Table of Contents
  • Sicherheit von Personen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Veiligheid Van de Werkomgeving
  • Elektrische Veiligheid
  • Veiligheid Van Personen
  • Vóór Gebruik
  • Tijdens Gebruik
  • Elektrisk Säkerhet
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Före Användningen
  • Efter Användningen
  • Inden Brug
  • Under Brug
  • Efter Brug
  • Under Bruk
  • Etter Bruk
  • Ennen Käyttöä
  • Käytön Aikana
  • Käytön Jälkeen
  • Hoito / Huolto
  • Seguridad de Personas
  • Antes del Uso
  • Durante el Uso
  • Después del Uso
  • Segurança Elétrica
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • Após a Utilização
  • Sicurezza Della Postazione DI Lavoro
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Prima Dell'uso
  • Tutela Dell'ambiente
  • Munkahelyi Biztonság
  • Az Elektromos Kéziszerszámok Gondos Kezelése És Használata
  • Használat Közben
  • Elektrická Bezpečnost
  • Před PoužitíM
  • Životní Prostředí
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Технічні Дані
  • Після Використання
  • După Utilizare
  • Безопасност На Работното Място
  • Допълнителни Аксесоари
  • Преди Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Životné Prostredie
  • Prije Uporabe
  • Tijekom Uporabe
  • Nakon Uporabe
  • Zaštita Okoliša
  • Električna Sigurnost
  • Sigurnost Osoba
  • Zaštita Okoline
  • Pred Uporabo
  • Med Uporabo
  • Pärast Kasutamist
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Žmonių Sauga

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
14
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
19
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
24
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
29
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
34
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
38
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
43
IZVIRNA NAVODILA
47
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
52
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
57
ORIGINALI INSTRUKCIJA
62
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
68
UDHËZIMET ORIGJINALE
72
77
82
www.skil.com
12/18
CIRCULAR SAW
1053 (F0151053..)
2610S00616
87
93
98
104
109
113
118
122
127
132
137
142
157
154

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1053 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skil 1053

  • Page 1 ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 12/18 2610S00616 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 1053 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Circular saw Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 1053 Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor Declaraţie de conformitate UE dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Ferăstrău circular Număr de identificare Documentaţie tehnică la: ЕС...
  • Page 4 1053...
  • Page 5 3 mm...
  • Page 6 Ø 34-35 mm...
  • Page 9 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 10 If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of Circular saw 1053 electric shock. 3) PERSONAL SAFETY INTRODUCTION a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
  • Page 11: Kickback Causes And Related Warnings

    of parts and any other condition that may affect the surface of the wood causing the blade to climb out of the power tool’s operation. If damaged, have the power kerf and jump back towards operator tool repaired before use. Many accidents are caused •...
  • Page 12: Before Use

    ACCESSORIES WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): • SKIL can assure flawless functioning of the tool only • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire when original accessories are used in the cord of this tool to the earth terminal of the plug •...
  • Page 13: Maintenance & Service

    - one may also use a dust bag (SKIL accessory as a guide, and use the right side of the foot against 2610387402)
  • Page 14 N’exposez pas l’outil électrique à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque d’un choc électrique. Scie circulaire 1053 d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil INTRODUCTION ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher...
  • Page 15 après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou instructions. Les outils électriques sont dangereux avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves e) Observez la maintenance des outils électriques et blessures sur les personnes.
  • Page 16 f) Lorsque vous sciez, utilisez toujours un guide rainure trop étroite et entraîner une friction excessive, parallèle. Vous améliorerez la précision de la coupe et l’adhésion de la lame ou un recul. réduirez les risques d’adhésion de la lame. f) Les leviers de réglage d’angle et de profondeur de g) Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme la lame doivent être bien serrés avant de faire une coupe.
  • Page 17 ACCESSOIRES APRES L’USAGE • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de • Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine...
  • Page 18 - une fois la coupe faite, arrêtez l’outil en relâchant la après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi gâchette V que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com)
  • Page 19 Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Handkreissäge 1053 Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das EINLEITUNG Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 20: Sicherheit Von Personen

    Verlängerungskabels verringert das Risiko eines Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug elektrischen Schlages. arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Page 21 c) Schnitttiefe der Werkstückdicke anpassen. Unter b) Wenn das Sägeblatt klemmt, oder wenn ein Schnitt dem Werkstück muss etwas weniger als ein kompletter aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, den Zahn der Blattzähne sichtbar sein. Schalter loslassen und die Säge bewegungslos im d) Halten Sie das zu sägende Werkstück niemals in der Material halten, bis das Sägeblatt völlig zum Stillstand kommt.
  • Page 22 Netzstecker ziehen integriertem Spaltkeil • Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder ZUBEHÖR durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Netzstecker ziehen Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör NACH DER ANWENDUNG verwendet wird •...
  • Page 23: Bedienung

    Öffnung des unteren Blattschutzes oder die - Sägeblattschlüssel A aus Halterung B nehmen Schnittarbeit niemals hemmt - Spindelarretierungsknopf C drücken und halten, - man kann auch einen Staubsack benutzen (SKIL während Sie Sägeblattbolzen D mit Zubehör 2610387402) Sägeblattschlüssel A entfernen...
  • Page 24: Wartung / Service

    • Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem • Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 2 Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so TECHNISCHE GEGEVENS 1 wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com)
  • Page 25: Veiligheid Van De Werkomgeving

    gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met werkschoenen, een veiligheidshelm of netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het met een accu (zonder netsnoer). gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING c) Voorkom per ongeluk inschakelen.
  • Page 26 e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of gezaagd en de kans op het verklemmen van het bewegende delen van het gereedschap correct zaagblad verkleind. functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen g) Gebruik altijd zaagbladen met de juiste maat en met zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking een passende vorm van het opnameboorgat (bijv.
  • Page 27: Vóór Gebruik

