Jack H2 Series Product Instruction Manual
Hide thumbs Also See for H2 Series:
Table of Contents

Advertisement

H2 系列
产品使用说明书
H2 series product instruction manual
使用说明和零件样本下载地址:
PLEASE DOWNLOAD THE MANUAL AND SPARE PARTS FROM THE FOLLOWING WEBSITE:
ÇäŇÌÇÁ Èfåêä ãÊêÈ ÇäÈÙäêåÇÈ èâXÙ ÇāÈĖÏêä åæ ÇäåèâÛÇäÊÇāé:
POR FAVOR DESCARGAR EL MANUAL Y LIBRO DE PARTES Y REPUESTOS LO SIGUIENTE EN
SITIO WEB:
Пожалуйста, загрузите инструкцию по эксплуатации и деталировку
( список запасных частей ) со следующеrо вебсайта:
http://download.chinajack.com
产品标准代号:Q/T K001-2017
Standard code of the products: Q/T K001-2017
杰克缝纫机
JACK SEWING MACHINE
HTTP://WWW.CHINAJACK.COM
杰克科技股份有限公司
JACK TECHNOLOGY CO.,LTD.
公司地址(Address of Company):
中国浙江省台州市椒江区三甲东海大道东段 1008 号
NO.1008,DONGHAI AVENUE EAST,JIAOJIANG DISTRICT,TAIZHOU CITY,ZHEJIANG
邮编:318000
国内销售部(Domestic Trade Department):
电话(TEL):0086-0576-881177788 88177789
传真(FAX):0086-0576-881177758
国贸部(International Trade Department):
电话(TEL):0086-0576-881177782 88177774
传真(FAX):0086-0576-881177787
免费售后服务电话:400-8876858
http://www.chinajack.com
资料如有更改,恕不另行通知,以实物为准。
You will be not informed if the file has been revised. Please set sample as standard.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H2 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Tony
February 25, 2025

What is the stop position of the take up lever at the top stop position

User image 67bdbc866be76
1 comments:
Mr. Anderson
May 14, 2025

The stop position of the take-up lever at the top stop position for the Jack H2 Series is determined by parameter P58. The default value is 285, and adjusting this value changes when the needle stops: decreasing it causes the needle to stop earlier, and increasing it causes the needle to stop later.

This answer is automatically generated

Jeannette Walters
August 3, 2025

How do I reduce speed to 100 using parameters setting

Henry Li
June 2, 2025

Control Panel Display E-08

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jack H2 Series

  • Page 1 H2 系列 产品使用说明书 H2 series product instruction manual 使用说明和零件样本下载地址: PLEASE DOWNLOAD THE MANUAL AND SPARE PARTS FROM THE FOLLOWING WEBSITE: ÇäŇÌÇÁ Èfåêä ãÊêÈ ÇäÈÙäêåÇÈ èâXÙ ÇāÈĖÏêä åæ ÇäåèâÛÇäÊÇāé: POR FAVOR DESCARGAR EL MANUAL Y LIBRO DE PARTES Y REPUESTOS LO SIGUIENTE EN SITIO WEB: Пожалуйста, загрузите...
  • Page 2: Table Of Contents

    目 录 CONTENT 1.主要技术规格 ............................................... 1 2.操作准备 ............................................... 1 3.润滑(图 1)/Lubrication(Fig1) ......................................2 4.调节旋梭油量(图 2)/Adjusting the amount of oil in the hook(Fig 2) ............................. 2 5.试车(图 3、4、5)/Test run(Fig 3 4 5) ....................................3 6.油泵进油调节(图 6)/OIL PUMP SUPPLY ADJUSTMENT(Fig 6) ............................4 7.安装机针(图...
  • Page 3: 主要技术规格

    1.MAIN SPECIFICATIONS 1.主要技术规格 Material Medium and heavy duty 缝料 中厚料、厚料 Max sewing speed 2200spm 2200 针/分 最高转速 Max. stitch length 最大针距 Max. thickness 最大缝厚能力 Alternate presser fool lift volume 3.5-5.5mm 3.5-5.5mm 压脚交互量 Needle DPx17(20#~23#) DPx17(20#~23#) 机针 Presser by hand 压脚提 手控...
  • Page 4: 润滑(图 1)/Lubrication(Fig1

