Page 1
Siljan/Fryken Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation and maintenance instruction Betriebs- und Installationsanleitung Installatie- en onderhoudsgids Installation et notice de montage Инструкция по установке и обслуживанию 中文 Made in Sweden...
Page 3
Siljan/Fryken Drift- och monteringsanvisning Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Installation and maintenance instruction Betriebs- und Installationsanleitung Installatie- en onderhoudsgids Installation et notice de montage Инструкция по установке и обслуживанию 中文 Svenska ........................4 Norsk ........................... 5 Dansk ...........................
Page 4
SE - Innehåll Allmänt ........................14 Installation ......................14 Vid risk för frost .....................14 Rengöring ......................14 Smörjning ......................14 Täthetskontroll .......................14 Återvinning ......................14 Ettgrepps köksblandare ...................19 Teknisk information ....................19 Montering ......................20 Diskmaskin ......................22 Självstängande handdusch ...................22 Svängbar pip ......................23 Eco Plus ........................24 Kallstart .........................24 Temperaturbegränsning ..................25 Flödesbegränsning ....................26 Rengöring av strålsamlare ..................26...
Page 5
NO - Innhold Generelt ........................14 Installasjon ......................14 Ved frostfare ......................14 Rengjøring ......................14 Smøring .........................14 Tetthetskontroll ......................14 Gjenvinning ......................14 Ettgreps kjøkkenbatterier ..................19 Tekniske data ......................19 Montering ......................20 Oppvaskmaskin .....................22 Selvstengende hånddusj ..................22 Svingbar tut ......................23 Eco Plus ........................24 Kaldstart ........................24 Temperaturbegrensning ..................25 Strømningsbegrensning ..................26 Rengjøring av strålesamler ..................26 Kaldt til varmt vann for oppvaskmaskin ..............27...
Page 6
DK - Indhold Generelt ........................15 Montering ......................15 Ved risiko for frost ....................15 Rengøring ......................15 Smøring .........................15 Tæthedskontrol......................15 Genanvendelse......................15 Etgrebs blandingsbatteri til køkkenvaske ...............19 Tekniske specifikationer ..................19 Montering ......................20 Opvaskemaskine ....................22 Selvlukkende håndbruser ..................22 Svingbar tud ......................23 Eco Plus ........................24 Koldstart ........................24 Temperaturbegrænser ...................25 Flowbegrænser .....................26 Rengøring af strålesamler ..................26...
Page 7
FI - Sisältö Yleistä ........................15 Asennus ........................15 Jäätymisvaara: ......................15 Puhdistus ......................15 Voitelu ........................15 Tiiviystarkastus ......................15 Kierrätys ........................15 Yksiotekeittiöhana ....................19 Tekniset tiedot .......................19 Asennus ........................20 Astianpesukone .....................22 Itsesulkeutuva käsisuihku ..................22 Kääntyvä juoksuputki ....................23 Eco Plus ........................24 Kylmäkäynnistys ....................24 Lämpötilan rajoitus ....................25 Virtaaman rajoitus ....................26 Poresuuttimen puhdistus ..................26 Astianpesukoneen kylmän tuloveden vaihto lämpimäksi........27...
Page 8
EN - Contents General ........................16 Installation ......................16 Where there is a risk for frost .................16 Cleaning ........................16 Lubrication ......................16 Leak check ......................16 Recycling .......................16 Single lever kitchen mixers ..................19 Technical information .....................19 Fitting ........................20 Dishwasher ......................22 Self-closing hand spray ..................22 Swivel spout ......................23 Eco Plus ........................24 Cold start ......................24...
Page 14
Gjenvinning Rengjøring Kasserte produkter kan leveres til FM Mattsson for Overflatebehandlingen bevares best ved gjenvinning. rengjøring med myk klut og mild såpeoppløsning, 14 (64)
Page 15
Rengøring Genanvendelse Overfladebehandlingen bevares bedst ved Udtjente produkter kan returneres til FM Mattsson rengøring med en blød klud og en mild til genanvendelse. sæbeopløsning, hvorefter der skylles efter med rent vand og poleres med en tør klud. Anvend ikke Yleistä...
