Table of Contents
  • Technische Daten
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Technische Gegevens
  • Vóór Gebruik
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Efter Brug
  • Tekniset Tiedot
  • Laitteen Osat
  • Ennen Käyttöä
  • Hoito / Huolto
  • Datos Técnicos
  • Seguridad Eléctrica
  • Antes del Uso
  • Durante el Uso
  • Después del Uso
  • Dados Técnicos
  • Segurança Elétrica
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • Após a Utilização
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
  • Sicurezza Elettrica
  • Note Generali
  • Prima Dell'uso
  • Tutela Dell'ambiente
  • Műszaki Adatok
  • Technická Data
  • Bezpečnost Osob
  • Životní Prostředí
  • Teknik Veriler
  • Kullanmadan Önce
  • Dane Techniczne
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Przed Użyciem
  • Технические Данные
  • Электрическая Безопасность
  • Личная Безопасность
  • Сервисное Обслуживание
  • После Использования
  • Охрана Окружающей Среды
  • Технічні Дані
  • Електрична Безпека
  • Перед Використанням
  • Після Використання
  • Date Tehnice
  • După Utilizare
  • Безопасност На Работното Място
  • Преди Употреба
  • Technické Údaje
  • Bezpečnosť Na Pracovisku
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Počas Práce
  • Životné Prostredie
  • Tehnički Podaci
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Sigurnost Osoba
  • Zaštita Okoline
  • Tehnični Podatki
  • Električna Varnost
  • Tehnilised Andmed
  • Seadme Osad
  • Enne Kasutamist
  • Pärast Kasutamist
  • Tehniskie Parametri
  • Vispārēja Informācija
  • Darba Laikā
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Techniniai Duomenys
  • Технички Податоци
  • Заштита На Животната Средина
  • Të Dhënat Teknike

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
8
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
19
ORIGINALE
24
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
27
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
31
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
34
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
38
IZVIRNA NAVODILA
42
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
46
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
51
ORIGINALI INSTRUKCIJA
55
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
58
UDHËZIMET ORIGJINALE
62
66
www.skil.com
07/21
TILE SAW
1350 (BT1*1350**)
72
76
81
85
89
93
97
101
105
108
112
116
120
131
129
2340135001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1350 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Skil 1350

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 07/21 2340135001 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 1350 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Tile saw Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 Numri i nenit Dosja teknike në: 1350 BT1*1350** 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 12418:2000 +A1:2009 2011/65/EU EN 55014-1:2017 + A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 EN 63000:2018 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 27.07.2021...
  • Page 4 1350...
  • Page 7 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 8: Technical Data

    • Only use the tool when correctly and completely refrigerators. There is an increased risk of electric assembled (be aware that Skil cannot be hold shock if your body is earthed or grounded. responsible for tool damage and/or personal injuries c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
  • Page 9 • SKIL can assure flawless functioning of the tool only 5) SERVICE when the correct accessories are used which can be a) Have your power tool serviced by a qualified repair obtained from your SKIL dealer person using only identical replacement parts.
  • Page 10: After Use

    the wedged workpiece • Filling water reservoir e - check if the rip fence is parallel with the sawblade - fill the water reservoir J with clean tap water (stop at • If the cord is damaged or cut through while working, do MAX indication of the lower guard) not touch the cord, but immediately disconnect the plug ! lack of water may damage the saw blade and will...
  • Page 11: Caracteristiques Techniques

    If the tool should fail despite the care taken in blessures personnelles résultant du montage incorrect manufacturing and testing procedures, repair should de l’outil) be carried out by an after-sales service centre for SKIL CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 power tools - send the tool undismantled together with proof of Dimensions maximum de la pièce (carreau) : 380 x 380 x...
  • Page 12 Conservez tous les avertissements et toutes les porter des équipements de protection personnels tels instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection Le terme “outil électrique” dans les avertissements se acoustique suivant le travail à...
  • Page 13 équipée d’un conducteur de protection • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement fonctionnel (en cas de doute, vérifiez auprès d’un de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires électricien qualifié)
  • Page 14 • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, • Remplissage du réservoir d’eau e n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la - remplissez le réservoir d’eau J avec de l’eau du robinet prise (sans dépasser le repère MAX du carénage inférieur) •...
  • Page 15: Technische Daten

    • Verwenden Sie das Werkzeug erst, wenn es richtig vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la und vollständig zusammengebaut ist (Skil ist nicht vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) haftbar für Schäden am Werkzeug oder für Verletzungen,...
  • Page 16 RESET-Taste e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien Betriebsanzeige arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Schlüssel die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Klinge Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Flansch Verlängerungskabels verringert das Risiko eines Blattmutter elektrischen Schlages. Transportgriff f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie...
  • Page 17: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON an. Achten Sie darauf, dass die Steckdose einen funktionsfähigen Schutzleiter hat (und wenden Sie ELEKTROWERKZEUGEN sich im Zweifelsfall an eine Elektrofachkraft) a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte beliebige Änderungen an den Einstellungen oder Elektrowerkzeug.
  • Page 18: Bedienung

    • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des - Zwei Schrauben lösen und untere Abdeckung Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes entfernen H 9 a Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern - Das Sägeblatt mit der Hand gut festhalten 9 b erhältlich ist...
  • Page 19: Wartung / Service

    Drehknopf verriegeln - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem - Den Knauf D auf beiden Seiten lösen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - Den Seitenanschlag mithilfe der Skala auf den Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die gewünschten Abstand zur Klinge einstellen...
  • Page 20: Technische Gegevens

    • Gebruik de machine uitsluitend wanneer deze dampen tot ontsteking kunnen brengen. correct en volledig is gemonteerd (Skil kan niet c) Houd kinderen en andere personen tijdens het verantwoordelijk worden gehouden voor schade aan de gebruik van het elektrische gereedschap uit de machine en/of letsel als gevolg van onjuiste montage van buurt.
  • Page 21: Vóór Gebruik

    elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. g) Gebruik elektrische gereedschappen, d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke voordat u het gereedschap inschakelt.
  • Page 22 - draai 2 schroeven los en verwijder onderste • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine beschermkap H 9 a garanderen, indien de juiste accessoires worden - houd het zaagblad stevig met de hand vast 9 b...
  • Page 23 (voor de garantievoorwaarden - zet het meetgereedschap aan van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) - het zaagblad moet eerst op volle snelheid zijn voordat MILIEU u het in het werkstuk leidt - houd het werkstuk stevig tegen de breedtegeleider en •...
  • Page 24: Tekniska Data

    över elverktyget. • Använd bara verktyget om det är korrekt och 2) ELEKTRISK SÄKERHET fullständigt monterat (var medveten om att Skil a) Elverktygets stickpropp måste passa till inte kan hållas ansvarigt för verktygsskador och/eller vägguttaget. Stickproppen får absolut inte personskador till följd av felaktig montering av verktyget) förändras.
  • Page 25 b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg skyddsglasögon. Användning av personlig osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga alltefter elverktygets typ och användning risken för situationer uppstå.
  • Page 26 åt för hårt) SKIL-återförsäljare ! kontrollera att bladet är säkert • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL - Installera det nedre skyddet H och dra åt de två skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas skruvarna •...
  • Page 27: Tekniske Data

    - lyft verktyget genom att ta tag i transporthandtagen V • Brug kun værktøjet, hvis det er korrekt og fuldstændigt samlet (vær opmærksom på, at Skil ikke kan holdes ansvarlig for værktøjsbeskadigelse og/eller - förvara maskinen inomhus på torrt ställe utom räckhåll personskade forårsaget af forkert samling af værktøjet)
  • Page 28 Smiglåseknap (2x) udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs Ledningsopsamler brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Transportabel fejlstrømssikring (PRCD) f) Hvis det ikke kan undgås at bruge elværktøjet i TEST-knap fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug RESET-knap af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. 3) PERSONLIG SIKKERHED Strømindikator Nøgle...
  • Page 29 Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. vejledning, og brug aldrig slibeskiver, rundsavklinger eller nogen andre typer takkede savblade SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR FLISESAVE • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos GENERELT SKIL-forhandleren •...
  • Page 30: Efter Brug

    • Værktøjet må køre 10 minutter i træk, hvorefter det skal - skub geringsmåleren A på sidestyret C have lejlighed til at køle af (S₂ 10 min.) • Tænd/sluk t EFTER BRUG - flisesaven er udstyret med en transportabel • Efter at man har slukket for værktøjet, må...
  • Page 31 VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • Verktøyet må kun brukes når det er riktig og fullstendig montert (vær klar over at Skil ikke kan • Rengør altid flisesaven og klingen efter brug med en tør, holdes ansvarlig for verktøyskader og/eller personskader ren klud som oppstår som en følge av uriktig montering av ! træk stikket ud før rensning...
  • Page 32 2) ELEKTRISK SIKKERHET 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV a) Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i ELEKTROVERKTØY stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen a) Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid med jordede maskiner.
  • Page 33 R (ikke stram til for mye) • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig ! sjekk om bladet sitter godt fast tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på - installer nedre vernet H og stram til de 2 skruene stedet •...
  • Page 34 Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller ukontrollert gjenstart feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for - påse at bryteren E er i OFF (AV) posisjon SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din - trykk på RESET-knappen P (strømindikatoren Q er rød) forhandler) •...
  • Page 35: Tekniset Tiedot

