CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS ............................3 DESCRIPTION OF APPLIANCE AND INSTALLATION ..................7 ACCESSORY INSTALLATION BEFORE OPERATING ..................9 OPERATING THE WINE COOLER ........................10 CARE AND MAINTENANCE ..........................17 TROUBLESHOOTING ............................20 REVERSE THE DOOR SWING .........................21 PRODUCT INFORMATION SHEET .........................27 This appliance has been tested in accordance with the directives in force in the European Union. This appliance conforms to the relevant safety provisions for electrical appliances in force in the European Union.
Page 4
DEAR CUSTOMER: Thank you for buying this refrigerator. To ensure that you get the best results from your new refrigerator, please take time to read through the simple instructions in this booklet. Please ensure that the packing material is disposed of in accordance with the current environmental requirements.
SAFETY PRECAUTIONS THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND BY PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTIONS CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND IF THEY UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED.
Page 6
DO NOT DAMAGE THE COOLING CIRCUIT. DO NOT USE ELECTRIC APPLIANCES IN THE FOOD STORAGE COMPARTMENT, UNLESS IT IS A TYPE RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER. DO NOT STORE EXPLOSIVE SUBSTANCES IN THIS APPLIANCE, SUCH AS AEROSOL CANS WITH A FLAMMABLE PROPELLANT GAS. THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLDS AND SIMILAR PREMISES, SUCH AS ●...
Page 7
FIRE HAZARD / FLAMMABLE MATERIALS! THE COOLING SYSTEM CONTAINS REFRIGERANT UNDER HIGH PRESSURE. DO NOT MANIPULATE WITH THE SYSTEM. THE SYSTEM MAY BE REPAIRED BY AUTHORISED PERSONS ONLY. R600A CONTAINS COOLING GAS ISOBUTANE WHICH IS FLAMMABLE. AVOID DAMAGING REFRIGERATION CIRCUIT COMPONENTS DURING TRANSPORT AND INSTALLATION OF THE APPLIANCE.
Page 8
OTHER RECOMMENDATIONS / INSTALLATION SAFETY OF THE ELECTRICAL SYSTEM: ● THE POWER CORD MUST NOT BE EXTENDED. ● PLEASE ENSURE THAT THE PLUG OF THE POWER CORD IS NOT DAMAGED, OTHERWISE IT COULD OVERHEAT AND CAUSE A FIRE. ● WHEN PLACING THE APPLIANCE IT MUST BE ENSURED THAT THE CABLE CORD DOES NOT GET CAUGHT OR DAMAGED.
DESCRIPTION OF APPLIANCE AND INSTALLATION The following pictures only show description of appliance. The dimension and shelf quantity may differ among the models of the same series. PW 6 GBI CONTROL IN CABINET Single Zone Bottles Door Control Panel...
ACCESSORY INSTALLATION BEFORE OPERATING UNPACKING AND CLEANING THE WINE COOLER • Remove the exterior and interior packing materials. • Let the appliance stand upright for approximately 24 hours before connecting it to the power source, which helps to reduce the possibility of a cooling-system malfunction from handling during transportation.
IMPORTANT: If the appliance is not level, then the door and door seal may be affected. IMPORTANT: Do not move the appliance when the feet are adjusted high. INSTALLING THE HANDLE Gasket Handle Washer Handle Screws • Remove the door Gasket slightly to expose the two screw holes. •...
Page 13
• If the ambient temperature is above or below the designed climate range, the performance of the unit may be affected. For example, the appliance operating in extreme cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate, and the temperature set 5-22°C may not be reached sometimes. ...
Page 14
CONTROL PANEL (CONTROL IN CABINET) A. Power B. Lighting C. Display Window D. Temp. Plus E. Temp. Minus H. ºC/ºF Switch F. Lock / Unlock G. Function Indicator POWER ON/OFF CONTROL • When the appliance is plugged in to a power outlet, it powers on automatically. •...
Page 15
TEMPERATURE DISPLAY WINDOW • The temperature is displayed in digital which is the best way to be read out. The digital is shown as the set temperature when you are setting the temperature. When the temperature probe is out of order, the display window will show with “HH” or “LL” instead •...
Page 16
FUNCTION INDICATING LIGHT o When the compressor starts to work, the Indicator will stay on; o In other conditions, the Indicator will be off. Function Indicator o The Indicator 1 will flash every 2 seconds when the unit is plugged o The Indicator 1 will stay on when the compressor starts to work;...
Page 17
POWER ON/OFF CONTROL • Press for 3 seconds to unlock the control panel. Unlock Unlock INTERIOR LIGHTING ON/OFF CONTROL • Your wine cellar comes equipped with 3 different lighting options: Red, Blue, or a Red & Blue cycle where the color changes every 10 seconds. Press the light button once and the lights will run on a 10-second cycle, alternating between Red &...
Page 18
TEMPERATURE SETTING • Press to increase setting temperature by 1°. Temp.Up Temp. Up • Press to decrease setting temperature by 1°. Temp. Temp. Down Down Press to change the temperature set-range among E, F, H, L, and leave it for 3 seconds •...
CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE WINE COOLER • Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items including shelves. • Wipe the inside surfaces with a sponge and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to 1 quart (approx.