    ACCESSOIRES verbogen zijn. Trek de stekker uit het stopcontact, open • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine de onderste beschermkap met zijn hendel en zorg ervoor garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt •...
  • Page 28: Tijdens Gebruik

    4 Geef de machine niet met het huisvuil mee ! laat de stofzuigerslang nooit het openen van de GEBRUIK beschermkap of het zagen belemmeren - u kunt ook een stofzak gebruiken (SKIL accessoire • Monteren van zaagblad 5 2610387402) ! trek de stekker uit het stopcontact...
  • Page 29 • Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de SÄKERHET reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het ELVERKTYG...
  • Page 30: Elektrisk Säkerhet

    ingår med detta elverktyg. Fel som uppstår till följd av att c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand elverktyget är frånkopplat innan du ansluter och/eller allvarliga personskador. stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär Förvara alla varningar och anvisningar för framtida elverktyget med fingret på...
  • Page 31 5) SERVICE men användaren kan behärska bakslagskraften om a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad lämpliga åtgärder vidtagits. fackpersonal och med originalreservdelar. Detta b) Om sågklingan kommer i kläm eller arbetet avbryts, garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. koppla från sågen och håll sågklingan i arbetsstycket tills den stannat fullständigt.
  • Page 32: Före Användningen

    4 Maskinen får inte kastas i hushållssoporna • Använd endast sågbord som är utrustad med klyvkniven TILLBEHÖR ANVÄNDNING • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt • Montering av sågbladet 5 om originaltillbehör används ! drag ur stickkontakten • Använd endast sågklingor som motsvarar de i - ta fram bladnyckeln A från förvaringsutrymmet B...
  • Page 33 - om sidoanslaget är för kort för önskad sågvidd kläm klingskyddet eller sågning eller spika fast en rak träbit till arbetsstycket som ett anhåll, och använd högra sidan av foten mot detta - ett spånpåse (SKIL tillbehör 2610387402) kann även anhåll användas ! använd inte dammpåsen/dammsugare för skåring UNDERHÅLL / SERVICE...
  • Page 34 Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs Rundsav 1053 brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i INLEDNING fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
  • Page 35 g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan b) Stik ikke hånden ind under arbejdsemnet. Skærmen monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og kan ikke beskytte Dem mod savklingen neden under benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan arbejdsemnet. reducere støvmængden og dermed den fare, der er c) Justerer dybdeindstillingen efter arbejdsstykket.
  • Page 36: Inden Brug

    Vær særlig forsigtig, når der saves i bestående TILBEHØR vægge eller andre områder, hvor man ikke har • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis direkte indblik. Den neddykkende savklinge kan blokere der benyttes originalt tilbehør i forbindelse med savning i skjulte genstande, hvilket kan •...
  • Page 37: Efter Brug

    FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ VÆRKTØJET ! lad aldrig støvsugerslangen komme i kontakt 2 Læs instruktionen inden brugen med underskærmen eller savningen - en støvpose (SKIL tilbehør 2610387402) kan også 3 Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig) 4 Værktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald anvendes ! brug ikke støvpose/støvsuger ved savning i metal...
  • Page 38 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og SIKKERHET kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- GENERELLE ADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY elektroværktøj - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene, til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted...
  • Page 39 som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er ELEKTROVERKTØY forandret på og passende stikkontakter reduserer a) Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et risikoen for elektriske støt. elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
  • Page 40 innsatsverktøyet kan treffe på skjulte e) Ikke bruk et sagblad som er sløvt eller skadet. Blad strømledninger eller den egne strømledningen. som er uslipte eller ikke skikkelig justert, kan gi smal Kontakt med en spenningsførende ledning setter også spaltekniv som forårsaker for mye friksjon, samt tilbakeslag og tendens til at bladet setter seg fast.
  • Page 41: Under Bruk

    - trykk på spindellåsknappen C og hold den inne mens TILBEHØR du fjerner bladbolten D med bladnøkkelen A • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom ! vent med å trykke på spindellåsknappen C til original-tilbehør brukes verktøyet har stanset og er i ro •...
  • Page 42 - man bør bruke også støvpose (SKIL tilbehør ! sett kuttedybden slik at du kutter gjennom 2610387402) panelet og ikke gjennom det som støtter panelet ! bruk ikke støvposen/støvsugeren ved skjæring i - derom sidestiller ikke er lang nok for ønsket sagbredde, sett fast en rett planke på...
  • Page 43 Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä Käsipyörösaha 1053 ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää ESITTELY sähköiskun vaaraa. f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä • Koneet on tarkoitettu pituus- ja poikittaissahauksiin ei ole vältettävissä, tulee käyttää...
  • Page 44 säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai viet sähkötyökalun parantaa sahauksen tarkkuutta ja vähentää terän varastoon. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät kiinnitarttumista. sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin. g) Käytä aina oikean kokoisia ja oikealla d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun kiinnitysreiällä varustettuja sahanteriä (esim. niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden tähdenmuotoinen tai pyöreä).
  • Page 45: Ennen Käyttöä

    • Käytä ainoastaan sahauspöytää, jossa on halkaisukiilaa g) Ole erityisen varovainen sahauksissa seiniin tai VARUSTEET muihin alueisiin, joiden taustaa tai rakennetta et • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman pysty näkemään. Sahanterä saattaa upotessaan osua piilossa oleviin kohteisiin, jotka aiheuttavat toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit takapotkun.
  • Page 46 3 Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa) ! varmista, että pölymurin letku ei pääse 4 Älä hävitä konettasi tavallisen kotitalousjätteen mukana häiritsemään alasuojaa eikä sahausta - voidaan käyttää pölypussin kanssa (SKIL tarvikkeita KÄYTTÖ 2610387402) ! älä käytä pölypussi/pölynimuria kun sahaat • Sahanterän kiinnittäminen 5 metalleja ! vedä...
  • Page 47: Hoito / Huolto