    2) SÄHKÖTURVALLISUUS • Käytö työkalua ainoastaan silloin, kun se on a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. asennettu oikein ja kokonaan (huomaa, että Skil Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä ei voi ottaa vastuuta työkalun vaurioitumisesta ja/ käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen tai henkilövahingoista, joita voi aiheutua työkalun...
  • Page 36: Ennen Käyttöä

    Täten varmistat, että tyyppisiä hammastettuja sahanteriä sähkötyökalu säilyy turvallisena. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka LAATTASAHOJEN TURVALLISUUSOHJEET ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä • Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä...
  • Page 37 työkalukaraan välyksettä; älä koskaan käytä pienennys- ! varmista, että varsi ja terä on kohdistettu toisiinsa tai sovitusosia isoreikäisten sahanterien asentamiseen - asenna suojus F kuvan mukaisesti q b • Suojele varusteita iskuja, törmäyksiä ja rasvaantumista - aseta suojus hieman työkappaletta korkeammalle ja vastaan lukitse nupilla KÄYTÖN AIKANA...
  • Page 38: Hoito / Huolto

    • Utilice esta herramienta solo cuando esté correcta • Puhdista aina laattasaha ja terä kuivalla puhtaalla liinalla y totalmente montada (tenga presente que Skil no ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi asumirá ninguna responsabilidad por daños en la pistorasiasta herramienta ni por lesiones personales que se deriven •...
  • Page 39: Seguridad Eléctrica

    SEGURIDAD f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES PARA un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 40: Antes Del Uso

    • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento que la toma de corriente tenga un conductor de correcto de la herramienta, cuando se utilicen los protección funcional (en caso de duda, consulte a un accesorios adecuados que podrá...
  • Page 41: Durante El Uso

    • Proteja los accesorios de golpes, choques y grasa • Instalación del protector q DURANTE EL USO - coloque el brazo de protección G debajo del tablero de • No acerque la mano por encima o por detrás de la la mesa q a hoja de la sierra para tirar de la pieza de trabajo o - introduzca y apriete los 2 tornillos...
  • Page 42: Dados Técnicos

    Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y correcta e completamente (não se esqueça de que control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación a Skil não se responsabiliza por danos e/ou lesões deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para pessoais resultantes da montagem incorrecta da herramientas eléctricas SKIL...
  • Page 43: Segurança Elétrica

    ELEMENTOS DA FERRAMENTA 8 b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo Indicador de esquadria tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco Botão de bloqueio do ângulo de esquadria elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado Guia paralela à...
  • Page 44: Antes Da Utilização

    h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma • Ligue esta ferramenta com terra apenas a um sistema de fornecimento de corrente devidamente utilização frequente de ferramentas permita que ligado à terra; certifique-se de que a tomada tem um você...
  • Page 45: Durante A Utilização

    - Desaperte 2 parafusos e retire a guarda inferior H 9 a • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito - Segure firmemente na lâmina da serra com a mão 9 b da ferramenta, quando utilizada com os acessórios - Solte a porca da lâmina U no SENTIDO CONTRÁRIO...
  • Page 46 SKIL mais próximo - Desaperte o botão D de cada lado (os endereços assim como a mapa de peças da - Ajuste a guia paralela para a distância pretendida na...
  • Page 47: Dati Tecnici

    Mantenere lontani i bambini ed altre persone • Utilizzare l’utensile solo se è completamente durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali assemblato (Skil non è responsabile per il distrazioni potranno comportare la perdita del controllo danneggiamento dell’utensile e/o per lesioni causate dal sull’elettroutensile.
  • Page 48: Note Generali

    d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante inglese prima di accendere l’elettroutensile. Un l’impiego. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da elettroutensile o una chiave inglese che si trovino in una quelli consentiti potrà...
  • Page 49 • Per il montaggio/uso di accessori non di produzione - stringere il dado della lama U IN SENSO ORARIO con SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato una chiave R (non stringere troppo forte) • Usare solo lame per troncatrici con corona continua, ! controllare se la lama è...
  • Page 50: Tutela Dell'ambiente

    - allentare il pomolo D su entrambi i lati assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - Regolare la guida parallela alla distanza desiderata ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) rispetto alla lama usando la scala graduata •...
  • Page 51: Műszaki Adatok

    Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket megfelelően és teljesen összeszerelte (ne feledje, a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hogy a Skil nem vállalhat felelősséget a szerszám nem használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen megfelelő összeszereléséből adódó károsodásáért és/ elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
  • Page 52 védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek védőcipő, védősapka és fülvédő használata az használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem elektromos kéziszerszám használata jellegének ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az megfelelően csökkenti a személyes sérülések útmutatót.
  • Page 53 ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL ELLENTÉTES IRÁNYBA bármely egyéb típusú fogazott lapok használata tilos (= a fűrészlapon található nyíl irányába) egy A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és • csavarkulccsal R kiegészítők alkalmazása esetén tudja garantálni a - vegye le a peremes gyűrűt T és a fűrészlapot 9 c gép problémamentes működését, melyek a SKIL-...
  • Page 54 Vágás y számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi - állítsa a védőburkolatot a munkadarabnál kissé SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép magasabbra, majd rögzítse a rögzítőgombbal szervizdiagramja a www.skil.com címen található) - lazítsa ki a gombot D mindkét oldalon •...
  • Page 55: Technická Data

    • Používejte nástroj pouze tehdy, pokud je kompletně 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST sestaven (společnost Skil nenese zodpovědnost za a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se poškození nástroje a/nebo poranění osob způsobená zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem následkem nesprávného sestavení...
  • Page 56: Bezpečnost Osob

    f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudem.
  • Page 57 - držte pilový kotouč pevně rukou 9 b kotoučové pily nebo jiné typy ozubených kotoučů. - povolte matici kotouče U PROTI SMĚRU SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, • HODINOVÝCH RUČIČEK (= ve směru šipky používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u vyznačené...
  • Page 58: Životní Prostředí

    ! V případě přerušení proudu nebo náhodného nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky vytažení zástrčky se nástroj sám nerestartuje SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na - Ujistěte se, že je přepínač E v poloze OFF (VYPNUTO) www.skil.com) - stiskněte tlačítko RESET P (indikátor napájení...
  • Page 59: Teknik Veriler

    • Aleti, sadece montajı doğru ve tam olarak doğru 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK yapıldığında kullanın (aletin hatalı olarak montajından a) Aletin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde kaynaklanan alet hasarlarından ve/veya kişisel değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle yaralanmalardan dolayı sorumlu tutulamayacağını adaptörlü...
  • Page 60: Kullanmadan Önce

    Sadece bu kılavuzda belirtilen testere bıçaklarını kullanın, güvenliğini korumuş olursunuz. asla taşlama taşı, daire testere bıçağı veya başka bir dişli bıçak kullanmayın SULU FAYANS KESİM MAKİNESİ İÇİN GÜVENLİK • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun TALİMATLARI aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını garanti eder GENEL •...
  • Page 61 KULLANIM SIRASINDA • Konum w • Hiçbir zaman iş parçasını çekmek veya desteklemek - sulu fayans kesim makinesini düz ve düzgün bir yüzeye için ya da kesilen malzemeyi kaldırmak için bıçağı yerleştirin ve dengeli olduğundan emin olun üzerinden veya arkasından uzanmayın - suyun fişe damlamasını...
  • Page 62: Dane Techniczne

    • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli DANE TECHNICZNE 1 aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de Maksymalne wymiary elementu obrabianego (płytka): 380 x ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine...
  • Page 63: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Tarcza f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania Kryza elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy Nakrętka tarczy tnącej użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Rękojeść do transportu Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. BEZPIECZEŃSTWO 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE pracę...
  • Page 64: Przed Użyciem

    ściernic, pił tarczowych ani przewód ochronny (w przypadku wątpliwości żadnych innych brzeszczotów skorzystać z pomocy wykwalifikowanego elektryka) • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Przed przystąpieniem do wykonywania narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego jakichkolwiek czynności przy narzędziu, w czasie wyposażenia dodatkowego, dostępnego u dystrybutorów...
  • Page 65 najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez - założyć kryzę T obciążenia - dokręcić nakrętkę tarczy U W PRAWO przy użyciu • Należy używać wyłącznie pił tarczowych o średnicy klucza R (nie przekręcić) otworu pasującej bez żadnego luzu do średnicy ! sprawdzić, czy tarcza została prawidłowo wrzeciona;...
  • Page 66 ! upewnić się, że element obrabiany nie styka się przeciążeniem lub niewłaściwym użytkowaniem z tarczą narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji - włączyć narzędzie SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego - piłę przystawiać do obrabianego przedmiotu dopiero dealera) po osiągnięciu przez elektronarzędzie pełnej prędkości obrotowej ŚRODOWISKO...
  • Page 67: Технические Данные

    надлежащую освещенность на рабочем месте. • Используйте инструмент только в полностью Беспорядок на рабочем месте или его плохое и правильно собранном виде (компания Skil не освещение могут привести к несчастным случаям. несет ответственность за повреждение инструмента b) Не используйте с электроинструментом во...
  • Page 68: Электрическая Безопасность

    взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной обстоятельствах и минимизируют возможность близости от легковоспламеняющихся получения травм. жидкостей, газов или пыли. В процессе c) Предотвращайте непреднамеренное включение работы электроинструмент искрит и искры могут электроинструмента. Перед подключением воспламенить газы или пыль. электроинструмента к электропитанию и/или c) При...
  • Page 69: Сервисное Обслуживание

    • Перед перемещением инструмента обязательно или любые другие типы зубчатых дисков вынимайте вилку из розетки электропитания • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте только пpи использовании соответствующей до 16 лет оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего...
  • Page 70: После Использования

    допустимая скорость вращения которых не меньще, - открутите гайку диска U поворотом ПРОТИВ чем максимальная скорость вращения прибора на ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ (= в направлении, указанном холостом ходу стрелкой на полотне диска) с помощью гаечного • Используйте только режущие диски с диаметром ключа...
  • Page 71: Охрана Окружающей Среды

    - инструмент не должен работать на полной перегрузки или ненадлежащего обращения с инструментом не будут включены в гарантию скорости, пока режущий диск не войдет в (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или заготовку узнайте у дилера в Вашем регионе) - плотно прижмите заготовку к направляющей...
  • Page 72: Технічні Дані

    Використовуйте цей інструмент тільки повністю випадків. та правильно зібраним (пам’ятайте, що компанія b) Не працюйте з приладом у середовищі, де Skil не несе відповідальність за пошкодження існує небезпека вибуху внаслідок присутності інструменту та/або травмування осіб, спричинені горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади...
  • Page 73 використовуйте пристрій захисту від витоку в приладі, міняти приладдя або ховати прилад, землю. Використання зристрою захисту від витоку в витягніть штепсель із розетки та/або витягніть землю зменшує ризик удару електричним струмом. акумуляторну батарею, якщо вона знімається. 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки a) Будьте...
  • Page 74: Перед Використанням

    для циркулярної пилки або інших типів зубчастих лез не допускається • Установка / заміна леза 9 SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки • ! вийняти вилку з розетки при використанні відповідного приладдя, які можна - звільніть 2 гвинта і демонтуйте захисну огорожу H отримати...
  • Page 75 - встановіть лезо так, щоб стрілка на ньому • Різка y вказувала в напрямку ПРОТИ ГОДИННИКОВОЇ - розташуйте захисну огорожу трохи вище заготовки СТРІЛКИ і зафіксуйте його положення ручкою - встановіть фланець T - звільніть ручки D на кожній стороні - затягніть...
  • Page 76 Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο εφόσον είναι електроприладів SKIL συναρμολογημένο άρτια και σωστά (να έχετε υπ’ όψη σας ότι η Skil δε μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για - надішліть нерозібраний інструмент разом τυχόν βλάβη στο εργαλείο και/ή ατομικό τραυματισμό з доказом купівлі до Вашого дилера або до...
  • Page 77 b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε Τα...
  • Page 78 • Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από δίσκου άτομα κάτω των 16 ετών • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου ΠΡIΝ ΑΠO TΗ XΡΗΣΗ μόνο όταν χρησιμοποιούνται σωστά εξαρτήματα, • Xρησιμοποιείτε πάντοτε τη δική σας, ατομική...
  • Page 79 • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο - ξεσφίξτε το παξιμάδι του δίσκου U ύψιστος επιτρεπός αριθμός στροφών είναι τουλάχιστον ΑΡΙΣΤΕΡΟΣΤΡΟΦΑ (= δηλαδή, στην ίδια κατεύθυνση τόσο υψηλός, όσο ο ύψιστος αριθμός στροφών χωρίς με το βέλος που αναγράφεται στον δίσκο κοπής) με φορτιό...
  • Page 80 έρχεται σε επαφή με τον δίσκο κοπής πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της - ενεργοποιήστε το εργαλείο SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - το εργαλείο πρέπει να λειτουργεί με πλήρη ταχύτητα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα προτού ο δίσκος κοπής εισχωρήσει το υλικό που...
  • Page 81: Date Tehnice

    Utilizaţi scula numai când este asamblată corect şi a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se complet (reţineţi că Skil nu îşi poate asuma răspunderea potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă pentru deteriorarea sculei şi/sau leziunile corporale în nici-un caz modificarea ştecherului.
  • Page 82 a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea care a o transporta, asiguraţi vă...
  • Page 83: După Utilizare

    - slăbiţi piuliţa pânzei U SPRE STÂNGA (= în aceeași numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi direcţie ca săgeata imprimată pe pânza pentru obtinute de la dealerul dumneavoastră de produse SKIL ferăstrău) cu cheia R • Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin - scoateţi flanşa T şi pânza de ferăstrău 9 c...
  • Page 84 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare faţă de pânză utilizând scala la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - strângeţi butonul D de pe fiecare parte apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la ! asiguraţi-vă...
  • Page 85: Безопасност На Работното Място