Page 20
Stopper Locating Pin CARBON FILTER CHANGE (OPTION) A good ambient air quality is important for wine maturing. The Carbon Filter is very helpful to absorb odor and improve air quality. For the models with Carbon Filter, we suggest to replace it once a year. Pls. contact your dealer to get the filter.
Page 21
POWER FAILURE o If power is cut to the appliance, for a few hours it will be able to maintain the temperature inside the cabinet. Providing that the number of times that the door is opened is kept to a minimum. o If the power cut is for longer than a few hours, then you will need to store the contents in an alternate location to prevent them being affected by temperature rise.
TROUBLESHOOTING If you feel the appliance is not working properly, follow these instructions to try to see if you can solve the problem simply by yourself before calling for service. PROBLEM PROBLEM POSSIBLE CAUSE / MEASURE Not plugged in. The wine cooler does not operate The appliance is turned off.
REVERSE THE DOOR SWING Remarks: • The following operations are available for a model with control in cabinet only and with Right Door Hinge installed. • All removed parts must be saved in order to do the door reinstallation. CONTROL IN CABINET Remarks: To reverse the door from right hinge to left hinge, you need to get ready 2 new spare parts: an Upper Left •...
Page 26
Remove the Handle Hole Cap (2pcs) on the right side of Door by prying it out gently with small flat screwdriver. Handle Hole Cap Gently pull the door gasket to one side to reveal the Handle Screws (2pcs) on the left side of the Door. Unscrew it with a cross screwdriver and Remove the Handle (Leave the Washers as where it is).
Page 34
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 37
OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..........................3 POPIS SPOTŘEBIČE A JEHO INSTALACE ......................7 INSTALACE PŘÍSLUŠENSTVÍ PŘED POUŽITÍM PRODUKTU .................9 OBSLUHA VINOTÉKY .............................10 CARE AND MAINTENANCE ..........................17 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ............................20 ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK ......................21 INFORMAČNÍ LIST ............................27 Zařízení bylo testováno podle platných směrnic Evropské unie. Zařízení vyhovuje bezpečnostním ustanovením platným pro elektrické...
Page 38
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU: Děkujeme Vám za koupi této chladničky. Abyste při používání této chladničky dosáhli nejlepších výsledků, přečtěte si tento návod k obsluze. Ujistěte se, že obalový materiál je zlikvidován v souladu s aktuálními environmentálními požadavky. Při likvidaci jakéhokoliv chladicího zařízení kontaktujte místní úřad pro likvidaci odpadu, kde vám budou poskytnuty informace o bezpečné...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TENTO SPOTŘEBIČ MOHOU POUŽÍVAT DĚTI VE VĚKU 8 LET A STARŠÍ A OSOBY SE SNÍŽENÝMI FYZICKÝMI, SMYSLOVÝMI NEBO MENTÁLNÍMI SCHOPNOSTMI NEBO S NEDOSTATKEM ZKUŠENOSTÍ A ZNALOSTÍ, POKUD JSOU POD DOZOREM NEBO BYLY POUČENY O POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE BEZPEČNÝM ZPŮSOBEM A ROZUMÍ PŘÍPADNÝM NEBEZPEČÍM. DĚTI SI SE SPOTŘEBIČEM NESMĚJÍ...
Page 40
NEPOUŽÍVAT ELEKTRICKÉ SPOTŘEBIČE V PROSTORU PRO UCHOVÁVÁNÍ POTRAVIN SPOTŘEBIČE, POKUD SE NEJEDNÁ O TYPY DOPORUČENÉ VÝROBCEM. NEUKLÁDAT V TOMTO SPOTŘEBIČI VÝBUŠNÉ LÁTKY TAKOVÉ, JAKO JSOU SPREJE S HOŘLAVÝM HNACÍM PLYNEM. TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI A PODOBNÝCH PROSTORECH, JAKO JSOU: ●...
Page 41
NEBEZPEČÍ OHNĚ / HOŘLAVÉ MATERIÁLY! CHLADICÍ SYSTÉM OBSAHUJE CHLADIVO POD VYSOKÝM TLAKEM. NEMANIPULUJTE SE SYSTÉMEM. MUSÍ BÝT OPRAVOVÁN POUZE KVALIFIKOVANOU OSOBOU. R600A OBSAHUJE CHLADICÍ PLYN IZOBUTAN, KTERÝ JE HOŘLAVÝ. BĚHEM PŘEPRAVY A INSTALACE SPOTŘEBIČE ZABRAŇTE POŠKOZENÍ KOMPONENT CHLADICÍHO OKRUHU. PŘI UMÍSŤOVÁNÍ SPOTŘEBIČE SE MUSÍ ZAJISTIT, ABY NAPÁJECÍ...
Page 42
OSTATNÍ DOPORUČENÍ/INSTALACE ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST: ● NAPÁJECÍ KABEL NESMÍ BÝT PRODLUŽOVÁN. ● UJISTĚTE SE, ŽE ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU NENÍ POŠKOZENÁ, MOHLA BY SE PŘEHŘÍVAT A ZPŮSOBIT POŽÁR. ● PŘI UMISŤOVÁNÍ SPOTŘEBIČE SE MUSÍ ZAJISTIT, ABY NAPÁJECÍ KABEL NEBYL ZACHYCEN, NEBO POŠKOZEN. ●...