    3.润滑(图 1)/Lubrication(Fig1) 1.油量 油量必须按油盘内标记加注。图中标记 (A)是油量最高位。 (B)是油量最低位。注意 油量不得低于标记(B) ,否则缝纫机各部位就会 出现进油停止,造成发热咬死等情况。 2.加油 必须使用 18#高速缝纫机油, 运转前油量 加至标记(A) 。 3.换油 ①旋下放油螺钉(C) ,排净废油。 ②扫清油盘污尘,旋紧放油螺钉(C) ,加注 新油。 1. Oil amount Please fill the oil according to the mark indicated on the oil pan. Mark (A) means the highest position. Mark (B) means the lowest position.
  • Page 5: 试车(图 3、4、5)/Test Run(Fig 3 4 5

    5.试车(图 3、4、5)/Test run(Fig 3 4 5) 新机器在开始使用 和长期搁置重新使用时 先卸下机头上部的橡皮 塞(A)和面板,按图 示的位置充分加油,然 后装上面板,抬起压脚 进行低速运转 1000- 1500 针/分,并观察油 窗(B)的喷油情况, 润滑正常后,仍需保持 低速 30 分钟的运转试 验,以后逐步提高缝纫 速度;经过一个月左右 的使用,使机器充分跑 合。然后根据工作的性 质再提高到一定缝速。 图 4 箭头所示,提升轴 中套处每隔半年加注固 体润滑脂,摆动轴前套 处每隔 1-2 天滴加白油 1-2 滴,溢出白油擦拭 干净。 When the new machine starts to use or is put on hold for a long time, it first unloads the rubber plug (A) and the panel on the upper part of the machine...
  • Page 6: 油泵进油调节(图 6)/Oil Pump Supply Adjustment(Fig 6

    6.油泵进油调节(图 6)/OIL PUMP SUPPLY ADJUSTMENT(Fig 6) 通常情况下,不作油泵进油调节,在 低速运转时,观察油窗,无喷油现象时, 请合拢间隙。 Generally no adjustment is for oil pump. When the machine is running at a low speed, observe the oil screen .If no oil splashing, close the clearance. 7.安装机针(图 7)/Installing the needle(Fig 7) 转动上轮,使机针上升到最高位置,旋松夹...
  • Page 7: 机针、缝线和缝料的配合(图 8)/ Matching Of Needle, Suture And Sewing Material(Fig 8

    8.机针、缝线和缝料的配合(图 8)/ Matching of needle, suture and sewing material(Fig 8) 面线采用左捻线,底线则左、右捻均可使用, 缝线捻向的鉴别,可按图十所示把缝线捏住,以右 手按图箭头方向搓转缝线,若线股越搓越紧,则是 左捻线,反之即为右捻线。 请使用 DP×17 型或 135×17 型机针, 机针 的粗细应适合缝料的性质。如用过细的机针缝制紧 厚的织物,机针就容易折断,也会引起跳针、断线 等现象。相反如果用过粗的机针缝制紧密的织物, 则会因针孔太大而损坏织物。所以应根据缝料性质 不同,机针和缝线的粗细都要适当地进行选择。 The upper thread is left-twisted, and the bottom thread can be twisted left or right. To identify the twisting direction of the suture, you can pinch the suture as shown in Figure 10 and twist the suture in the direction of the arrow with your right hand.
  • Page 8: 绕线调节(图 10)/Winding The Bobbin Thread (Fig 10)

    10.绕线调节(图 10)/winding the bobbin thread (Fig 10) 1.打开电源。 2.将梭芯插入绕线轴①的底部。 3.根据箭头所示的方向,先将线在梭芯上绕几 圈 4.扳动绕线摆杆②. 5.将压脚抬起来。 6.踩下踏板,便开始自动绕底线了。 7.当梭芯绕满后,绕线摆杆②便会自动复位。 *如果梭芯线排列不齐,可以通过松开过线架 螺丝钉④及移动绕线摆杆②位置进行调节。 *绕线量由满线跳板上的满线度调节螺钉③加 以调节。注意:适当的绕线量为平行绕线至梭 芯外径的 80%。 1. Turn the power on; 2. Place the bobbin onto the bobbin winder shaft 1; 3. Wind the thread several circles around the bobbin in the direction indicated by arrow; 4.
  • Page 9: 挑线部位进油(图 12)/ Oil In The Thread Take-Up Part(Fig 12