    ADVERTENCIA Lea íntegramente las advertencias - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat especificaciones entregadas con esta herramienta tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones mukaan liitettynä...
  • Page 48: Seguridad De Personas

    refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una g) Siempre que sea posible utilizar equipos de descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto aspiración o captación de polvo, asegúrese que con tomas de tierra. éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS a) Mantenga la sierra bien agarrada con ambas manos CIRCULARES y posicione los brazos para resistir las fuerzas de la acción de retroceso. Posicione el cuerpo a 1) PROCEDIMIENTOS DE SERRADO cualquier lado de la hoja, pero no alineado con la DANGER : N’approchez pas les mains de la zone hoja.
  • Page 50: Antes Del Uso

    ACCESORIOS DESPUÉS DEL USO • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • Ponga atención al guardar su herramienta de que el correcto de la herramienta al emplear accesorios motór está apagado y las partes móviles están parados originales •...
  • Page 51 A - se puede utilizar también una bolsa de polvo ! apriete el botón de cierre de husillo C solamente (accesorio SKIL 2610387402) cuando la herramienta se haya detenido ! no utilizar la bolsa de polvo/el aspirador al cortar - suelte el botón de cierre de husillo C...
  • Page 52 é possível serrar de servicio más cercana de SKIL (los nombres así metais não ferrosos, materiais leves e plásticos como el despiece de piezas de la herramienta figuran •...
  • Page 53: Segurança Elétrica

    Guarde bem todas as advertências e instruções para equipamento de protecção pessoal, como máscara de futura referência. protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas auricular, de acordo com o tipo e aplicação da indicações de advertência, refere-se a ferramentas ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
  • Page 54 danificadas devem ser reparadas antes da h) Nunca use anilhas ou parafusos da lâmina que utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como estejam danificados ou que não sejam os adequados. causa uma manutenção insuficiente das ferramentas As anilhas e o parafuso da lâmina foram especificamente eléctricas.
  • Page 55: Antes Da Utilização

    ACESSÓRIOS livremente nem feche instantaneamente. Nunca • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da aperte nem prenda a protecção inferior aberta. Se deixar cair a serra por acidente, a protecção inferior ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais...
  • Page 56: Após A Utilização

    - pode-se utilizar tambén um saco de pó (acessório - tire a chave da lâmina A do alojamento B SKIL 2610387402) - pressione o botão C de fecho do veio e mantenha-o ! não utilizar o saco de pó/o aspirador ao cortar nessa posição, enquanto remove a porca da lâmina D...
  • Page 57 - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o SICUREZZA centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 58: Sicurezza Della Postazione Di Lavoro

    Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze di antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la pericolo si riferisce ad elettroutensili alimentati dalla rete protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per (con linea di allacciamento) ed ad elettroutensili alimentati a l’elettroutensile, si potrà ridurre il rischio di ferite. c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
  • Page 59 e) Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e f) Quando si sega contro la fibra utilizzare un riparo di degli accessori. Verificare che le parti mobili fibra oppure una guida con bordo dritto. Questo dell’elettroutensile funzionino perfettamente e non riduce la possibilità d’inceppamento della lama. s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o g) Utilizzare sempre lame per sega che abbiano la danneggiati al punto tale da limitare la funzione...
  • Page 60: Prima Dell'uso

    Controllare che il riparo inferiore sia chiuso ACCESSORI correttamente prima dell’uso. Non azionare la lama • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile se il riparo inferiore non si muove liberamente e si soltanto se vengono utilizzati accessori originali chiude istantaneamente.
  • Page 61 ! tenete lontano il tubo dell’aspirapolvere dalla protezione inferiore o dalla zona di taglio - si può utilizzare anche un sacchetto raccoglipolvere (accessorio SKIL 2610387402) • Montaggio della lama da sega 5 ! non usare il sacchetto della polvere/ ! estrarre la spina dalla presa l’aspirapolvere quando si tagliano metalli...
  • Page 62: Tutela Dell'ambiente

    SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di MŰSZAKI ADATOK 1 acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di BIZTONSÁG ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) TUTELA DELL’AMBIENTE ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ...
  • Page 63: Munkahelyi Biztonság

    elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett sérülésekhez vezethet. munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet. Őrizze meg a jövőbeli használatra is valamennyi b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen biztonsági előírást és utasítást. védőszemüveget.
  • Page 64 szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági hogy csökkentse annak veszélyét, hogy a munkadarab intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe vagy a készülék nekivágódjon valamelyik testrésznek, a helyezését. fűrészlap beékelődjön, vagy hogy a kezelő elveszítse az d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat uralmát a körfűrész felett.
  • Page 65 állapotában. Ha a szerszám véletlenül leesik, az TARTOZÉKOK alsó fűrészlapvédő pajzs behorpadhat. Húzzuk ki a kábel • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők dugóját a csatlakozóaljzatból, emelje fel a pajzsot a alkalmazása esetén tudja garantálni a gép visszahúzó fogantyúnál fogva, és ellenőrizze a problémamentes működését...
  • Page 66: Használat Közben

    - nyomja be a tengelyt reteszelő C gombot és tartsa vágási munkálatokat benyomva, amíg a fűrészlapkulcsot A az elfordítva - használjunk porzsákot (2610387402 SKIL tartozék) eltávolítja a fűrészlap D szorítócsavarját ! ne használja porzsákot/porszívót fém vágása ! csak akkor nyomja be a tengelyt reteszelő C közben...
  • Page 67 - a vágás befejezésével kapcsolja ki a gépet úgy, hogy a SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép V kapcsolót kikapcsolja szervizdiagramja a www.skil.com címen található) ! ellenörizze, hogy a fürészlap teljesen leállt mielőtt a gépet a munkadarabtól eltávolítja...
  • Page 68: Elektrická Bezpečnost

    Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte Kotoučová pila 1053 pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití ÚVOD prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu.
  • Page 69 pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno 2) ZPĚTNÝ VRH - PŘÍČINY A PŘÍSLUŠNÁ UPOZORNĔNÍ nezkušenými osobami. • Ke zpětnému vrhu dojde následkem přiskřípnutí nebo e) Pečujte o elektronářadí a příslušenství svědomitě. zablokování listu pily nebo při výstředném pohybu listu; Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně pila se přitom nezvládnutě...
  • Page 70: Před Použitím

    2 Před použitím si přečtěte návod k použití PŘÍSLUŠENSTVÍ 3 Dvojitá izolace (není nutný zemnicí drát) • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, 4 Nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu používáte-li původní značkové • Používejte pouze pilové kotouče, jež odpovídají...
  • Page 71 ! nastavte hloubku řezu tak, aby umožňovala nepřekážela spodnímu chrániči a obsluze nářadíe prořezání pouze panelu, nikoliv podložky - můžete použít lapač prachu (SKIL příslušenství - v případě, že paralelní doraz nebude svým rozsahem 2610387402) postačovat požadované šířce řezu, přitiskněte k ! nepoužívejte prachový...
  • Page 72: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması elektrik nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na olabilir. www.skil.com) Tüm uyarı ve talimatları ileride kullanmak üzere ŽIVOTNÍ...
  • Page 73 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ parçaların kırık veya hasarlı olup olmadıklarını a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli kontrol edin, aksi takdirde alet işlevini tam olarak el aletinizle çalışırken makul hareket edin. yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası aletlerin kötü ve Yorgunsanız, hap, ilaç...
  • Page 74 2) GERİ TEPME - NEDENLERİ VE BUNA İLİŞKIN g) Özellikle mevcut duvarlarda ve diğer görünmeyen UYARILAR yerlerde kesme yaparken dikkatli olun. Malzeme içine • Geriye tepme olarak tabir edilen durum, sıkışan, seken giren testere bıçağı görünmeyen nesneler içinde bloke olabilir ve geri tepme kuvvetlerinin ortaya çıkmasına veya hizadan çıkan bir testere bıçağının yaptığı...
  • Page 75 ALET ÜZERINDEKI SIMGELERIN AÇIKLAMASI AKSESUARLAR 2 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin 3 Çift yalıtım (topraklama kablosu gerekli değildir) düzgün çalışmasını garanti eder 4 Aleti evdeki çöp kutusuna atmayınız • Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen tanıtım KULLANIM değerlerine uygun, EN 847-1’e göre test edilmiş...
  • Page 76 • Büyük levhaların veya tablaların kesilmesi # işlemine engel olmamalıdır - kesilecek levhayı, kesme hattı yakın olacak biçimde - yaparken bir toz torbası kullanılabilir (SKIL aksesuar yere, bir masaya veya bir tezgâha yatırın 2610387402) ! kesme derinliğini, levha tam kesilecek ve zemin ! metalleri keserken toz torbası/elektirik süpürgeyi...
  • Page 77: Bezpieczeństwo Osób

    Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za Pilarka tarczowa 1053 kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich WSTĘP temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych...
  • Page 78 włączonego narzędzia, może stać się przyczyną g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy wypadków. używać odpowiednio do tych przepisów. d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, innych niż...
  • Page 79 podkładki i wkręty zostały zaprojektowane specjalnie dla 3) FUNKCJE DOLNEJ OSŁONY określonej piły, w celu zapewnienia jej optymalnego i a) Każdorazowo przed użyciem sprawdż prawidłowe bezpiecznego działania. zamykanie się dolnej osłony. Nie używaj piły, jeśli 2) ODRZUT - PRZYCZYNY I ODPOWIEDNIE dolna osłona nie porusza się...
  • Page 80 AKCESORIA elektronarzędzia lub obcych dzwięków natychmiast • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu wyposażenia dodatkowego podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy...
  • Page 81 - zaleca się stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL elektronarzędzia 2610387402) - opuszczać powoli tylną część elektronarzędzia wolno ! nie używać worka na pył/odkurzacza podczas cięcia metalu...
  • Page 82: Технічні Дані

    - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu ПОВОДЖЕННЯ З ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТАМИ usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки, інструкції, ілюстрації та...
  • Page 83 f) Якщо не можна запобігти використанню вимкнути, є небезпечним і його треба електроприладу у вологому середовищі, відремонтувати. використовуйте пристрій захисту від витоку в c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, землю. Використання зристрою захисту від витоку в міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель...
  • Page 84 d) Ніколи не тримайте розпилювану деталь в руці c) При повторному встановленні пили на виріб або на колінах. Зафіксуйте оброблювану деталь відцентруйте лезо пили в розрізі та впевніться, у стабільному кріпленні. Щоб зменшити ризик бути що зубці пили не застрягли в матеріалі. Якщо лезо...
  • Page 85: Після Використання

