SOMFY Oximo io Instructions Manual

SOMFY Oximo io Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Oximo io:
Table of Contents
  • Español

    • Información Previa
    • Responsabilidad
    • Ámbito de Aplicación
    • Instalación
    • Montaje
    • Cableado
    • Puesta en Marcha
    • Trucos y Consejos de Instalación
    • Registro O Modificación de "My
    • Supresión de "My
    • Trucos y Consejos de Uso
    • Uso de la Posición Favorita "My
    • Uso y Mantenimiento
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Informações Prévias
    • Responsabilidade
    • Âmbito de Aplicação
    • Instalação
    • Montagem
    • Cablagem
    • Colocação Em Serviço
    • Sugestões E Conselhos de Instalação
    • Eliminação da Posição Favorita "My
    • Memorização Ou Modificação da Posição Favorita "My
    • Sugestões E Conselhos de Utilização
    • Utilização da Posição Favorita "My
    • Utilização E Manutenção
    • Dados Técnicos
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγικές Πληροφορίες
    • Ευθύνη
    • Πεδίο Εφαρμογής
    • Εγκατάσταση
    • Τοποθέτηση
    • Καλωδίωση
    • Έναρξη Λειτουργίας
    • Τεχνάσματα Και Συμβουλές Εγκατάστασης
    • Θέσης "My
    • Κατάργηση Της Θέσης "My
    • Καταχώριση Ή Τροποποίηση Της
    • Τεχνάσματα Και Συμβουλές Χρήσης
    • Χρήση Και Συντήρηση
    • Χρήση Της Αγαπημένης Θέσης "My
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.somfy.com
Oximo io
Instructions
EN
Manual
ES
Instruções
PT
Εγχειρίδιο
EL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SOMFY Oximo io

  • Page 1 Oximo io Instructions Manual Instruções Εγχειρίδιο...
  • Page 3: Table Of Contents

    ORIGINAL INSTRUCTIONS These instructions apply to all Oximo io and Oximo TH io drives in all torque and speed combinations. CONTENTS 1. Prerequisite information 3. Use and maintenance 1.1. Field of application 3.1. Using the “my” favourite position 1.2. Liability 3.2.
  • Page 4: Installation

    = 4 mm; = 28 mm. 2.1.3. Drive/tube assembly Slide the drive into the roller tube. For roller tubes  which are smooth inside, position the notch previously cut on the boss on the crown. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Images are not contractually binding.
  • Page 5: Wiring

    Attach cables to prevent any contact with moving parts. The Oximo io cable can be removed. If it is damaged, replace it with an identical cable. If the drive is used outdoors, and if the power supply cable is a type H05-VVF cable, the cable should be installed in a UV-resistant duct, e.g.
  • Page 6: Commissioning

    2.3.6. 2.3.7. 2.3.4. Adjusting the automatic upper and lower end limits Simultaneously  press  the  Up and Down buttons: the blind moves briefly. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Images are not contractually binding.
  • Page 7 2.3.6. Adjusting the manual lower and automatic upper end limits Simultaneously  press  the  Up and Down buttons: the blind moves briefly. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Images are not contractually binding.
  • Page 8 The  blind  is  operating  in  one-touch  mode:  briefly  pressing the up or down button raises or lowers it completely. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Images are not contractually binding.
  • Page 9: Tips And Recommendations For Installation

    After switching the power supply back on, the blind moves extensively (5 s). Press the “PROG” button until there are two brief movements of the blind (7 s). Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Images are not contractually binding.
  • Page 10: Use And Maintenance

    • Obstacle when lowering: the blind stops then is raised. if the obstacle is detected close to the lower end limit, the blind stops and is not raised. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Images are not contractually binding.
  • Page 11: Technical Data

    Directives and in particular of the Machinery Directive 2006/42/EC, and the Radio Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at www.somfy.com/ce. Christian REY, Approval manager, acting on behalf of Activity director, Cluses, 10/2017. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Images are not contractually binding.
  • Page 12: Información Previa