POPIS SPOTŘEBIČE A JEHO INSTALACE Následující obrázky zobrazují pouze popis spotřebiče. Rozměry a množství poliček se mohou mezi modely stejné série lišit. PW 6 GBI S OVLÁDACÍMI PRVKY UVNITŘ Jedna zóna láhví Dvířka Ovládací panel Vnější povrch Rukojeť Chromovaná polička Těsnění...
INSTALACE PŘÍSLUŠENSTVÍ PŘED POUŽITÍM PRODUKTU VYBALENÍ A OČIŠTĚNÍ VINOTÉKY • Odstraňte vnější a vnitřní obalové materiály. • Před připojením ke zdroji energie nechte tento spotřebič přibližně 24 hodin stát ve svislé poloze, aby se minimalizovalo nebezpečí poruchy chladicího systému z důvodu manipulace během přepravy. •...
DŮLEŽITÉ: Pokud není spotřebič vyrovnán, může to mít negativní vliv na dvířka a těsnění dvířek. DŮLEŽITÉ: Nepřemisťujte spotřebič, jehož nožičky jsou vysoce vysunuté. INSTALACE RUKOJETI Těsnění Rukojeť Podložka Šrouby • Mírně odstraňte těsnění dvířek, abyste odkryli dva otvory pro šrouby. •...
Page 47
• Pokud je teplota okolí nižší nebo vyšší, než je navržený klimatický rozsah, může to mít vliv na výkon spotřebiče. Například při provozu spotřebiče v extrémně chladném nebo teplém prostředí může docházet ke kolísání teplot a v některých případech nemusí být možné dosáhnout teploty 5-22 °C. ...
Page 48
OVLÁDACÍ PANEL (OVLÁDACÍ PRVKY UVNITŘ) A. Napájení B. Světlo C. Displej D. Zvýšení E. Snížení teploty teploty H. ºC/ºF Přepínač F. Zamknutí/ G. Indikátor funkce Odemknutí ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ NAPÁJENÍ • Po připojení spotřebiče do elektrické zásuvky se napájení zapne automaticky. •...
Page 49
DISPLEJ ZOBRAZENÍ TEPLOTY • Teplota se zobrazuje digitálně, aby ji bylo možné nejlépe číst. Při nastavování teploty zobrazují digitální číslice nastavenou teplotu. Když je teplotní sonda poškozená, na displeji se místo digitální číslice zobrazí “HH” nebo “LL” a bude •...
Page 50
INDIKÁTOR FUNKCE o Když kompresor začne pracovat, indikátor zůstane svítit; o Za jiných podmínek bude indikátor vypnut. Indikátor funkce o Když je spotřebič připojen k elektrické síti, indikátor 1 bude blikat každé 2 sekundy; o Indikátor 1 zůstane svítit, když kompresor začne pracovat; o Indikátor 2 bude blikat každé...
Page 51
ODEMKNUTÍ OVLÁDACÍHO PANELU • Stisknutím po dobu 3 sekund odemknete ovládací panel. Unlock Unlock ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VNITŘNÍHO OSVĚTLENÍ • Vaše vinotéka je vybavena 3 různými možnostmi osvětlení: červeným, modrým nebo červeno-modrým cyklem, při kterém se barva mění každých 10 sekund. Jedenkrát stiskněte tlačítko osvětlení...
Page 52
NASTAVENÍ TEPLOTY • Stisknutím tlačítka zvýšíte nastavenou teplotu o 1°. Temp.Up Temp. Up • Stisknutím tlačítka snížíte nastavenou teplotu o 1°. Temp. Temp. Down Down Stisknutím tlačítka změníte teplotní rozsah mezi E, F, H, L a nechte ho na 3 sekundy •...
Page 53
KONSERWACJA ČIŠTĚNÍ VINOTÉKY • Vypněte napájení, odpojte spotřebič a vyjměte všechny předměty včetně poliček. • Vnitřní povrchy otřete houbou a roztokem sody. Roztok by měl obsahovat 2 polévkové lžíce jedlé sody na 1 litr teplé vody. • Poličky umyjte jemným roztokem čisticího prostředku. Před vložením do vinotéky nechte dřevěné poličky vyschnout.
Page 54
Zarážka Výřez Vodicí kolík VÝMĚNA UHLÍKOVÉHO FILTRU (VOLITELNÁ MOŽNOST) Pro zrání vína je důležitá dobrá kvalita okolního vzduchu. Uhlíkový filtr je velmi užitečný, protože vstřebává zápach a zlepšuje kvalitu vzduchu. U modelů s uhlíkovým filtrem doporučujeme, abyste jednou ročně tento filtr vyměnili.
Page 55
VÝPADEK DODÁVKY ELEKTRICKÉ ENERGIE o Pokud dojde u spotřebiče k výpadku dodávky elektrické energie, dokáže několik hodin udržovat teplotu uvnitř skříňky. Za předpokladu, že je minimalizován počet otevírání dvířek. o Pokud je výpadek delší než několik hodin, budete potřebovat uložit obsah na jiné místo, aby nedošlo k jeho znehodnocení...