    оснащено спрямовувачем пропилу • Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть АКСЕСУАРИ мотор і переконайтеся, що всі рухомі частини • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при повністю зупинилися використанні відповідного приладдя • Після вимкнення дискової пили ніколи не • Використовуйте лише пиляльні диски, що відповідають...
  • Page 86 покажчик лінії різання P співпадала з лінією розпилюванню необхідного розрізу, яка відзначена на робочому - можна також використовувати пакет для збору матеріалі пилу (аксесуар SKIL 2610387402) - відкрийте нижній обмежувач F за допомогою ! не використовуйте мішок/пилосос при різанні важеля G металу...
  • Page 87 πριονόλαμες μπορούν να πριονιστούν και μη πολύτιμα доказом купівлі до Вашого дилера або до μέταλλα εκτός σιδήρου, ελαφρά δομικά υλικά καθώς найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, και πλαστικά а також діаграма обслуговування пристрою, • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική...
  • Page 88 Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που χρησιμοποιείται στις Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά όταν είσθε κουρασμένος/κουρασμένη ή όταν εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο βρίσκεσθε υπό την επιρροή ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία (με...
  • Page 89 μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι c) Προσαρμότε το βάθος κοπής ανάλογα με το επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. πάχος του ξύλου κοπής. Να είναι ορατή κάτω από το c) Τραβήξτε το φις από την πρίζα και/ή ξύλο...
  • Page 90 a) Κρατάτε το δισκοπρίονο σφιχτά με τα δυο σας κάτω προφυλακτήρα στην ανοιχτή θέση. Αν χέρια και τοποθετήστε τα βραχίονα σας σταθερά αφήσετε το δισκοπρίονο να πέσει, υπάρχει το ώστε να μπορείτε να αντισταθείτε στις δυνάμεις ενδεχόμενο να έχει στραβώσει ο κάτω προφυλακτήρας.
  • Page 91 πάνω από το κεφάλι σας ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Σε περίπτωση που το εργαλείο σας θα ”κολλήσει”, ή σε • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου περίπτωση κακής ηλεκτρικής ή μηχανικής λειτουργίας, μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το απο την...
  • Page 92 προφυλακτήρα με τη διαδικασία κοπής - πμορείτε να χρησιμοποιησετε ένα σάκκο συλλογής - μόλις ο δίσκος κοπής είναι έτοιμος να εισέλθει στο σκόνης (εξάρτημα SKIL 2610387402) κομμάτι, ξεκινείστε το εργαλείο και σταδιακά ! μη χρησιμοποιείτε το σάκκο συλλογής σκόνης/ χαμηλώστε το πίσω μέρος του εργαλείου, την...
  • Page 93 αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη DATE TEHNICE 1 αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα SIGURANŢA συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. skil.com) INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ PENTRU SCULE ELECTRICE ΠΕΡIBΑΛΛOΝ...
  • Page 94 c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. acestora. Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă secundă, vătămări corporale grave electrică pătrunde apă. 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE d) Nu trageţi niciodată...
  • Page 95 c) Ajustaţi adâncimea de tăiere funcţie de grosimea ferăstrăului se opreşte complet. Nu încercaţi piesei pe care vreţi să o prelucraţi. Maximum niciodată să îndepărtaţi ferăstrăul din piesa de lungimea unui dinte al pânzei de ferăstrău vizibil în afara prelucrat sau să împingeţi ferăstrăul înapoi în timp piesa de prelucrat.
  • Page 96: După Utilizare

    ACCESORII acesteia • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului numai EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT dacă sunt folosite accesoriile originale 2 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare • Folosiţi numai pânze de ferăstrău care corespund 3 Izolaţie dublă...
  • Page 97 ! nu trageţi niciodată scula înapoi operaţia de tăiere - folosiţi sacii pentru praf (accesoriu SKIL 2610387402) • Tăierea panourilor mari # ! nu folosiţi sacul pentru praf/aspiratorul atunci când - sprijiniţi panoul aproape de tăietură fie pe pardoseală, tăiaţi metal...
  • Page 98: Безопасност На Работното Място

    SKIL БЕЗОПАСНОСТ - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ...
  • Page 99 адаптери за щепсела. Ползването на оригинални Помощен инструмент, забравен на въртящо се щепсели и контакти намалява риска от възникване звено, може да причини травми. на токов удар. e) Не надценявайте възможностите си. Работете в b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени стабилно...
  • Page 100 ремонтирани. Много от трудовите злополуки се f) Пpи надлъжно pязане винаги използвайте дължат на недобре поддържани пpедпазител пpотив pазкъсване или водач с електроинструменти и уреди. пpав pъб. Това подобpява точността на pязане и f) Поддържайте режещите инструменти винаги понижава опасността от заклинване на pежещия добре...
  • Page 101: Допълнителни Аксесоари

    пpедпазител. Ако пpедпазителят или пpужината ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ не pаботят както тpябва, пpичината за това • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на тpябва да се отстpани пpеди употpеба. Долният електpоинстpумента само ако се използват пpедпазител може да pаботи тpудно поpади...
  • Page 102 УПОТРЕБА напрежението, обозначено на фирмената табелка на инстpумента • Поставяне на режещия диск 5 • Избягвайте повреди, които могат да бъдат причинени ! изключете щепсела от винтове, гвоздеи и други метални елементи в - вземете ключ A от комплекта B обработвания...
  • Page 103 - режещи дискове с карбиден връх остават остри обект, откъдето сте го закупили, или в най- до 30 пъти по-дълго време от обикновените близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и режещи дискове сxемата за сеpвизно обслужване на • Предпазител против разкъсване W ! електpоинстpумента, можете...
  • Page 104: Опазване На Околната Среда

    Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu Okružná píla 1053 elektrickým prúdom je vyššie. c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a ÚVOD vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 105: Bezpečnosť Osôb

    f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač ho dať opraviť. uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým prestavovať, vymieňať...
  • Page 106 minimum zmenšilo nebezpečenstvo kontaktu s telom, d) Podporte veľké panely aby sa minimalizovalo riziko zablokovania pílového listu alebo možnosť straty kontroly zaseknutia kotúča a spätného rázu. Veľké panely sa nad náradím. často ohnú pod vlastnou váhou. Obe strany panelu sa musia podporiť...
  • Page 107 • Po vypnutí kotúčovej píly nikdy nezastavujte otáčajúci sa PRÍSLUŠENSTVO kotúč silou vyvodenou na jeho bočnú stranu • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa VYSVETLENIE SYMBOLOV NA NÁSTROJI 2 Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu pôvodné príslušenstvo 3 Dvojitá...
  • Page 108: Životné Prostredie