    12.挑线部位进油(图 12)/ Oil in the thread take-up part(Fig 12) 挑线,针杆部位采用羊毛软线进油。长期使用 后,如失去正常的进油作用,软(油)线被污染或硬 化,就应更换新的羊毛软线,更换方法如下: a.打开机头面板,卸下调压螺钉、调压螺钉锁紧螺母 和压紧杆等。 b.再卸下挑线连杆铰链轴(A)和挑线连杆(B)。 c.拉出针杆上套筒的软油线(C)。 d.旋松机壳顶部(左方)上两只油线固定板螺钉,把 油线固定板(D)从机头中取出。 e.重新换羊毛软线。 f.安装的过程是上述过程的相反。 The thread take-up and the needle bar are filled with wool soft thread. After long-term use, if the normal oil intake function is lost, the soft (oil) thread is contaminated or hardened, a new wool soft thread should be replaced.
  • Page 10: 缝线张力(图 14 15)/Suture Tension(Fig 14 15

    14.缝线张力(图 14 15)/Suture tension(Fig 14 15) 缝线的张力要根据缝料的差别,缝线的粗细 以及其他一些因素变动。 实际使用中,是根据缝纫出来的线迹,来调 整底、面线的张力,使之得到正常的线迹。 底线张力调整,只要用小号螺钉起子旋转梭 心套上梭皮螺钉(A)加大或减小底线压力即可。 一般来说,底线如果用 50#涤纶线, 梭心 装入梭心套后,拉出缝线穿过梭心套线孔,捏住 线头吊起梭心套, 梭心套则能缓缓下落,就可以 使用。 面线张力以底线张力为基础。面线张力调 整, 主要变换夹线组件中挑线簧张力, 挑线簧 摆动幅度, 夹线簧张力及线勾的位置等。 he tension of the suture varies according to the difference of the sewing material, the thickness of the suture and other factors.
  • Page 11: 挑线簧调节(图 16、17)/ Thread Take-Up Spring Adjustment(Fig 16 17

    15.挑线簧调节(图 16、17)/ Thread take-up spring adjustment(Fig 16 17) 挑线簧摆动幅度为 5~8 毫米。缝纫簿的缝料 (短针距)则要减弱挑线簧的张力放宽摆动幅 度,缝制特别厚的缝料则反之。 1、挑线簧张力调节 先旋松夹线调节座螺钉(A), 夹线螺钉 (B)就能转动,顺时针转动时张力增加,反之则 减少,调节好后,仍将夹线调节座螺钉(A)旋 紧。 控制方法: 松开夹线调节座螺钉(A), 将夹线螺钉 (B) ,逆时针转动,使挑线簧 C 的张力压缩到 0 , 再把夹线螺钉(B)顺时针转动, 至挑线簧(C) 触及夹线调节止动缺口,然后, 夹线螺钉(B) 再逆时针回转二分之一转动角度即可,最后旋紧 夹线调节螺钉座(A) 。 2、挑线簧摆动幅度的调节旋松夹线调节座固 5-8mm 定螺钉(B) ,转动夹线器(C) ,调节其摆动幅 度,夹线器(C)顺时针转动,摆动幅度增大,反...
  • Page 12: 底面线张力调节(图 18、19、20)/ Bottom Thread Tension Adjustment(Fig 18 19 20

    16.底面线张力调节(图 18、19、20)/ Bottom thread tension adjustment(Fig 18 19 20) 线勾装配位置的调节,关系到缝纫质量的优 劣。线勾装配位置,应适合缝料与缝纫条件。 左 侧 中 间 右 侧 线 勾 位 置 缝 料 厚 料 中厚料 薄 料 缝纫机的正常线迹应该如图a,如果线迹不正 常,会出现缝料起皱和断线现象,应对底、面线 的张力加以调节。使之达到正常的线迹。 a、如果面线太紧,底线太松, 则应逆时针旋 转夹线螺母,放松面线的压力。或用小号螺钉起 子旋紧梭皮螺钉,加大底线的压力。 b. 如果面线太松,底线太紧,则应顺时针旋 转夹线螺母,以加大面线的压力或用小号螺钉起 子,旋松梭皮螺钉,减少底线的压力。 c.如出现图 d、e 的线迹,也可以参照上述 方法加以调节...
  • Page 13: 机针与旋梭同步调整(图 21.22.23.24)/ Synchronous Adjustment Of Needle And Rotary Hook(Fig 21 22 23 24