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud se vám zdá, že spotřebič nefunguje správně, zkuste před tím, než zavoláte do servisu, pomocí následujících pokynů zkusit problém vyřešit sami. Č. PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA PROBLÉMU/OPATŘENÍ Spotřebič není připojen k síti. Spotřebič je vypnutý. Vinotéka nefunguje Byl aktivován jistič nebo je spálená pojistka. Zkontrolujte nastavení...
ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK Poznámky: • Následující operace jsou k dispozici pouze pro model s ovládacími prvky uvnitř a s nainstalovaným pravým závěsem dvířek. • Všechny vyjmuté díly doporučujeme uložit pro případ opětovné změny směru otevírání dvířek. OVLÁDACÍ PRVKY UVNITŘ Poznámky: Pokud chcete změnit dvířka z pravého závěsu na levý...
Page 60
Vyjměte kryt otvoru na rukojeti (2 ks) na pravé straně dvířek tak, že ho jemně vyklopíte malým plochým šroubovákem. Kryt otvoru rukojeti Opatrně zatáhněte těsnění dvířek na jednu stranu, abyste odkryli šrouby rukojeti (2 ks) na levé straně dvířek. Odšroubujte je křížovým šroubovákem a sejměte rukojeť (Podložky nechte na místě). Šroub rukojeti Podložka Rukojeť...
INFORMAČNÍ LIST Informační list DELEGOVANÉ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2016 Název nebo ochranná známka výrobce: PHILCO Adresa výrobce: Černokostelecká 2111, 10000 Prague, CZ Identifikační značka modelu: PW 6 GBI Typ chladicího zařízení: Vinotéka Nízkohlučný spotřebič: Typ spotřebiče: vestavěný Zařízení pro skladování vína: Ostatní...
Page 65
Informační list DELEGOVANÉ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2016 Název nebo ochranná známka výrobce: PHILCO Adresa výrobce: Černokostelecká 2111, 10000 Prague, CZ Identifikační značka modelu: PW 19 GFB Typ chladicího zařízení: Vinotéka Nízkohlučný spotřebič: Typ spotřebiče: volně stojící Zařízení pro skladování vína: Ostatní...
Page 68
POKYNY A INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLŮ Obalové materiály zlikvidujte na veřejném místě pro likvidaci odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ Význam symbolu na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s komunálním odpadem. Tento výrobek zlikvidujte na příslušném sběrném místě...
Page 71
OBSAH BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ..........................3 POPIS SPOTREBIČA A JEHO INŠTALÁCIA ......................7 INŠTALÁCIA PRÍSLUŠENSTVA PRED POUŽITÍM PRODUKTU ..............9 OBSLUHA VINOTÉKY .............................10 STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA .........................17 RIEŠENIE PROBLÉMOV ..........................20 ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK ......................21 INFORMAČNÝ LIST ............................27 Tento spotrebič bol testovaný v súlade so smernicami platnými v Európskej únii. Tento spotrebič...
Page 72
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK: Ďakujem vám za zakúpenie tohto produktu. Pred používaním svojej vinotéky si prosím pozorne prečítajte tento návod na obsluhu, za účelom maximalizovania jej výkonu. Zaistite, aby bol obalový materiál zlikvidovaný v súlade s platnými požiadavkami na ochranu životného prostredia. Pri likvidácii akéhokoľvek chladiaceho zariadenia sa obráťte na miestne oddelenie likvidácie odpadu, kde získate informácie o bezpečnej likvidácii.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TENTO SPOTREBIČ MÔŽU POUŽÍVAŤ DETI OD 8 ROKOV A OSOBY S OBMEDZENÝMI FYZICKÝMI, SENZORICKÝMI ALEBO MENTÁLNYMI SCHOPNOSŤAMI, ALEBO BEZ DOSTATOČNÝCH SKÚSENOSTÍ A ZNALOSTÍ, AK SÚ POD DOHĽADOM ALEBO BOLI POUČENÉ O SPRÁVNOM A BEZPEČNOM POUŽITÍ SPOTREBIČA A POROZUMELI MOŽNÝM RIZIKÁM. DETI SA SO SPOTREBIČOM NESMÚ...
Page 74
NEPOŠKODZUJTE CHLADIACI OBVOD. VO VNÚTRI SKLADOVACIEHO PRIESTORU SPOTREBIČA NEPOUŽÍVAJTE ELEKTRICKÉ ZARIADENIA, POKIAĽ NEJDE O TYP, KTORÝ JE ODPORÚČANÝ VÝROBCOM. NEUKLADAŤ V TOMTO SPOTREBIČI VÝBUŠNÉ LÁTKY TAKÉ, AKO SÚ SPREJE S HORĽAVÝM HNACÍM PLYNOM. TENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI A NA PODOBNÉ...
Page 75
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU/HORĽAVÉ MATERIÁLY! CHLADIACI SYSTÉM OBSAHUJE CHLADIVO POD VYSOKÝM TLAKOM. NEMANIPULUJTE SO SYSTÉMOM. MUSÍ BYŤ OPRAVOVANÝ LEN KVALIFIKOVANOU OSOBOU. R600A SPOTREBIČ OBSAHUJE CHLADIACI PLYN IZOBUTÁN, KTORÝ JE HORĽAVÝ. POČAS PREPRAVY A INŠTALÁCIE SPOTREBIČA ZABRÁŇTE POŠKODENIU KOMPONENTOV CHLADIACEHO OKRUHU. PRI UMIESTNENÍ SPOTREBIČA SA UISTITE, ČI NIE JE NAPÁJACÍ...