    в електроинструментите се отделят искри, които правилно и напълно сглобен (имайте предвид, че могат да възпламенят прахообразни материали или Skil не носи отговорност за повреда на инструмента пари. и/или телесни повреди, причинени от неправилно c) Дръжте деца и странични лица на...
  • Page 86 e) Когато работите с електроинструмент навън, вследствие на честа работа с него не е повод използвайте само удължителни кабели, за намаляване на вниманието и пренебрегване предназначени за работа на открито. на мерките за безопасност. Едно невнимателно Използването на удължител, предназначен за действие...
  • Page 87: Преди Употреба

    шлифовъчни дискове, циркулярни дискове (за дърво) електрозахранването или други видове зъбчати дискове. • Винаги разкачайте щепсела от източника • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на на електричество, преди да транспортирате електpоинстpумента само ако се използват инструмента пoдходящите консумативи, които можeтe да •...
  • Page 88 СЛЕД РАБОТА • Пълнене на резервоара за вода e • Слeд като изключитe инстpумента, никога нe - напълнете резервоара за вода J с чиста чешмяна пpилагайтe допълнитeлна сила за да спpeтe вода (спрете на индикацията MAX на долния въpтeнeто на аксeсоаpитe протектор) •...
  • Page 89: Technické Údaje

    • Nástroj používajte len správne a kompletne - занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно zostavený (majte na pamäti, že spoločnosť Skil nenesie с доказателство за покупката му в тъpговския zodpovednosť za poškodenie nástroja a zranenia обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия...
  • Page 90: Bezpečnosť Na Pracovisku

    Ochranný kryt d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, Rameno chrániča na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo Spodný ochranný kryt zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred horúčavou, Zásobník na vodu olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa Poistný gombík skosenia (2x) časťami náradia.
  • Page 91 žiadne iné typy ozubených kotúčov • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa napätie uvedené na štítku nástroja používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od • Pripojte toto uzemnené elektrické náradie len k vášho dílera SKIL...
  • Page 92: Počas Práce

    • Používajte iba rezné kotúče s hladkým obvodom bez - namontujte späťprstenec T akýchkoľvek otvorov alebo drážok - dotiahnite maticu kotúča U V SMERE HODINOVÝCH • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota RUČIČIEK pomocou kľúča R (nadmerne nedoťahujte) prípustných obrátok zodpovedá minimálne najvyšším ! skontrolujte, či je kotúč...
  • Page 93: Životné Prostredie

    Koristite samo alat kad je ispravno i potpuno • Nanesením automobilového vosku na stôl udržíte povrch sastavljen (imajte na umu da se tvrtka Skil ne može čistý a uľahčíte voľné posúvanie obrobku smatrati odgovornom za oštećenje alata i/ili osobne •...
  • Page 94: Električna Sigurnost

    Ručka za blokiranje bočnog graničnika (2x) za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje Prekidač za uključivanje/isključivanje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih Sigurnosni štitnik dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava Krak štitnika opasnost od električnog udara. Donji štitnik e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel odobren za uporabu...
  • Page 95 • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo UPUTE ZA SIGURAN RAD S REZAČIMA PLOČICA ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog OPĆENITO...
  • Page 96 NAKON UPORABE • Bočni graničnik/kutni mjerač r • Nakon što isključite uređaja, vrtnju rotirajućih dijelova - ugradite bočni graničnik C u skladu s prikazanim i nikad ne zaustavljajte primjenom bočne sile blokirajte ručke D • Odrezane komade i ostale dijelove radnog materijala - kliznite kutni mjerač...
  • Page 97: Zaštita Okoliša

    • Ovaj alat koristite samo ukoliko je u potpunosti ! prije čišćenja treba izvući mrežni utikač sastavljen (vodite računa da kompanija Skil ne može • Premazivanjem stola voskom za automobile površina da se smatra odgovornom za oštećenje alata i/ili lične se održava čistom i omogućuje se slobodno klizanje...
  • Page 98: Sigurnost Osoba

    Pojam upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se prikačene na rotirajući deo električnog alata može na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) rezultirati ličnom povredom. i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog e) Ne zauzimajte neadekvatan položaj. Sve vreme kabla).
  • Page 99 SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA KLIZNU UGAONU • Za postavljanje i korišćenje pribora koji nisu SKIL, pogledajte uputstva proizvođača TESTERU • Koristite samo listove testera sa neprekidnim obodom, na kojima nema otvora ili žljebova OPŠTA • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u •...
  • Page 100: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate - pritisnite dugme RESET P (indikator napajanja Q je - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o crvene boje) kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu • Sečenje y (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na - zaštitni mehanizam postavite neznatno iznad radnog...
  • Page 101: Tehnični Podatki