    17.机针与旋梭同步调整(图 21.22.23.24)/ Synchronous adjustment of needle and rotary hook(Fig 21 22 23 24) 1、机针位置的调节 用手转动主动轮,使针杆(C)下降至最低位 置,卸下面板(A)上的橡皮塞,旋松针杆(C) 上的针杆接头螺钉(B),上下移动针杆(C), 初步定出同步位置(针杆的同步位置,当针杆下 降至最低位置时,机针线孔的中心(D)应与旋梭 内周面(E)在同一位置上。如图24所示位置)。 旋紧针杆接头螺钉(B),塞上橡皮塞即成。 2、旋梭同步的调节 旋梭和机针之间的相互运动关系,对缝纫性 能的影响很大。标准的同步关系是:用手转动上 轮,使机针向下运动到最低位置后再向上回升2.5 毫米,这时旋梭钩线尖(D),应与机针的中心线 (C)一致,在此位置时, 钩线(D)应高于机针 线孔(E)上边约1.2毫米。 在调节旋梭的同步关系时,还要注意到旋梭 尖与机针的侧面间隙。机针(D)缺口,底部与旋 梭钩线尖(C)的间隙为0.05毫米 1. Adjustment of needle position Turn the driving wheel by hand to lower the needle bar (C) to the lowest position, remove the rubber plug on the panel (A), loosen the needle bar connector screw (B) on the needle bar (C), and move...
  • Page 14: 旋梭装卸(图 25)/ Hook Loading And Unloading(Fig 25

    18.旋梭装卸(图 25)/ Hook loading and unloading(Fig 25) 先将针杆上升到最高位置,拆下针板,取下 0.5-0.7mm 机针和梭心套。旋下定位勾螺钉(C), 把旋梭定 位勾(A)取下。再旋松旋梭螺钉(D)。 使旋梭 在它的转动轴上能够自由转动,接着用手转动上 轮,使送料牙架走向高处。到此,可以用手去旋 转旋梭,使它让过牙架徐徐取出。安装旋梭过程 是上述过程的回复。 旋梭定位勾的安装位置应是旋梭定位勾(A) 的勾尖侧面与机针(B)的侧面应成一致。另外其 两侧面之间隙为0.5~0.7毫米。 First raise the needle bar to the highest position, remove the needle plate, and remove the needle and bobbin case. Unscrew the positioning hook screw (C), and take off the hook positioning hook (A).
  • Page 15: 送布牙平面调节(图 28)/ Feeding Tooth Plane Adjustment(Fig 28

    20.送布牙平面调节(图 28)/ Feeding tooth plane adjustment(Fig 28) 送布牙一般是水平位置。高于针板平面0.8~ 1.2毫米。当缝制条件需倾斜时应调节。 标记 a.旋松牙架曲柄轴螺钉(A)。 b.用螺钉起子压在牙架曲柄偏心轴的槽里,使 偏心轴左右转动。 c.最后将(A)螺钉拧紧。 送布牙前面高时,可防止布料起缩,不容易 出现空针。 送布牙前面低时,可防止布料跑偏,底线不 易断 The feed dog is generally horizontal. 0.8~ 送布牙 偏心轴标记位置 1.2mm above the plane of the needle board. It 水平 标准 should be adjusted when the sewing conditions need 正上方...
  • Page 16: 送布同步调节(图 30,31,32)/ Synchronous Feeding Adjustment(Fig 30 31 32

    22.送布同步调节(图 30,31,32)/ Synchronous feeding adjustment(Fig 30 31 32) 1、标准位置 转动上轮,降低送布牙(A), 当和针板表面 (B)相平时,机针(C)的针尖应与针板、送布 牙表面同在一水平面上。 调整可以通过调节送布凸轮和抬牙凸轮的安 装位置进行。 2、抬牙凸轮的安装 打开后盖板,卸下挡油板,用左手逆时针转 动上轮,油孔对上上轴齿轮第二只固定螺钉 (A),以上轴齿轮第二只固定螺钉(A)为基 准,抬牙凸轮的第二只固定螺钉(B)中心,将对 齐(A)中心,稍微向下偏一点。 3、送布凸轮的安装 继续逆时针转动上轮,以抬牙凸轮第二只紧 固螺钉(B)为基准,迸布凸轮的第三只紧固螺钉 (C)中心,将对齐(B)中心, 稍微向上偏一点 (如将两螺孔缺口标记对成一直线亦可)。 1. Standard position Turn the upper wheel to lower the feed dog (A). When it is level with the needle plate surface (B), the needle point of the needle (C) should be on the same level as the needle plate and the surface of the...
  • Page 17: 松线器挺线调节(图 33)/ Adjust Opening Time Of The Tension Discs(Fig 33