    ! netlačte príliš na nástroj (vyvíjajte mierny a plynulý kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného tlak tak, aby sa predišlo prehrievaniu špičiek čepelí a v strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a prípade rezania plastov roztaveniu plastového servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.com) materiálu)
  • Page 109 Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava Kružna pila 1053 opasnost od električnog udara. e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, UVOD koristite samo produžni kabel odobren za uporabu na otvorenom.
  • Page 110 e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite UPUTE ZA SIGURNOST ZA KRUŽNE PILE siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom 1) POSTUPAK PILJENJA trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje OPASNOST : Rukama ne zalazite u područje kontrolirati u neočekivanim situacijama. rezanja i do lista pile.
  • Page 111: Prije Uporabe

    • Uvijek koristiti stol za piljenje opremljen vodilicom trenje, ukliještenje pile i povratni udar. PRIBOR • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako f) Stezne poluge za podešavanje dubine lista pile i se koristi originalni pribor skošenja trebaju biti čvrsto stegnute prije rezanja.
  • Page 112: Nakon Uporabe

    ! paziti da crijevo usisavača prašine ne zatvori otvor donjeg štitnika lista ili da ne naruši rad POSLUŽIVANJE rezanja - može se također koristiti vrećica za prašinu (SKIL • Montiranje lista pile 5 pribor 2610387402) ! izvući mrežni utikač ! vrećicu za prašinu/usisavač prašine ne koristiti - šesterokutni ključ...
  • Page 113: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih isporučene uz ovaj električni alat. Propusti kod dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 114: Električna Sigurnost

    c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da kontrolu nad alatom. li su priključeni i ispravno koriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
  • Page 115 b) Nemojte da posežete ispod područja rada. Zaštitni c) Kada ponovo pokrećete testeru koja se nalazi na mehanizam ne može da vas štiti od sečiva ispod području rada, centrirajte testeru u rez i uverite se područja rada. da se zupci testere ne nalaze u materijalu. Ako sečivo udara, može da dođe do iskakanja iz područja c) Dubinu sečenja podesite na debljinu područja rada.
  • Page 116 PRIBOR 2 Pročitajte uputstvo za korišćenje pre prve upotrebe 3 Dvostruka izolacija (nije potrebna žica za uzemljenje) • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen 4 Alat ne odlažite u kućne otpatke originalni pribor • Upotrebljavajte samo listove testere, koji odgovaraju UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE...
  • Page 117: Zaštita Okoline

    • Sečenje velikih ploča # operacijom sečenja - postavite ploču blizu sečenja na pod, sto ili na radni - može da se koristi i kesa za prašinu (SKIL pribor 2610387402) ! ne koristite kesu za prašinu/usisivač kada sečete ! podesite dubinu sečenja tako da sečete kroz metal ploču, a ne kroz podupirač...
  • Page 118 Zavarujte kabel pred vročino, oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja. Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje Krožna žaga 1053 električnega udara. e) Če z električnim orodjem delate na prostem, UVOD uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je atestiran za delo na prostem.
  • Page 119 d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena 5) SERVISIRANJE orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita strokovna oseba in to izključno z originalnimi nadomestnimi deli.
  • Page 120: Pred Uporabo

    PRIBOR zaustavljanje ali povratni sunek. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo g) Bodite posebej previdni pri žaganju v obstoječe originalnega dodatnega pribora stene ali območja, ki jih ne vidite. Potopljen žagin list •...
  • Page 121 2 Pred uporabo preberite navodila za uporabo ali samega rezanja 3 Dvojna izolacija (ozemljitveni kabel ni potreben) - lahko je uporabljena tudi vrečka za prah (SKIL pribor 4 Orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki 2610387402) ! ne uporabljajte vrečke za prah/sesalnika pri...
  • Page 122 SKILevih električnih orodij OHUTUS - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL ÜLDISED OHUTUSNÕUDED ELEKTRILISTE servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih TÖÖRIISTADE KASUTAMISEL delov se nahaja na www.skil.com) TÄHELEPANU Lugege läbi kõik elektrilise...
  • Page 123 b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb vahele. g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja need oleksid seadmega ühendatud ja et neid...
  • Page 124 b) Ärge viige kätt tooriku alla. Tooriku all ei saa c) Kui käivitate tooriku sees olevat saagi, sättige saag kettakaitse Teid saeketta eest kaitsta. lõikejälje keskele ja kontrollige, et saehambad ei c) Kohandage lõikesügavus tooriku paksusega. haarduks materjali. Kinnikiildunud saeketas võib liikuda üles või tekitada tagasilöögi, kui saag uuesti käivitatakse.
  • Page 125: Pärast Kasutamist

    TÖÖRIISTAL OLEVATE SÜMBOLITE SELGITUS juhtkiiluga 2 Enne kasutamist tutvuge kasutusjuhendiga TARVIKUD 3 Topeltisolatsioon (maandusjuhe pole vajalik) • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes 4 Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud tööriista ära originaaltarvikute kasutamisel koos olmejäätmetega • Kasutage üksnes saekettaid, mis vastavad käesolevas...
  • Page 126 • Suurte plaatide lõikamine # takistaks saagimistööd - toetage plaat lõikejoone lähedalt põrandale, lauale või - võib kasutada ka tolmukotti (SKIL lisatarvik tööpingile 2610387402) ! reguleerige lõikesügavus selliselt, et te saete läbi ! ärge kasutage tolmukotti/tolmuimejat metalli plaadi, kuid ei kahjusta tugesid - kui paralleeljuhikuga pole võimalik soovitud laiuses...
  • Page 127 Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet Ripzāģis 1053 to mitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. IEVADS d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa.
  • Page 128 c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu remontu darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pievienošanas elektrotīklam, akumulatora pienācīgi apkalpots. f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt tas ir izslēgts.
  • Page 129 elementu formai, necentrējas uz darbvārpstas un var asmens stāvokļa iestādījumi, tas var izsaukt asmens novest pie kontroles zaudēšanas pār zāģēšanas iestrēgšanu un zāģa atsitienu. procesu. g) Ievērojiet īpašu piesardzību, veicot iezāģēšanu ar h) Neizmantojiet nolietotas vai bojātas zāģa asmens asmens iegremdēšanu sienās vai citos skatienam slēptos objektos.
  • Page 130 šķēlējnazi • Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts PAPILDPIEDERUMI instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi barojošā elektrotīkla • Izmantojiet tikai zāģa asmeņus, kas atbilst šajā...
  • Page 131 - lietojot sviru G, atveriet apakšējo asmens aizsargu F - drīkst lietot arī putekļu savācējmaisu (SKIL piederums - ieslēdziet ripzāģi un tuviniet tā rotējošo asmeni 2610387402) zāģējamā priekšmeta virsmai, laižot lejup instrumenta ! nelietojiet putekļu savācējmaisu/putekļsūcēju,...
  • Page 132: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 2 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un TECHNINIAI DUOMENYS 1 rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā SAUGA - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā...
  • Page 133: Žmonių Sauga

    šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, įrankio saugos principų. Neatidus veiksmas gali sukelti jei Jūsų kūnas bus įžemintas. sunkią traumą per sekundės dalį. c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros NAUDOJIMAS a) Neperkraukite prietaiso.
  • Page 134 išvengtumėte pjūklo kontakto su jūsų kūnu, neužstrigtų e) Nenaudokite neaštrių ir pažeistų pjūklo diskų. pjūklo diskas ar neprarastumėte kontrolės. Neaštrūs ar blogai praskėsti pjūklo dantys palieka e) Jei yra tikimybė, jog dirbant darbo įrankis gali siauresnį pjovimo taką, todėl atsiranda per didelė trintis, atatranka, stringa pjūklo diskas.
  • Page 135 • Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos PAPILDOMA ĮRANGA besisukančios jo dalys visiškai sustos • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Išjungus pjūklą, negalima stabdyti besisukančio disko tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir šoniniu prispaudimu...
  • Page 136 ! jokiu būdu netraukti pjūklo atgal netrukdytų dirbti • Didelių plokščių pjaustymas # - galima naudoti taip pat dulkių maišelį (SKIL papildoma - plokštę atremkite netoli pjūvio linijos, paguldę ją ant įranga 2610387402) grindų, stalo ar varstoto ! nenaudokite dulkių...
  • Page 137 кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар. Циркуларна пила 1053 b) Избегнувајте допир на телото со заземјени површини, како што се цевки, радијатори, рерни УПАТСТВО и фрижидери. Постои зголемена опасност од...
  • Page 138 f) Доколку не може да се избегне работа со да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се електричниот алат во влажна средина, поправи. користете прекинувач за струјна заштита при c) Исклучете го електричниот алат од струја и/или технички...
  • Page 139 d) Никогаш не држете го парчето за работа во раце пила во материјалот, се додека сечилото сосема или преку нога. Обезбедете стабилна површина не застане. Никогаш не се обидувајте да ја за парчето за работа. Важно е да имате стабилна отстраните...
  • Page 140 • По исклучувањето на циркуларната пила, никогаш ПРИБОР немојте да го сопирате вртењето на пилата со сила • SKIL може да признае гаранција само доколку е ОБЈАСНУВАЊЕ ЗА СИМБОЛИТЕ ЗА АЛАТОТ користен оригинален прибор 2 Пред употреба прочитајте го прирачникот за...
  • Page 141 како и стрелката на горниот заштитник долниот заштитен механизам или со - олабавете го долниот заштитен механизам F операцијата на сечење - може да се употребува и кеса за прашина (SKIL - поставете штитник E прибор 2610387402) ! проверете дали површините со спрегите H на...
  • Page 142 • Kjo pajisje është e projektuar për prerje gjatësore dhe контрола некогаш откаже, поправката мора да ја kryq në dru me prerje të drjta si dhe prerje këndore deri изврши некој овластен SKIL сервис за електрични në 45°; me lamat e përshtatshme të sharrës mund të алати...
  • Page 143 TË DHËNAT TEKNIKE 1 3) SIGURIA PERSONALE a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni SIGURIA dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune. Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një PARALAJMËRIME TË...
  • Page 144 thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të h) Mos përdorni kurrë rondele ose bulona të dëmtuar ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse ose të pasaktë të lamës. Rondelet dhe buloni i lamës dëmtohet, riparojeni veglën e punës para janë...
  • Page 145 AKSESORËT lidhni asnjëherë mbrojtësen e poshtme në pozicionin e hapur. Nëse sharra bie aksidentalisht, • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të mbrojtësja e poshtme mund të përkulet. Hiqni spinën, veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë ngrini mbrojtësen e poshtme me dorezën e tërheqjes •...