    MANUAL ORIGINAL Este manual es aplicable a todas las motorizaciones Oximo io y Oximo TH io en todas sus variantes de par/velocidad. ÍNDICE 1. Información previa 3. Uso y mantenimiento 1.1. Ámbito de aplicación 3.1. Uso de la posición favorita «my»...
  • Page 13: Instalación

    Deslice el motor por el tubo de enrollamiento. En caso de que el tubo de enrollamiento sea liso en el interior, introduzca la patilla de la corona en la muesca realizada. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Imágenes no contractuales.
  • Page 14: Cableado

    Fije los cables para evitar cualquier contacto con un componente en movimiento. El cable del Oximo io es desmontable. Si se daña, sustitúyalo por uno idéntico. Si la motorización se utiliza en el exterior y siempre que el cable de alimentación sea de tipo H05-VVF, instale el cable en un conducto resistente a los rayos UV, por ejemplo, en una canaleta.
  • Page 15: Puesta En Marcha

    2.3.4. Ajuste de los finales de carrera superior e inferior automáticos Pulse simultáneamente los botones subir y bajar: la persiana se desplaza brevemente. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Imágenes no contractuales.
  • Page 16 2.3.6. Ajuste de los finales de carrera inferior manual y superior automático Pulse simultáneamente los botones subir y bajar: la persiana se desplaza brevemente. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Imágenes no contractuales.
  • Page 17 La persiana funciona en modo impulso: si se pulsa brevemente el botón subir o bajar, se produce una subida o bajada completa. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Imágenes no contractuales.
  • Page 18: Trucos Y Consejos De Instalación

    Tras restablecer la tensión, se producirá un largo desplazamiento de la persiana (5 s). Pulse el botón «PROG» hasta observar dos desplazamientos breves de la persiana (7 s). Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Imágenes no contractuales.
  • Page 19: Uso Y Mantenimiento

    • Obstáculo durante la bajada: la persiana se detiene y después sube. En caso de detectar la proximidad del final de carrera inferior, la persiana únicamente se detiene. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Imágenes no contractuales.
  • Page 20: Datos Técnicos

    Directivas europeas aplicables y, en particular, la Directiva de máquinas 2006/42/CE y la Directiva de radio 2014/53/ El texto completo de la declaración de conformidad en la UE se encuentra disponible en www.somfy.com/ce. Christian Rey, responsable de homologaciones, en representación del director de la actividad, Cluses, 10/2017.
  • Page 21: Informações Prévias

    INSTRUÇÕES ORIGINAIS Estas instruções aplicam-se a todos os motores Oximo io e Oximo TH io independentemente das variantes de binário/velocidade. ÍNDICE 1. Informações prévias 3. Utilização e manutenção 1.1. Âmbito de aplicação 3.1. Utilização da posição favorita "my" 1.2. Responsabilidade 3.2.
  • Page 22: Instalação

    2.1.3. Montagem motor/tubo de enrolamento Fazer deslizar o motor dentro do tubo de enrolamento. No caso dos tubos de enrolamento com interior liso, posicionar o entalhe no espigão da coroa. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Imagens não-contratuais.
  • Page 23: Cablagem

    Prender os cabos para evitar um eventual contacto com uma parte móvel. O cabo do Oximo io é desmontável. Se estiver danificado, substituí-lo por um idêntico. Se o motor for utilizado no exterior e se o cabo de alimentação for do tipo H05-VVF, deve instalar o cabo dentro de uma conduta resistente aos UV, por exemplo sob uma manga de protecção.
  • Page 24: Colocação Em Serviço

    2.3.4. Regulação automática dos fins de curso superior e inferior Pressionar simultaneamente os botões "subida" e "descida": o estore efectua um movimento breve. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Imagens não-contratuais.
  • Page 25 2.3.6. Regulação manual do fim de curso inferior, automática do fim de curso superior Pressionar simultaneamente os botões "subida" e "descida": o estore efectua um movimento breve. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Imagens não-contratuais.
  • Page 26 O estore funciona em modo impulsional: uma pressão breve nos botões "subida" ou "descida" provoca uma subida ou descida completa. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Imagens não-contratuais.
  • Page 27: Sugestões E Conselhos De Instalação

