Page 1
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 08/24 2610S01866 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street - Reading - RG1 2LU...
Page 2
1321 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Sliding mitre saw Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Page 3
Sharrë kornizash teleskopike Numri i nenit Dosja teknike në: BT1*1321** 1321 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-3-9:2015+A11:2017 2011/65/EU EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 EN 63000:2018 * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands 23.08.2024...
Page 4
Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
Page 9
0° 45° 45° 45° 45° 0° Max A x Max B 50º 50º 0° 0° 90 x 300 mm 0° 0º 0° 45° 0° 40 x 300 mm 45° 0° 0° 45° 90 x 210 mm 0° 45° 45° 45° 40 x 210 mm 45°...
Page 16
• Only use the tool when correctly and completely assembled (be aware that Skil cannot be hold responsible for tool damage and/or personal injuries Save all warnings and instructions for future reference.
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing grasping surfaces do not allow for safe handling and protection used for appropriate conditions will reduce control of the tool in unexpected situations. personal injuries. 5) SERVICE c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch a) Have your power tool serviced by a qualified repair is in the off-position before connecting to power person using only identical replacement parts.
Never use grinding/cutting discs with this tool unlikely to occur); if you need further clarification, you • SKIL can assure flawless functioning of the tool only may contact your local power supply authority when the correct accessories are used which can be...
• Use only accessories with an allowable speed matching For securing the tool (transport position) at least the highest no-load speed of the tool - slide the head assembly to the stop in the direction • Never use saw blades made of high speed steel (HSS) of fence S (keep approx.
Page 20
against the saw table and fence S - release lever AF - switch on the tool by releasing the lock-off AJ and - tighten locking handle AE (do not tighten the handle pulling the main switch AI too firmly) ! do not cross your arms when operating the saw - for quick and precise setting of often used mitre angles head f a (0°, 15°, 22.5°, 31.6°, 45°) the mitre detent lever...
1. adjust screw Z with a blade wrench 10 (not standard manufacturing and testing procedures, repair should included) be carried out by an after-sales service centre for SKIL 2. re-check with mitre square power tools - if necessary, repeat for the 45° setting to the right...
Page 22
• Utilisez uniquement l’outil lorsqu’il est tout à fait AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements assemblé correctement (veuillez noter que Skil ne de sécurité, toutes les instructions, illustrations et peut être tenue responsable de dégâts à l’outil et/ou de caractéristiques fournies avec cet outil électrique.
Page 23
environnement présentant des risques d’explosion d’accidents. et où se trouvent des liquides, des gaz ou d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de poussières inflammables. Les outils électriques mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé génèrent des étincelles risquant d’enflammer les ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut poussières ou les vapeurs.
Page 24
et du travail à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique entraîner le blocage de la lame pendant la coupe. Il ne peut pas y avoir de clous ou d'objets étrangers dans la à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des pièce.
Page 25
• Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement changement d’accessoire de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires • Retirez toujours la fiche de la prise avant de appropriés en vente chez votre distributeur SKIL...
Page 26
spécialement préparé disponible par le biais du service - vous pouvez régler la hauteur du pied G pour stabiliser d’assistance. l'outil APRES L’USAGE - vous pouvez également monter l'outil sur un support de • Après la mise hors service de l’outil, ne jamais arrêtez la scie à...
Page 27
- pour biseauter vers la droite, soulevez d'abord la tête avant de guider la tête de scie lentement vers le haut • Sciage avec mouvement coulissant (pièces larges) de scie légèrement vers la gauche, faites pivoter le bouton de libération de biseau droit AB (d'env. 60°), ! n'oubliez jamais que la méthode décrite ci- dessous est la seule méthode sûre puis basculez la tête de scie sur l'angle de biseau droit...
SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la scie et non ses dents) vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - si nécessaire, réglez l’alignement de la protection à...
Page 29
2 ELEKTROWERKZEUGE • Verwenden Sie das Werkzeug erst, wenn es richtig und vollständig zusammengebaut ist (Skil ist nicht WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, haftbar für Schäden am Werkzeug oder für Verletzungen, Anweisungen, Abbildungen und technischen die auf eine fehlerhafte Montage des Werkzeugs Daten dieses Elektrogeräts.