Cleaning Recycling The surface finish is best preserved by cleaning Disused products can be returned to FM Mattsson with a soft cloth and mild soap solution, followed for recycling. Allgemein Installation Lappen.
Recycling U houdt de behandelde oppervlakte van de Verbruikte mengkranen kunnen voor hergebruik kraan het mooist als u deze met een zachte doek geretourneerd worden aan FM Mattsson. en vloeibare zeep schoonmaakt, naspoelt met Présentation générale Installation l’eau claire, et d’un essuyage avec un chiffon sec.
Page 18
Общие сведения Установка для.удаления.окалины,.средства.на.основе. кислоты.или.абразивные.моющие.средства.. Для.установки.рекомендуется.обратиться.в. Для.удаления.известковых.отложений. авторизованное.предприятие.VVS.. смешайте.4.части.теплой.воды.с.1.частью. ВНИМАНИЕ!.Перед.установкой.смесителя. 12%.раствора.столового.уксуса.и.протрите. новые.трубы.необходимо.промыть. смеситель.мягкой.тряпкой.или.губкой..После. При.подключении.смесителя,.оснащенного. этого.сполосните.смеситель. трубой.для.подключения.Soft.PEX®,.трубу. Смазка в.месте.установки.необходимо.надежно. зафиксировать.хомутами..См..примеры. Используйте.только.разрешенную. изображения.соответствующего.изделия.. силиконовую.смазку,.например,.FMM.3799- Для.трубы.Soft.PEX®,.имеющей.гладкий. 0109. конец,.не.требуется.опорная.втулка. Проверка герметичности В случае риска замерзания воды Проверку.на.герметичность.следует. В.случае.если.смеситель.будет.подвергаться. проводить.согласно.требованиям.стандартов. воздействию.температуры.ниже.0.°C.(в. страны.эксплуатации. период.отключения.обогрева.коттеджей),. Повреждения,.вызванные.коррозией,. в.этот.период.необходимо.демонтировать. возникающей.по.причине.специфических.
Eco Plus Eco Plus Eco Plus Eco Plus Eco Plus Eco Plus Eco Plus Eco.Plus Eco Plus Eco Plus Kallstart Kaltstart Kaldstart Koude start Koldstart Démarrage à froid Kylmäkäynnistys Холодный.запуск 冷启动 Cold start 24 (64)
Kallt till varmt vatten för diskmaskin Kaltes bis warmes Wasser für Spülmaschine Kaldt til varmt vann for oppvaskmaskin Koud naar warm water voor vaatwasser Koldt til varmt vand til opvaskemaskine Eau froide à chaude pour lave-vaisselle Astianpesukoneen kylmän tuloveden Блок.переключение.воды.с.холодной.. vaihto lämpimäksi на.горячую.для.посудомоечной.машины...
Byte av ettgreppsinsats Austausch des Eingriffseinsatzes Bytte av ettgrepsinnsats Vervanging eengreepscartouche Remplacement de la cartouche Udskiftning af indsats til etgrebs blandingsbatteri Замена.картриджа.в.однорычажном.. смесителе Yksiotesäätöosan vaihto 更换阀芯 Cartridge replacement 6077-0000 28 (64)
Byte av insats diskmaskin Austausch des Spülmaschineneinsatzes Bytte av innsats oppvaskmaskin Vervanging cartouche vaatwasser Remplacement de la cartouche lave-vaisselle Udskiftning af indsats til opvaskemaskine Замена.картриджа.для.посудомоечной. машины Pesukonesäätöosan vaihto 更换用于洗碗机的阀芯 Cartridge replacement dishwasher TORX 6077-0000 Byte av o-ringar Erneuern Sie die O-Ringe Bytt o-ringer Vervangen van O-ringen Udskift O-ringe...
Byte av tätningsringar Austausch der Dichtungsringe Bytte av tetningsringer Vervanging afdichtingsringen Udskiftning af tætningsringe Remplacement des bagues d’étanchéité Tiivistysrenkaiden vaihto Замена.уплотнительных.колец 更换密封圈 Replacement of sealing rings 30 (64)
Ettgrepps tvättställsblandare Einhebels-Waschtischmischer Teknisk information Technische Daten Ettgreps servantbatterier Eengreeps wastafelkraan Tekniske data Technische informatie Etgrebs blandingsbatteri til håndvask Mitigeur lavabo à commande unique Tekniske specifikationer Informations techniques Yksiotepesuallashana Однорычажный смеситель с шлангом Tekniset tiedot для ополаскивания Техническая.информация 单把手洗手池冷热水混合龙头 Single lever bath and shower mixers 技术资料...