Page 76
OSTATNÉ ODPORÚČANIA/INŠTALÁCIA BEZPEČNOSŤ ELEKTRICKÉHO SYSTÉMU: ● NAPÁJACÍ KÁBEL NESMIE BYŤ PREDLŽOVANÝ. ● UISTITE SA, ČI NIE JE ZÁSTRČKA NAPÁJACIEHO KÁBLA POŠKODENÁ, V OPAČNOM PRÍPADE SA MÔŽE PREHRIEVAŤ A SPÔSOBIŤ POŽIAR. ● PRI UMIESTNENÍ SPOTREBIČA SA UISTITE, ČI NIE JE NAPÁJACÍ KÁBEL ZACHYTENÝ...
POPIS SPOTREBIČA A JEHO INŠTALÁCIA Nasledujúce obrázky zobrazujú iba popis spotrebiča. Rozmer a množstvo poličiek sa môžu medzi modelmi rovnakej série líšiť. PW 6 GBI S OVLÁDACÍMI PRVKAMI VO VNÚTRI Jedna zóna fliaš Dvierka Ovládací panel Vonkajší povrch Rukoväť...
INŠTALÁCIA PRÍSLUŠENSTVA PRED POUŽITÍM PRODUKTU VYBALENIE A OČISTENIE VINOTÉKY • Odstráňte vonkajšie a vnútorné obalové materiály. • Pred pripojením k zdroju energie nechajte tento spotrebič približne 24 hodín stáť vo zvislej polohe, aby sa minimalizovalo nebezpečenstvo poruchy chladiaceho systému z dôvodu manipulácie počas prepravy. •...
DÔLEŽITÉ: Ak nie je spotrebič vyrovnaný, môže to mať negatívny vplyv na dvierka a tesnenie dvierok. DÔLEŽITÉ: Nepremiestňujte spotrebič, ktorého nožičky sú vysoko vysunuté. INŠTALÁCIA RUKOVÄTI Tesnenie Rukoväť Podložka Skrutky • Mierne odstráňte tesnenie dvierok, aby ste odkryli dva otvory pre skrutky. •...
Page 81
• Ak je teplota okolia nižšia alebo vyššia, než je navrhnutý klimatický rozsah, môže to mať vplyv na výkon spotrebiča. Napríklad pri prevádzke spotrebiča v extrémne chladnom alebo teplom prostredí môže dochádzať ku kolísaniu teplôt a v niektorých prípadoch nemusí byť možné dosiahnuť teploty 5-22 °C. ...
Page 82
OVLÁDACÍ PANEL (OVLÁDACIE PRVKY VO VNÚTRI) A. Napájanie B. Svetlo C. Displej D. Zvýšenie E. Zníženie teploty teploty H. Prepínač °C/°F F. Zamknutie/ G. Indikátor funkcie Odomknutie ZAPNUTIE/VYPNUTIE NAPÁJANIA • Po pripojení spotrebiča do elektrickej zásuvky sa napájanie zapne automaticky. a podržte ju 10 sekúnd.
Page 83
DISPLEJ ZOBRAZENIA TEPLOTY • Teplota sa zobrazuje digitálne, aby ju bolo možné najlepšie čítať. Pri nastavovaní teploty zobrazujú digitálne číslice nastavenú teplotu. Keď je teplotná sonda pokazená, na displeji sa namiesto digitálnej číslice zobrazí „HH“ alebo „LL“ a bude •...
Page 84
INDIKÁTOR FUNKCIE o Keď kompresor začne pracovať, indikátor zostane svietiť; o Za iných podmienok bude indikátor vypnutý. Indikátor funkcie o Keď je spotrebič pripojený k elektrickej sieti, indikátor 1 bude blikať každé 2 sekundy; o Indikátor 1 zostane svietiť, keď kompresor začne pracovať ; o Indikátor 2 bude blikať...
Page 85
ODOMKNUTIE OVLÁDACIEHO PANELA • Stlačením v trvaní 3 sekúnd odomknete ovládací panel. Unlock Unlock ZAPNUTIE/VYPNUTIE VNÚTORNÉHO OSVETLENIA • Vaša vinotéka je vybavená 3 rôznymi možnosťami osvetlenia: červeným, modrým alebo červeno-modrým cyklom, pri ktorom sa farba mení každých 10 sekúnd. Jedenkrát stlačte tlačidlo osvetlenia a svetlá...
Page 86
NASTAVENIE TEPLOTY • Stlačením tlačidla zvýšite nastavenú teplotu o 1°. Temp.Up Temp. Up • Stlačením tlačidla znížite nastavenú teplotu o 1°. Temp. Temp. Down Down Stlačením tlačidla zmeníte teplotný rozsah medzi E, F, H, L a nechajte ho na 3 sekundy •...
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA ČISTENIE VINOTÉKY • Vypnite napájanie, odpojte spotrebič a vyberte všetky predmety vrátane poličiek. • Vnútorné povrchy utrite špongiou a roztokom sódy. Roztok by mal obsahovať 2 polievkové lyžice jedlej sódy na 1 liter teplej vody. • Poličky umyte jemným roztokom čistiaceho prostriedku.