    23.松线器挺线调节(图 33)/ Adjust opening time of the tension discs(Fig 33) 压脚在提升范围内,夹线器上的夹线板有一 个张开期,挺线的时间可进行调节。调节时,先 卸下机头背面的橡皮擦,用螺丝刀(B)旋松膝控 提升杠杆(左)螺钉(A) ,这时松线凸轮可以左 右 左 右转动,往右移挺线慢,往左移挺线快。 The tension discs should be pushed apart to open when the presser foot is lifted. But the open timing of the tension discs can be adjusted as follows: Remove face plate and the rubber plug at rear side of arm and loosen screw (A) of the knee lifting lever (left), then the tension releasing cam can...
  • Page 18: 压脚交叉提升机构的调节(图 35)/Adjusting Presser Foot Alternate Lift Mechanism(Fig35

    25.压脚交叉提升机构的调节(图 35)/Adjusting presser foot alternate lift mechanism(Fig35) 根据缝料疏松和结实程度的不同,在缝纫 中,对摆压脚、小压脚的交叉提升量,可在一定 的范围内进行适当的调节。在一般的中厚料缝纫 上 中,摆压脚提升量为 5.5mm 之内,小压脚提升时 下 为 3.5mm 左右。当其他机构不变的情况下,两压 脚提升量之和基本上是一定值。两提升量的变化 近似于按反比定律变化。即:摆压脚的提升量增 加,则小压脚的提升量就减少。反之也然。 调节方法:旋松偏心轮连杆调节曲柄螺钉 A,按图示向上转动压脚升降前曲柄,摆压脚的提 升量增大,反之,向下转动,小压脚的提升量减 少。但其调节量有一定的范围限调,不宜过大。 调好后,将螺钉拧紧, 用手转动上轮,检查一切 正常后方可使用。 During the sewing, the alternate lift amount can be adjusted according to the nature of material. In general sewing, the amount of walking foot is 5.5mm,and the presser foot lift amount is 3.5mm.
  • Page 19: 摆压脚、压脚前后方向间隙的调节(图 37)/Adjusting The Clearance Between Presser Foot And Walking Foot(Fig 37

    27.摆压脚、压脚前后方向间隙的调节(图 37)/Adjusting the clearance between presser foot and walking foot(Fig 37) 在缝纫过程中,有时用大针距缝纫,有时用小针距缝 纫,在大针距缝纫时,摆压脚前后的行程比较大。反之, 就小了。为了在缝纫过程中,使摆压脚槽的前端与小压脚 后端面不碰撞,且保证有一定的间隙 C(一般取 1.5mm 左 右) 。故在小针距缝纫时,需要摆压脚向针杆靠拢点,调节 方法:首先旋松摆压脚前曲柄螺钉,然后向上转动压脚摆 动轴,则摆压脚就向针杆靠拢,调节时,应该注意间隙 C 上 的定值要求。 下 In sewing operation, for preventing the walking foot from striking on presser foot a proper clearance C of approx. 1.5mm should be maintained between them.
  • Page 20: 工业缝纫机安全使用注意事项/ /Notes For Safe Use Of Industrial Sewing Machines

    29.工业缝纫机安全使用注意事项/ /Notes for safe use of industrial sewing machines 1.必须遵守基本措施; 2.必物经过专业培训,对缝纫机设备性能有所了解; 3.使用前应检查所有安全装置; 4 在安装机针、更换机针、压脚、针板、送布牙、弯针、旋梭或修理时,应立即关闭电源; 5.离开缝纫机或工作场所时应关闭电源; 6.使用离合马达时,要等待马达完全停止后再进行; 7.缝纫机及附属装置使用的机油,润滑油等液体流入眼睛或沾到皮肤上应立即清洗; 8.禁止用手触摸缝纫机通电时的零件或装置; 9.有关工业用平缝机与包缝机的修理、改造、主要机构的调整由专门技术人员来进行; 10.一般的维修保养由专人进行; 11.在电气方面的修理应在电气技术员的监督和指导下进行; 12 缝纫机使用期间应定期清扫; 13.为了正常安全运转,应安装地线,同时应在不受高频焊接机等强噪声源影响的环境下使用; 14.电源插头应由专人安装; 15.工业用平缝机、包缝机在指定用途以外不能使用。 1. Basic measures must be observed. 2. Pass the specialized training and master sewing machine equipment performance. 3.

Table of Contents

Save PDF