    Após a nova colação em serviço, o estore efectua um longo movimento (5 s). Pressionar o botão "PROG" até o estore efectuar dois breves movimentos (7 s). Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Imagens não-contratuais.
  • Page 28: Utilização E Manutenção

    • Obstáculo durante a descida: o estore pára e, em seguida, sobe. Em caso de detecção próxima do fim de curso inferior, o estore apenas pára. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Imagens não-contratuais.
  • Page 29: Dados Técnicos

    Isolamento eléctrico Categoria I Pela presente, a SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES declara que o motor abrangido por estas instruções, marcado para ser alimentado a 230V~50Hz e utilizado como indicado nas mesmas, está conforme as exigências essenciais das Directivas Europeias aplicáveis e, em particular, da Directiva de Máquinas 2006/42/CE e da Directiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/UE.
  • Page 30: Εισαγωγικές Πληροφορίες

    περιγράφεται πιο πάνω. Οποιαδήποτε άλλη χρήση καθώς και η μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο και στο συνημμένο έγγραφο Οδηγίες ασφαλείας συνεπάγεται τον αποκλεισμό οποιασδήποτε ευθύνης και εγγύησης εκ μέρους της Somfy. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές.
  • Page 31: Εγκατάσταση

    Περάστε το μηχανισμό μέσα στο σωλήνα τύλιξης. Σε σωλήνες τύλιξης που είναι λείοι στο εσωτερικό τους, τοποθετήστε την εγκοπή που δημιουργήσατε στην προεξοχή της κορώνας. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές.
  • Page 32: Καλωδίωση

    τις πληροφορίες του παρακάτω πίνακα: Καλώδιο 230 V 50 Hz Καφέ Φάση (L) 230 V 50 Hz Μπλε Ουδέτερος (N) Πράσινο-Κίτρινο Γείωση ( ) Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές.
  • Page 33: Έναρξη Λειτουργίας

    αυτόματη ρύθμιση κάτω ορίου διαδρομής. 2.3.4. Αυτόματη ρύθμιση επάνω και κάτω ορίου διαδρομής Πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά Ανόδου και Καθόδου: σύντομη κίνηση του ρολού. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές.
  • Page 34 προκαλεί πλήρη άνοδο ή κάθοδο. 2.3.6. Χειροκίνητη ρύθμιση κάτω ορίου διαδρομής, αυτόματη ρύθμιση επάνω ορίου διαδρομής Πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά Ανόδου και Καθόδου: σύντομη κίνηση του ρολού. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές.
  • Page 35 πομπού: σύντομη κίνηση του ρολού, ο πομπός έχει απομνημονευτεί. Το ρολό βρίσκεται στη λειτουργία ενός πατήματος: ένα σύντομο πάτημα στο κουμπί Ανόδου ή Καθόδου προκαλεί πλήρη άνοδο ή κάθοδο. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές.
  • Page 36: Τεχνάσματα Και Συμβουλές Εγκατάστασης

    Μετά την επανασύνδεση στο ρεύμα, εκτελείται μακρόχρονη μετακίνηση του ρολού (5 s). Πατήστε το κουμπί “PROG” έως ότου το ρολό κάνει δύο σύντομες κινήσεις (7 s). Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές.
  • Page 37: Χρήση Και Συντήρηση

    • Εμπόδιο κατά την κάθοδο: το ρολό σταματά και μετά ανεβαίνει ξανά. Σε περίπτωση ανίχνευσης εμποδίου πλησίον του κάτω ορίου διαδρομής, το ρολό σταματά μόνο. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές.
  • Page 38: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης με την ΕΕ διατίθεται στην ιστοσελίδα www.somfy.com/ce. Ο Christian Rey, υπεύθυνος εγκρίσεων, ο οποίος ενεργεί για λογαριασμό του Διευθυντή Τομέα, Cluses, 10/2017. Copyright © 2006-2017 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. Οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές.
  • Page 40 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 CLUSES www.somfy.com...

Table of Contents