Page 88
Zarážka Výrez Vodiaci kolík VÝMENA UHLÍKOVÉHO FILTRA (VOLITEĽNÁ MOŽNOSŤ) Pre zretie vína je dôležitá dobrá kvalita okolitého vzduchu. Uhlíkový filter je veľmi užitočný, pretože vstrebáva zápach a zlepšuje kvalitu vzduchu. Pri modeloch s uhlíkovým filtrom odporúčame, aby ste jedenkrát ročne tento filter vymenili.
Page 89
VÝPADOK DODÁVKY ELEKTRICKEJ ENERGIE o Ak dôjde pri spotrebiči k výpadku dodávky elektrickej energie, dokáže niekoľko hodín udržiavať teplotu vnútri skrinky. Za predpokladu, že je minimalizovaný počet otvárania dvierok. o Ak je výpadok dlhší, než niekoľko hodín, budete potrebovať uložiť obsah na iné miesto, aby nedošlo k jeho znehodnoteniu zvýšením teploty.
RIEŠENIE PROBLÉMOV Ak sa vám zdá, že spotrebič nefunguje správne, skúste pred tým, než zavoláte do servisu, pomocou nasledujúcich pokynov skúsiť problém vyriešiť sami. Č. PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA PROBLÉMU/OPATRENIE Spotrebič nie je pripojený k sieti. Vinotéka nefunguje Spotrebič je vypnutý. Bol aktivovaný...
ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK Poznámky: • Nasledujúce operácie sú k dispozícii len pre model s ovládacími prvkami vo vnútri a s nainštalovaným pravým závesom dvierok. • Všetky vybraté diely vám odporúčame uložiť pre prípad opätovného zmenu smeru otvárania dvierok. OVLÁDACIE PRVKY VO VNÚTRI Poznámky: Ak chcete zmeniť...
Page 94
Vyberte kryt otvoru na rukoväti (2 ks) na pravej strane dvierok tak, že ho jemne vyklopíte malým plochým skrutkovačom. Kryt otvoru rukoväte Opatrne potiahnite tesnenie dvierok na jednu stranu, aby ste odkryli skrutky rukoväte (2 ks) na ľavej strane dvierok. Odskrutkujte ich krížovým skrutkovačom a zložte rukoväť (Podložky nechajte na mieste). Skrutka rukoväte Podložka Rukoväť...
INFORMAČNÝ LIST Informačný list DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016 Názov alebo ochranná známka výrobcu: PHILCO Adresa výrobcu: Černokostelecká 2111, 10000 Praha, CZ Identifikačná značka modelu: PW 6 GBI Typ chladiaceho zariadenia: Spotrebič s nízkym hlukom: Typ spotrebiča: vstavaný Zariadenie na skladovanie vína: Áno...
Page 99
Informačný list DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016 Názov alebo ochranná známka výrobcu: PHILCO Adresa výrobcu: Černokostelecká 2111, 10000 Praha, CZ Identifikačná značka modelu: PW 19 GFB Typ chladiaceho zariadenia: Vinotéka Spotrebič s nízkym hlukom: Typ spotrebiča: voľne stojaci Zariadenie na skladovanie vína: Áno...
Page 101
Ak sa chcete obrátiť na náš autorizovaný servis, pripravte si označenie modelu, sériové číslo a popis chyby. Dokumenty môžete stiahnuť na www.philco.cz. Ak chcete nahlásiť poruchu a získať ďalšie servisné informácie, navštívte stránku https://philco.cz/podpora- aservis. Zmeny vyhradené.
Page 102
POKYNY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály zlikvidujte na verejnom mieste pre likvidáciu odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Význam symbolu na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale znamená, že s týmto výrobkom nesmie byť zaobchádzané ako s komunálnym odpadom. Tento výrobok zlikviduje na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
Page 105
ZAWARTOŚĆ INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ........................3 OPIS URZĄDZENIA I JEGO INSTALACJA ......................7 INSTALACJA AKCESORIÓW PRZED UŻYCIEM PRODUKTU ................9 OBSŁUGA WITRYNY ............................10 KONSERWACJA ..............................17 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .........................20 ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI ....................21 ARKUSZ INFORMACYJNY ..........................27 Urządzenie zostało przetestowane zgodnie z obowiązującymi dyrektywami Unii Europejskiej. Urządzenie jest zgodne z przepisami bezpieczeństwa dotyczącymi urządzeń...
Page 106
SZANOWNY KLIENCIE: Dziękujemy Ci za zakup naszej lodówki. Aby osiągnąć jak najlepsze efekty podczas używania tego urządzenia, przeczytaj tę instrukcję obsługi. Upewnij się, że materiały opakowania zostały zlikwidowane zgodnie z aktualnymi wymaganiami związanymi z ochroną środowiska. Podczas likwidacji każdego urządzenia chłodzącego skontaktuj się a lokalnym urzędem do spraw likwidacji odpadów, gdzie uzyskasz informacje dotyczące bezpiecznej likwidacji.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA TO URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYTKU PRZEZ DZIECI W WIEKU 8 LAT I STARSZE ORAZ OSOBY O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH FIZYCZNYCH, SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH LUB BEZ DOŚWIADCZENIA I WIEDZY, POD WARUNKIEM, ŻE SĄ ONE POD NADZOREM LUB ZOSTAŁY POINSTRUOWANE O KORZYSTANIU Z URZĄDZENIA W BEZPIECZNY SPOSÓB I ZROZUMIAŁY ZWIĄZANE Z TYM NIEBEZPIECZEŃSTWA.