Page 35
Teknisk information Technische Daten Tekniske data Technische informatie Tekniske specifikationer Informations techniques Tekniset tiedot Техническая.информация 技术资料 Technical information Artnr/Art No.: FMM 8357-, FMM 8358-, FMM 8457- SC0678-15 SC0739-15 PS 3187 1,5 m 1,5 m VA 1.42/20549 Ø10 G1/2 Standard / Standard / Standard / Standard / Standardi / Standard / Standaard / Standard / EN 817 тандарт...
Temperaturbegränsning Temperaturbegrenzung Temperaturbegrensning Temperatuurbegrenzing Temperaturbegrænser Limiteur de température Lämpötilan rajoitus Ограничитель.температуры 温度限制器 Temperature limiter 2,5 mm Cold 37 (64)
Byte av ettgreppsinsats Austausch des Eingriffseinsatzes Bytte av ettgrepsinnsats Vervanging eengreepscartouche Remplacement de la cartouche Udskiftning af indsats til etgrebs blandingsbatteri Замена.картриджа.в.однорычажном. смесителе Yksiotesäätöosan vaihto 更换阀芯 Cartridge replacement 2,5 mm 6077-0000 39 (64)
Byte av tätningsringar Austausch der Dichtungsringe Bytte av tetningsringer Vervanging afdichtingsringen Udskiftning af tætningsringe Remplacement des bagues d’étanchéité Tiivistysrenkaiden vaihto Замена.уплотнительных.колец 更换密封圈 Replacement of sealing rings 40 (64)
Kar- och duschblandare Wannen- und Duschenmischer Teknisk information Technische Daten Badekar- og dusjbatterier Bad- en douchemengkraan Tekniske data Technische informatie Mitigeur baignoire et douche Blandingsbatteri til badekar Informations techniques og brusekabine Tekniske specifikationer Amme- ja suihkuhana Смеситель для ванной/душевой Tekniset tiedot Техническая.информация...
Montering Montage Montering Montage Montering Montage Asennus Монтаж 安装 Fitting 160 ±1 150 c/c 150 ±1 160 c/c Återströmningsskydd Om blandaren är monterad så att handduschen når vattenspegeln på WC/bidé ska utloppet på blandaren kompletteras med en extra backventil, FMM 2981-1500. Detta för att uppfylla kraven gällande återströmning enligt SäVa §...
Montering av badkarspip Montage mit Badewannendüse Montering av badekartut Montage baduitloop Montering af tud til badekar Montage du bec pour baignoire Kylpyammejuoksuputken asennus Монтаж.излива.для.душевого.смесителя 安装出水嘴 Spout assembly 10 mm 10 mm 3 mm Funktion omkastare Funktion Umschalter Funksjon omkaster Montage baduitloop Funktionsomskifter Inverseur de fonction Vaihtimen toiminta...
Rengöring av strålsamlare Reinigung des Strahlreglers Rengjøring av strålesamler Schoonmaken perlator Rengøring af strålesamler Nettoyage du brise-jet Poresuuttimen puhdistus Очистка.аэратора 清洁喷头 Cleaning the aerator Rengöring av inloppssilar Reinigung der Einlasssiebe Rengjøring av innløpssiler Schoonmaken zeefjes Rengøring af indløbssi Nettoyage des crépines d’admission Tulovesisihtien puhdistus Очистка.входных.фильтров...
