW5-1: ON (ВКЛ) *2 Группа 1 Группа 3 Пульт Группа 5 системы Экранированный провод Пульт дистанционного управления подчиненного блока Адрес *1: При неподсоединенном к линии передачи данных блоке обеспечения питания, отсоедините штепсель (CN41) ОДНОГО наружного блока и подсоедините его к CN40. *2: Если используется пульт системы, переведите выключатель SW5-1 всех наружных блоков в положение ON (ВКЛ). [Fig. 11.3.2] Пульт дистанционного управления MA <A> Переключите штепсель с CN41 на CN40 *1 <B> SW5-1: ON (ВКЛ) *2 <C> Оставьте штепсель на CN41 <B> SW5-1: ON (ВКЛ) *2 Группа 1 Пульт Группа 3 системы...
  • Page 77: Подсоединение Основной Проводки Питания И Характеристики Оборудования

    <Способ подключения и Назначение адресов> a. При создании подсоединения между наружным блоком (ОС) и внутренним блоком (IC), а также для всех соединений OC-OC, OC-OS, OS-OS и IC-IC необходимо в обязательном порядке использовать экранированный провод. b. Для соединения выводов M1 и M2, а также клеммы заземления всех наружных блоков (OC) к выводам М1, М2 и S на блоке передачи сигнала внутреннего блока (IC) используйте провод питания на блоке передачи сигнала (TB3). Для OC и OS, подсоедините TB3 к TB3. c. Подсоедините выводы 1 (M1) и 2 (M2) на блоке выводов провода передачи данных внутреннего блока (IC) с последним адресом с такой же группой блока выводов пульта дистанционного управления (RC). d. Подсоедините выводы M1, M2 и S на блоке выводов центрального пульта управления (TB7) к наружному блоку другого комплекса кондиционеров (OC). Для OC и OS единого комплекса подсоедините TB7 к TB7. e. Если блок питания не установлен на линии передачи сигнала центрального пульта управления, переключите штепсель панели управления с CN41 к CN40 только одного наружного блока системы. f. Подсоедините вывод S блока выводов центрального пульта (TB7) наружного блока (OC) к блоку, к которому в CN40 был подключен штепсель, к клемме заземления в клеммной коробке. g. Включите кнопку назначения адресов следующим образом. * Для назначения наружному блоку адреса 100, кнопка назначения адреса должна быть установлена на 50. Блок Диапазон Метод установки Внутренний блок (Основной) От 01 до 50 Используйте самый последний адрес в одной группе внутренних блоков Используйте адрес, отличный от адреса IC (Основной), из блоков одной группы внутренних Внутренний блок (Подчиненный) От 01 до 50 блоков. Адрес должен быть следующим после IC (Основной) Назначьте наружным блокам единой системы кондиционеров порядковые номера. OC, OS1 и Наружный блок (OC, OS) От 51 до 100 OS2 идентифицируются автоматически. (*1) ME R/C (Основной) От 101 до 150 Используйте адрес IC (Основной) той же группы, прибавив к нему 100 ME R/C (Подчиненный)
  • Page 78 Толщина провода питания, характеристики выключателей и сопротивление системы Минимальная толщина провода (мм Вводной выключатель (A) Максимально Реле допустимое Модель Основной Реле контроля утечки тока Плавкий проводки Распределитель Заземление Мощность сопротивление кабель предохранитель (NFB) (A) системы PUCY-P200YKA 20 А 100 мА 0,1 с и менее PUCY-P250YKA 30 А 100 мА 0,1 с и менее PUCY-P300YKA 30 А 100 мА 0,1 с и менее Наружный PUCY-P350YKA 30 А 100 мА 0,1 с и менее блок PUCY-P400YKA 40 А 100 мА 0,1 с и менее 0,24Ом PUCY-P450YKA 40 А 100 мА 0,1 с и менее 0,22Ом PUCY-P500YKA 40 А 100 мА 0,1 с и менее 0,21Ом Токовая F0=20 A и менее *2 (соотв. IEC61000-3-3) чувствительность 20 A *3...
  • Page 79: Тестовый Запуск

    12. Тестовый запуск 12.1. Типичная эксплуатация блока Что необходимо проверить перед тестовым запуском • Омметром 500 В измерьте сопротивление изоляции между блоком выводов источника питания и землей. Убедитесь, что сопротивление составляет не менее 1,0 МОм. - Если сопротивление изоляции составляет 1,0 МОм и менее, включите питание и подавайте напряжение на компрессор в течение как минимум 12 часов. Предупреждение: • При включении питания блока на компрессор подается напряжение. Перед отключением кабеля питания компрессора от блока выводов для измерения напряжения изоляции не забудьте выключить питание. • Если сопротивление изоляции составляет 1,0 МОм и менее, не эксплуатируйте устройство. • Подключите электропитание не менее чем за 12 часов до тестового запуска. - Это позволит подать напряжение на компрессор и испарить в нем хладагент. Внимание: • Недостаточная подача напряжения на компрессор может привести к его повреждению. Перечисленные в следующей таблице события являются нормой и не представляют собой проблем. Событие Отображение на дисплее Причина пульта дистанционного управления Жалюзи автоматически изменяют Обычный дисплей В режиме охлаждения жалюзи могут автоматически перейти в режим направление воздушного потока. горизонтального потока из режима вертикального потока после работы в течение 1 часа. Непосредственно после прогрева при запуске или останове жалюзи могут также временно автоматически переходить в режим горизонтального потока при оттаивании в режиме обогрева. Пульт дистанционного управления Мигает «HO» или Система выполняет последовательность действий по подготовке к работе. Пульт внутреннего блока отображает индикатор «PLEASE WAIT» дистанционного управления начнет работать после прекращения мигания и «HO» или «PLEASE WAIT» в течение исчезновения индикации «HO» или «PLEASE WAIT». пяти минут после включения питания. Дренажный насос продолжает работать...
  • Page 80: Информация На Табличке Параметров

    13. Информация на табличке параметров PUCY-P-Y(S)KA Модель P200YKA P250YKA P300YKA P350YKA P400YKA P450YKA P500YKA P550YSKA P600YSKA Сочетание блоков P300 P250 P350 P250 Хладагент (R410A) 5,5 кг 6,5 кг 6,5 кг 11,5 кг 11,5 кг 11,5 кг 11,8 кг 6,5 кг 6,5 кг 11,5 кг 6,5 кг Допустимое давление (Па) Высокое давление: 4,15 МПа, Низкое давление: 2,21 МПа Масса без упаковки Модель P650YSKA P700YSKA P750YSKA P800YSKA P850YSKA Сочетание блоков P400 P250 P450 P250...
  • Page 81 ■Серийный номер указан на заводской табличке спецификации. Последовательные номера для каждого устройства: 00001–99999 Заводской код Месяц изготовления: 1–9, X, Y, Z (X: октябрь, Y: ноябрь, Z: декабрь) Финансовый год изготовления (западный календарь): 2014/4–2015/3 → 4, 2015/4–2016/3 → 5 ■The serial number is indicated on the SPEC NAME PLATE. Sequential number for each unit: 00001–99999 Factory code Month of manufacture: 1–9, X, Y, Z (X: October, Y: November, Z: December) Fiscal year of manufacture (western calender): 2014/4–2015/3 →...
  • Page 82 Адрес: Р оссия, 115054, Москва, Космодамианская наб., д. 52, стр. 1 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K. Production plants: AMATA NAKORN INDUSTRIAL ESTATE 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND Отпечатано в Таиланде...

This manual is also suitable for:

Pucy-p-ykaPucy-p-yka-bs

Table of Contents