Page 108
NIE USZKODZIĆ UKŁADU CHŁODZENIA. NIE UŻYWAJ URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH W OBSZARZE PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI, CHYBA ŻE SĄ TO TYPY ZALECANE PRZEZ PRODUCENTA. W TYM URZĄDZENIU NIE NALEŻY PRZECHOWYWAĆ SUBSTANCJI WYBUCHOWYCH, TAKICH JAK ŁATWOPALNE PROPELENTY W AEROZOLU. TO URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYTKU DOMOWEGO I PODOBNYCH OBSZARÓW, TAKICH JAK: ●...
Page 109
ZAGROŻENIE POŻAROWE / MATERIAŁY ŁATWOPALNE! UKŁAD CHŁODZENIA ZAWIERA CZYNNIK CHŁODNICZY POD WYSOKIM CIŚNIENIEM. NIE MANIPULUJ SYSTEMEM. MOŻE BYĆ NAPRAWIONY TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANĄ OSOBĘ. R600A ZAWIERA CZYNNIK CHŁODNICZY IZOBUTAN, KTÓRY JEST ŁATWOPALNY. NALEŻY UNIKAĆ USZKODZENIA ELEMENTÓW UKŁADU CHŁODNICZEGO PODCZAS TRANSPORTU I INSTALACJI URZĄDZENIA.
Page 110
INNE ZALECENIA / INSTALACJA BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE: ● NIE WOLNO PRZEDŁUŻAĆ PRZEWODU ZASILAJĄCEGO. ● UPEWNIJ SIĘ, ŻE WTYCZKA PRZEWODU ZASILAJĄCEGO NIE JEST USZKODZONA, MOŻE TO SPOWODOWAĆ PRZEGRZANIE I POŻAR. ● USTAWIAJĄC URZĄDZENIE, UPEWNIJ SIĘ, ŻE PRZEWÓD ZASILAJĄCY NIE JEST PRZYCIĘTY LUB USZKODZONY. ●...
OPIS URZĄDZENIA I JEGO INSTALACJA Poniższe rysunki ilustrują jedynie opis urządzenia. Rozmiar i ilość półek mogą się różnić pomiędzy modelami tej samej serii. PW 6 GBI Z ELEMENTAMI STEROWANIA WEWNĄTRZ Jedna strefa butelek Drzwi Panel sterowania Powierzchnia zewnętrzna Uchwyt Półka chromowana...
INSTALACJA AKCESORIÓW PRZED UŻYCIEM PRODUKTU ROZPAKOWANIE I CZYSZCZENIE WITRYNY • Usuń zewnętrzne i wewnętrzne materiały opakowania. • Przed podłączeniem do źródła energii zostaw urządzenie około 24 godzin w pozycji pionowej, aby zminimalizować ryzyko awarii systemu chłodniczego w wyniku manipulacji podczas transportu. •...
WAŻNE: Jeśli urządzenie nie jest wyrównane, może to mieć negatywny wpływ na drzwi i uszczelnienie drzwi. WAŻNE: Nie przemieszczaj urządzenia, którego nóżki są wysoko wysunięte. INSTALACJA UCHWYTU Uszczelnienie Uchwyt Podkładka Śrubki • Delikatnie usuń uszczelnienie drzwi, aby odsłonić dwa otwory na śrubki. •...
Page 115
• Jeśli temperatura otoczenia jest niższa lub wyższa, niż zaproponowany zakres klimatyczny, może to wpłynąć na wydajność urządzenia. Na przykład przy pracy urządzenia w ekstremalnie zimnym lub ciepłym otoczeniu może dochodzić do wahań temperatur a w niektórych przypadkach może być niemożliwe osiągnięcie temperatury 5 - 22 °C.
Page 116
PANEL STEROWANIA (ELEMENTY STEROWANIA WEWNĄTRZ) A. Zasilanie B. Światło C. Wyświetlacz D. Zwiększenie E. Zmniejszenie temperatury temperatury F. Zablokowanie/ G. Wskaźnik funkcji H. Przełącznik °C/°F Odblokowanie WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE ZASILANIA • Po podłączeniu urządzenia do gniazdka elektrycznego zasilanie włączy się automatycznie. •...
Page 117
WYŚWIETLANIE TEMPERATURY • Temperatura wyświetla się cyfrowo, aby była dobrze widoczna i łatwo dostępna. Podczas ustawiania temperatury cyfrowy wyświetlacz pokazuje ustawioną temperaturę. Gdy czujnik temperatury jest zepsuty, na wyświetlaczu zamiast cyfr pojawi się „HH“ lub „LL“ i będzie • brzmieć...
Page 118
WSKAŹNIK FUNKCJI o Gdy kompresor zacznie pracować, wskaźnik będzie świecił; o W innych warunkach wskaźnik będzie wyłączony. Wskaźnik funkcji o Gdy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej, wskaźnik 1 będzie mrugać co 2 sekundy; o Wskaźnik 1 zacznie świecić, gdy kompresor zacznie pracować ; o Wskaźnik 2 będzie mrugać...