Byte av termostatinsats Austausch des Thermostateinsatzes Bytte av termostatinnsats Vervanging thermostaatcartouche Udskiftning af termostatindsats Remplacement du thermostat Termostaattiosan vaihto Замена.термостатического.картриджа 更换恒温器阀芯 Thermostat cartridge replacement 49 (64)
Byte av överstycke Austausch des Oberstücks Bytte av overstykke Vervanging bovendeel Udskiftning af overstykke Remplacement de la tête thermostatique Käyttöventtiilin vaihto Замена.блока.регулировки 带低管的厨房冷热水混合龙头 Head piece replacement 50 (64)
Page 53
Felsökning Fehlersuche Feilsøking Problemen oplossen Fejlfinding Recherche de défauts Vianetsintä Поиск и устранение неисправностей 故障查询 Troubleshooting Fel ettgreppsblandare Möjlig orsak Åtgärd Läckage Dropp ur pip eller runt spak- Defekt ettgreppsinsats. Byt ettgreppsinsats. 28 & 39 infästningen när blandaren är stängd. Läckage mellan blandarhus och Utslitna/trasiga tätningsringar.
Page 54
Felsökning Fehlersuche Feilsøking Problemen oplossen Fejlfinding Recherche de défauts Vianetsintä Поиск и устранение неисправностей 故障查询 Troubleshooting Feil på ettgrepsbatterier Mulig årsak Løsning Side Lekkasje Drypping fra tut eller rundt Defekt ettgrepsinnsats. Bytt ettgrepsinnsats 28 & 39 grep-festet når blandebatteriet er stengt.
Page 55
Felsökning Fehlersuche Feilsøking Problemen oplossen Fejlfinding Recherche de défauts Vianetsintä Поиск и устранение неисправностей 故障查询 Troubleshooting Fejl på etgrebs Mulig årsag Tiltag Side blandingsbatteri Lækage Det drypper fra tuden eller Defekt etgrebs Udskift etgrebs 28 & 39 omkring grebets monteringssted, blandingsbatteri.
Page 56
Felsökning Fehlersuche Feilsøking Problemen oplossen Fejlfinding Recherche de défauts Vianetsintä Поиск и устранение неисправностей 故障查询 Troubleshooting Yksiotehanan viat Mahdollinen syy Toimenpide Sivu Vuoto Vettä tippuu juoksuputkesta tai Viallinen keraaminen Vaihda keraaminen 28 & 39 säätövivun juuresta, kun hana on säätökasetti. säätökasetti, suljettu.
Page 57
Felsökning Fehlersuche Feilsøking Problemen oplossen Fejlfinding Recherche de défauts Vianetsintä Поиск и устранение неисправностей 故障查询 Troubleshooting Faulty single lever mixer Possible cause Solution Page Leakage Drips from the spout or the lever Defective cartridge. Replace cartridge 28 & 39 attachment when the mixer is turned off.
Felsökning Fehlersuche Feilsøking Problemen oplossen Fejlfinding Recherche de défauts Vianetsintä Поиск и устранение неисправностей 故障查询 Troubleshooting Fehler Einhebel-Mischer Mögliche Ursache Abhilfe Seite Leck Es tropft aus der Düse oder aus Defekter Eingriffseinsatzes austauschen 28 & 39 der Hebeleinfassung wenn der Eingriffseinsatzes.
Felsökning Fehlersuche Feilsøking Problemen oplossen Fejlfinding Recherche de défauts Vianetsintä Поиск и устранение неисправностей 故障查询 Troubleshooting Probleem eengreeps Mogelijke oorzaak Oplossing Pagina mengkraan Lekkage Lekkage uit de uitloop of Eengreepscartouche Vervang de 28 & 39 hendelbevestiging als de defect. eengreepscartouche, mengkraan gesloten is.
Felsökning Fehlersuche Feilsøking Problemen oplossen Fejlfinding Recherche de défauts Vianetsintä Поиск и устранение неисправностей 故障查询 Troubleshooting Mitigeur à commande Cause Mesure à prendre Page unique défectueux environnementale Fuite Goutte au niveau du bec ou Cartouche défectueuse Remplacez la cartouche 28 & 39 autour de la jonction de la céramique poignée lorsque le mitigeur...
Page 64
FM Mattsson Mora Group AB FM Mattsson Mora Group AB FM Mattsson Mora Group International Norge AS FM Mattsson FM Mattsson FM Mattsson Box 480 Box 480 Sinsenveien 53D SE-792 27 Mora SE-792 27 Mora NO-0585 Oslo Tel. +46 (0)250 59 60 00 Tel.