  • Page 146 - shtypni butonin e bllokimit të boshtit rrotullues C dhe - ju mund të përdorni edhe një qese për pluhurat mbajeni kur të hiqni bulonin e lamës D me çelësin e (aksesori 2610387402 nga SKIL) lamës A ! mos përdorni një qese pluhurash/fshesë me ! shtypni butonin e bllokimit të...
  • Page 147 • Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më...
  • Page 148 ✎...
  • Page 149 ✎...
  • Page 150 ✎...
  • Page 151 ‫9وصلکنید‬Q‫-  جاروبرقیرابهرابط‬ ‫•  تیغهارهرافور ا ً بعدازاستفادهمتیزکنید(بخصوصرزینوچسبهاراازآنپاک‬ ‫! هرگز نگذارید جاروبرقی با حفاظ پایین یا عملکرد برش درگیر شود‬ )‫کنید‬ ‫بهشماره‬SKIL‫-  میتوانیدازکیسهجمعآوریگردوغبار(متعلقات‬ ‫•  اگرابزارعلیرغممتامدقتومراقبتیکهدرفرایندهایتولیدوتستبکاربردهشده‬ ‫(2047830162استفادهکنید‬ SKIL‫ازکارافتاد،تعمیراتبایدفقطدرمراکزخدماتپسازفروشابزارهایبرقی‬ ‫! هنگام بریدن فلزات نباید از کیسه جمع آوری گرد و غبار/جاروبرقی استفاده‬...
  • Page 152 ‫ را فقط زمانی که ابزار به توقف کامل رسیده‬C ‫! ضامن قفل کننده شفت‬ ‫قطعبرقازبكارافتادندوبارهموتورجلوگیریمیکنند‬ ‫است فشار دهید‬ ‫•  فقطازمیزارههاییاستفادهکنیدکهدارایهدایتکنندهبرشهستند‬ ‫راآزادکنید‬C‫-  ضامنقفلکنندهشفت‬ ‫متعلقات‬ ‫رابردارید‬E‫-  فلنج‬ ‫درصورتیکهازمتعلقاتاصلیاستفادهکنیدعملکردبدونمشکلابزاررا‬SKIL  • ‫بازکردهوضمناینکهتیغهارهراسوارمیکنید‬G‫رابااهرم‬F‫-  حفاظپایین‬ ‫تضمینمیمناید‬ ‫حفاظرانگهدارید،دندانههایتیغهارهوپیکانچاپشدهرویتیغهارهبایدبا‬ ‫•  فقطازتیغهارههائیاستفادهکنیدکهبامشخصاتفنیارائهشدهدراین‬ ‫پیکانرویحفاظپایینهمجهتباشد‬ ‫موردآزمایشقرار‬EN847-1‫دستورالعملهایکاریمطابقتداشتهوبراساس‬...
  • Page 153 ‫د )  هرگز از واشر یا پیچ تیغه آسیب دیده یا نادرست استفاده نکنید.واشروپیچ‬ ‫د )  اجازه ندهید آشنایی و تسلط حاصل از استفاده مکرر از ابزارها باعث شود‬ ‫احساس نیاز به رعایت قواعد نکرده و به قوانین ایمنی ابزار بی توجهی کنید‬ ‫تیغهبطورخاصبرایارهشماوتضمینکارکردبهینهوایمنیعملیاتطراحی‬...
  • Page 154 ،‫با ابزار الکتریکی کار کنید. درصورت خستگی و یا در صورتیکه مواد مخدر‬ ‫الکل و دارو استفاده کرده اید، با ابزار الکتریکی کار نکنید. یکحلظهبی‬ ‫توجهیهنگامکارباابزارالکتریکی.میتواندجراحتهایشدیدیبههمراه‬ .‫داشتهباشد‬ ‫ب )  همواره از جتهیزات ایمنی شخصی استفاده کنید. همواره از عینک ایمنی‬ 1053  ‫ارهگر د‬ ‫استفاده کنید. استفادهازجتهیزاتایمنیمانندماسکایمنی،کفشهایایمنی‬ ‫ضدلغزش،کالهایمنیوگوشیایمنیمتناسببانوعکارباابزارالکتریکی،خطر‬ ‫مقدمه‬...
  • Page 155 ‫! ال تسمح مطلق ً ا بتداخل خرطوم املكنسة الكهربائية مع الواقي السفلي‬ ‫وافصلالقابس‬ ‫أو عملية القطع‬ ‫•  فيحالةتعرضالسلكللتلفأولقطعأثناءالعمل،التلمسالسلكوافصل‬ 2610387402(‫رقم‬SKIL‫-  كماميكنكذلكاستخدامكيسغبار(ملحق‬ ‫القابسفو ر ً ا‬ ‫! ال تستخدم كيس الغبار/املكنسة الكهربائية عند قطع املعادن؛‬ ‫بعد االستخدام‬ 9‫•  تشغيلاألداة‬...
  • Page 156 ‫الزناد وثبت املنشار بال حركة في املادة حتى يتوقف النصل متا م ً ا؛ ي ُحظر نهائ ي ًا‬ ‫امللحقات‬ ‫محاولة إزالة املنشار من العمل أو سحبه للخلف أثناء حركة املنشار وإال فقد‬ ‫التشغيلالسليملألداةفقطعنداستخدامامللحقاتاألصلية؛‬SKIL‫•  تضمن‬ ‫يحدث ارتداد؛حتققمناألمرواتخذاإلجراءاتالتصحيحيةللتخلصمنسبب‬ ‫•  استخدمفقطأنصالاملنشارالتيتتوافقمعبياناتاملواصفاتاملزودةفي‬...
  • Page 157 ‫ت )  جتنب التشغيل بشكل غير مقصود. تأكد من كون العدة الكهربائية مطفاة‬ ‫قبل وصلها بإمداد التيار الكهربائى و/ أو باملركم، وقبل رفعها أو حملها.إن‬ ‫كنتتضعإصبعكعلىاملفتاحأثناءحملالعدةالكهربائيةأوإنوصلتاجلهاز‬ 1053  ‫منشاردائر ي‬ ‫بالشبكةالكهربائيةعندمايكونقيدالتشغيل،فقديؤديذلكإلىحدوث‬ .‫احلوادث‬ ‫مقدمة‬ ‫ث )  انزع عدد الضبط أو مفتاح الربط قبل تشغيل العدة الكهربائية.قدتؤدي‬...
  • Page 158 WWW.SKIL.COM ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 161 Ø 34-35 mm...
  • Page 162 3 mm...
  • Page 163 1053...
  • Page 164 ‫منشاردائري‬ 1053 2610S00616 12/18 62 ‫ﺳﻜﻴﻞ ب.ڨ - ﻛﻮﻧﻴﻨﺎﻧﺒﺮج‬ ‫5284 ب.د ﺑﺮﻳﺪا - ﻫﻮﻟﻨﺪا‬...

Table of Contents