Page 119
ODBLOKOWANIE PANELU STEROWANIA • Naciskając przez 3 sekundy odblokujesz panel sterowania. Unlock Unlock WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE OŚWIETLENIA WEWNĘTRZNEGO • Witryna jest wyposażona w 3 różne możliwości oświetlenia: czerwone, niebieskie lub cykl czerwono-niebieski, przy którym kolor zmienia się co 10 sekund. Jeden raz naciśnij przycisk oświetlenia a światła będą...
Page 120
USTAWIENIA TEMPERATURY • Naciskając przycisk zwiększysz ustawioną temperaturę o 1°. Temp.Up Temp. Up • Naciskając przycisk zmniejszysz ustawioną temperaturę o 1°. Temp. Temp. Down Down • Naciskając przycisk zmienisz zakres temperatury między E, F, H, L, przytrzymaj go przez 3 sekundy aby potwierdzić...
KONSERWACJA CZYSZCZENIE WITRYNY • Wyłącz zasilanie, odłącz urządzenie i wyjmij wszystkie przedmioty łącznie z półkami. • Powierzchnie wewnętrzne wytrzyj gąbką i roztworem sody. Roztwór powinien zawierać 2 łyżki sody na 1 litr ciepłej wody. • Półki umyj delikatnym roztworem środka czyszczącego. Przed włożeniem do witryny zostaw drewniane półki do wyschnięcia.
Page 122
Blokada Wycięcie Kołek prowadzący WYMIANA FILTRA WĘGLOWEGO (OPCJA DODATKOWA) Dla dojrzewania wina ważna jest dobra jakość okolicznego powietrza. Filtr węglowy jest bardzo użyteczny, poniewaz wchłania zapach i poprawia jakość powietrza. W przypadku modeli z filtrem węglowym polecamy, aby jeden raz w roku wymienić ten filtr. Filtr zamówisz u swojego sprzedawcy. Wyjmowanie filtra węglowego: Złap filtr węglowy i obróć...
Page 123
AWARIA PRĄDU Jeśli dojdzie do awarii prądu, urządzenie potrafi przez kilka godzin utrzymywać temperaturę wewnątrz urządzenia. Pod warunkiem, że jest minimalizowana liczba otwierania drzwi. Jeśli awaria jest dłuższa, niż kilka godzin, należy przechować zawartość witryny w innym miejscu, aby nie doszło do zepsucia produktów w wyniku zwiększenia temperatury.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli wydaje ci się, że urządzenie nie działa poprawnie, spróbuj zanim zadzwonisz do serwisu, za pomocą następujących wskazówek spróbować rozwiązać problem samodzielnie. MOŻLIWA PRZYCZYNA PROBLEMU/ŚRODKI Č. PROBLEM OSTROŻNOŚCI Urządzenie nie jest podłączone do sieci. Urządzenie jest wyłączone. Witryna nie działa Aktywował...
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Wskazówki: • Następujące operacje są do dyspozycji tylko dla modelu z elementami sterowania wewnątrz oraz z zainstalowanym prawym zawiasem drzwi. • Wszystkie wyjęte elementy polecamy zachować na wypadek ponownej zmiany kierunku otwierania drzwi. ELEMENTY STEROWANIA WEWNĄTRZ Wskazówki: •...
Page 128
Wyjmij pokrywę otworu na uchwycie (2 szt.) na prawej stronie drzwi delikatnie ją podważając małym płaskim śrubokrętem. Pokrywa otworu uchwytu Ostrożnie pociągnij uszczelnienie drzwi na jedną stronę, aby odkryć śrubki uchwytu (2 szt.) po lewej stronie drzwi. Odkręć je za pomocą śrubokręta krzyżowego i zdejmij uchwyt (Podkładki zostaw na miejscu).
ARKUSZ INFORMACYJNY Arkusz informacyjny DELEGOWANE ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/2016 Nazwa lub znak producenta: PHILCO Adres producenta: Černokostelecká 2111, 10000 Praga, CZ Znak identyfikacyjny modelu: PW 6 GBI Rodzaj sprzętu chłodniczego: Chłodziarka do wina Urządzenie z niskim poziomem hałasu Rodzaj urządzenia wbudowany Urządzenie do przechowywania wina...
Page 133
Arkusz informacyjny DELEGOWANE ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/2016 Nazwa lub znak producenta: PHILCO Adres producenta: Černokostelecká 2111, 10000 Praga, CZ Znak identyfikacyjny modelu: PW 19 GFB Rodzaj sprzętu chłodniczego: Chłodziarka do wina Urządzenie z niskim poziomem hałasu Rodzaj urządzenia wolnostojący Urządzenie do przechowywania wina Inne urządzenia chłodnicze...
Page 136
WSKAZÓWKI O INFORMACJE DOTYCZĄCE LIKWIDACJI ZUŻYTYCH OPAKOWAŃ Materiały z opakowań zlikwiduj w publicznym punkcie likwidacji odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Znaczenie symbolu na produkcie, jego akcesoriach lub opakowaniu oznacza, że z tym produktem nie wolno obchodzić się, jak ze zwykłym odpadem komunalnym. Zlikwiduj ten produkt w odpowiednim punkcie zbiórki i recyklingu odpadów z urządzeń...