    Orodje uporabljajte samo takrat, ko je pravilno in medtem ko delate, približali električnemu orodju. v celoti sestavljeno (ne pozabite, da družba Skil ne Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in more biti odgovorna za škodo na orodju in/ali telesne izgubili boste nadzor nad orodje.
  • Page 102 podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati. tveganje električnega udara. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizkušene osebe. neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega e) Vzdržujte električna orodja in pribor. Preverite, če tokokroga.
  • Page 103 - odstranite prirobnico T in žagin list 9 c kakršnihkoli drugih zobatih rezil - namestite rezilo s puščico, označeno na rezilu, V • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo NASPROTNI SMERI URINEGA KAZALCA pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih - namestite prirobnico T...
  • Page 104 - pritisnite gumb RESET za ponovni zagon P (kazalnik - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o moči Q je rdeč) nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno • Opravljanje reza y delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se - namestite zaščitno varovalo nekoliko višje od...
  • Page 105: Tehnilised Andmed

    Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku • Kasutage ainult õigesti ja täielikult monteeritud kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge tööriista (pidage meeles, et Skil ei vastuta valesti kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul monteeritud tööriistaga põhjustatud kahjude ja/või adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad vigastuste eest) pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
  • Page 106: Enne Kasutamist

    Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud ega mingit muud tüüpi hammastega kettaid. spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate tagate seadme püsimise turvalisena. tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades...
  • Page 107: Pärast Kasutamist

    • Teiste tootjate tarvikute kasutamisel järgige valmistaja ! kontrollige, kas lõikeketas on kindlalt antud juhiseid - paigaldage alumine kaitse H ja keerake kinni 2 kruvi • Kasutage ainult katkematu äärega, ilma avadeta ja • Kaitse paigaldamine q soonteta saekettaid - asetage kaitse kinnitusjalg G töölaua pealispinna alla •...
  • Page 108: Tehniskie Parametri

    • Izmantojiet instrumentu tikai, kad tas ir pareizi ! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust un pilnībā samontēts (ņemiet vērā, ka Skil nevar būt • Töölaua katmine autovahaga hoiab selle pinna puhtana atbildīgs par instrumenta bojājumiem un/vai personīgiem ja võimaldab toorikuid vabalt nihutada...
  • Page 109 RESET (Atiestatīšanas) poga e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, Jaudas indikators izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus Uzgriežņu atslēga pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir Asmens atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam Paplāksne ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko Asmens uzgrieznis triecienu. Transportēšanas rokturis f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā...
  • Page 110: Vispārēja Informācija

    • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, • Šo sazemēto elektroinstrumentu pievienojiet ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti tikai pareizi sazemētai strāvas padeves sistēmai;...
  • Page 111: Darba Laikā

    darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instrumenta PRETĒJI PULKSTEŅRĀDĪTĀJU KUSTĪBAS maksimālais brīvgaitas ātrums VIRZIENAM • Lietojiet tikai zāģa asmeņus ar atveres diametru, kas - novietojiet paplāksni T uz zāģa asmens pielāgojas instrumenta darbvārpstai bez spēles; nekad - Pieskrūvējiet asmens skrūvi U PULKSTEŅRĀDĪTĀJU nelietojiet palīgpiederumus vai adapterus, lai pielāgotu KUSTĪBAS VIRZIENĀ...
  • Page 112: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Prietaisą naudokite tik tinkamai ir iki galo jį Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un • surinkę (turėkite omenyje, kad bendrovė Skil negali rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr prisiimti atsakomybės už sugadintą prietaisą ar asmens sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā...
  • Page 113 Maksimalus ruošinio svoris: 3,2 kg vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros Maksimalus pjūvio gylis (90 laipsnių): 35 mm smūgio rizika. d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. PRIETAISO ELEMENTAI 8 y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti Pjūklastalio matuoklis kištuką...
  • Page 114 SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą • tik tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga BENDROJI DALIS ir priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų SKIL atstovų • Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su parduotuvėse įtampos dydžiu, nurodytu prietaiso vardinėje lentelėje •...
  • Page 115 padėties. Dėl staigus slystelėjimo pirštai ar ranka gali ! Jokiu būdu nelieskite kištuko, jeigu jis drėgnas, jei pasislinkti pjūklo disko link ar kito pjovimo įrankio. atjungtas saugiklis arba srovės pertraukiklis • Jei pjūklo diskas užstrigo, iš karto išjunkite stakles ir •...
  • Page 116: Технички Податоци

    • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo неправилно составување на алатот) kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Максимални...
  • Page 117 БЕЗБЕДНОСТ заштита при технички проблеми го намалува ризикот од електричен удар. ОПШТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА 3) ЛИЧНА ЗАШТИТА ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ a) Бидете внимателни, внимавајте што правите и постапувајте внимателно додека работите ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите со електричниот алат. Не работете со уредот безбедносни...
  • Page 118 кружни пили или друг вид назабени сечила алатка само со правилно заземјен систем за • SKIL може да признае гаранција само доколку е напојување; осигурите се дека приклучницата користен соодветен прибор кој може да се набаво во има функционален заштитен спроводник (ако се...
  • Page 119 парче или да отстраните отсечен материјал ! осигурите се дека делот за прицврстување на • Избегнувајте чудни операции и позиции на штитникот е порамнет со масата рацете. Каде што ненадејното лизгање може да - монтирајте го штитникот F како што е прикажано предизвика...
  • Page 120: Заштита На Животната Средина

    Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја ! осигурите се дека оградата за разделување е изврши некој овластен SKIL сервис за електрични паралелна со сечилото алати ! осигурите се дека работното парче не е во...
  • Page 121: Të Dhënat Teknike

    • Përdoreni veglën vetëm kur të jetë e montuar me mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. saktësi dhe plotësisht (kini parasysh se Skil nuk 2) SIGURIA ELEKTRIKE mund të jetë përgjegjës për dëmtime të veglës dhe/ose a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me dëmtime personale që...
  • Page 122 f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje UDHËZIMET E SIGURISË PËR SHARRAT E PLLAKAVE të gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera, TË PËRGJITHSHME • Kontrolloni gjithmonë që voltazhi i energjisë është i njëjtë bizhuteritë...
  • Page 123 • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të - hiqni fllanxhën T dhe thikën e sharrës 9 c veglës vetëm kur përdoren aksesorët e duhur që mund të - montoni diskun me shigjetën e shënuar në disk në merren nga shitësi i SKIL drejtimin ANTIORAR •...
  • Page 124 ! sigurohuni që materiali i punës të mos jetë në e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë kontakt me diskun e sharrës të paraqitura në www.skil.com) - ndizni veglën...
  • Page 126 SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫ بلغزانید‬C ‫ را روی خط کش برش‬A ‫گیج فارسی بر‬ ‫اجنام شود‬ t ‫روشن/خاموش‬ ‫ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬...
  • Page 127 ‫صفحات سنگ، تیغه اره های گردبر یا هیچ نوع تیغه اره دندانه دار استفاده نکنید‬ w ‫محل‬ ‫ فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازم و‬SKIL ‫اره کاشی بر را روی سطحی صاف و تخت قرار داده و مطمئن شوید از تعادل‬...
  • Page 128 ‫و دارو استفاده کرده اید، با ابزار الکتریکی کار نکنید. یک حلظه بی توجهی‬ ‫بازوی محافظ‬ .‫هنگام کار با ابزار الکتریکی. میتواند جراحت های شدیدی به همراه داشته باشد‬ ‫حفاظ پایین‬ ‫همواره از جتهیزات ایمنی شخصی استفاده کنید. همواره از عینک ایمنی‬ )‫ب‬...
  • Page 129 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ PRCD ‫ لتنشيط أداة‬P )‫ (إعادة الضبط‬RESET ‫اضغط على زر‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ ‫ في االختبار‬DCRP ‫ال تستخدم اجلهاز إذا فشلت أداة‬...
  • Page 130 SKIL ‫والتي ميكن احلصول عليها من بائع معدات‬ )‫ (احلد األقصى‬MAX ‫ مباء نظيف من الصنبور (توقف عند إشارة‬J ‫امأل خزان املاء‬ ‫ يجب االنتباه جي د ً ا‬SKIL ‫لتركيب/استخدام ملحقات من إنتاج شركات خرى بخالف‬ )‫بالواقي السفلي‬ ‫إلى تعليمات الشركة املنتجة؛‬...
  • Page 131 ‫ال تقم باستخدام األداة إال بعد استكمال التجميع بطريقة صحيحة (انتبه إلى‬ ‫الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد‬ ‫ ال ميكنها حتمل مسؤولية ي تلف في األداة و/ و إصابات شخصية ناجتة عن‬Skil ‫ ن‬ .‫الكابالت التالفة و املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬...
  • Page 132 WWW.SKIL.COM...
  • Page 135 1350...
  • Page 136 ‫منشار البالط‬ 1350 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2340135001 07/21 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

This manual is also suitable for:

1350aa

Table of Contents