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und es an die Stromversorgung und/oder den Akku gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich...
Page 31
Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben abzustützen, das Werkstück also mit der linken Hand rechts vom Sägeblatt zu halten oder umgekehrt, ist sehr ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. gefährlich. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. • Greifen Sie mit Ihrer Hand nicht näher als 100 mm Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen von beiden Seiten des Sägeblatts hinter den Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind...
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie verwenden beliebige Änderungen an den Einstellungen oder • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des einen Zubehörwechsel vornehmen Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes • Trennen Sie den Stecker immer von der Steckdose, Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern...
mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl unten und ziehen Sie mit der anderen Hand den des Werkzeuges Verriegelungsstift C heraus w a • Die Benutzung von Sägeblättern aus hochlegiertem - Führen Sie den Werkzeugkopf langsam nach oben Schnell- arbeitsstahl (HSS) ist nicht zulässig Zur Sicherung des Werkzeugs (Transport-Position) Rissige oder stumpfe Sägeblätter, oder solche, die ihre •...
Page 34
- Klemme am Werkstück anbringen ! Für einige Gehrungs- und Fasen-Kombinationen - Klemmen Sie das Werkstück durch Feststellen des kann es auch erforderlich sein, den Knauf zu Hebels R gut fest entfernen • Schattenlinie s ! Bei einigen Gehrungs- und Fasen-Kombinationen - für die präzise Führung des Werkzeuges die auf dem oder je nach Größe des Werkstücks kann es Werkstück gezogenen Schnittlinie entlang...
Page 35
! die Säge muß erst die Höchstgeschwindigkeit - bringen den neuen Tischeinsatz an erreichen bevor dasSägeblatt in das Werkstück ! ziehen Sie alle 6 Schrauben fest Prüfung/Einstellung der 90°-Ausrichtung des Blatts l eingeführt wird • ! Netzstecker ziehen ! Wenn sich die untere Führung nicht automatisch - Drehen Sie den Sägetisch in die 0°-Gehrungsposition öffnet, was unter bestimmten Bedingungen und befestigen Sie ihn...
Gebruik de machine uitsluitend wanneer deze Das Sägeblatt unmittelbar nach der Benutzung reinigen • correct en volledig is gemonteerd (Skil kan niet (insbesondere von Harz- und Leimrückständen) verantwoordelijk worden gehouden voor schade aan de - das Sägeblatt wird bei Gebrauch heiß; berühren Sie es machine en/of letsel als gevolg van onjuiste montage van nicht, bevor es abgekühlt ist...
Knop voor vastzetten schuifgeleider a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het Vergrendelingsknop (afschuinhoeken) stopcontact passen. De stekker mag in geen geval Indicator afschuinhoek worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers Schroef voor afstellen afschuinhoek (rechts) in combinatie met geaarde gereedschappen. Schroef voor afstellen afschuinhoek (links) Onveranderde stekkers en passende stopcontacten AA Instelbare eindaanslag...
Page 38
het gereedschap in onverwachte situaties beter onder en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en controle houden. greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende onverwachte situaties veilig kan worden gehanteerd en kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de bediend.
zaagblad tijdens het zagen. Er mogen geen spijkers of • Laat, na afloop van het zagen, de schakelaar los, vreemde objecten in het werkstuk zitten. houd de zaagkop omlaag en wacht tot het zaagblad • Gebruik de zaag niet tot alle gereedschappen, tot stilstand is gekomen voordat u het afgezaagde houtresten, etc.
- monteer de transportgreep E met 2 bouten met behulp machine van zeskantsleutel AN 9 • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine - monteer de verstekvergrendelingsknop AE in de garanderen, indien de juiste accessoires worden voorzijde van de tafel q...
Page 41
geschikte schroeven aan het werkoppervlak vast te de gewenste afschuinhoek aangeeft zetten - instelbare eindaanslag afschuinhoek AA (45°) kan - u kunt de machine ook aan het werkoppervlak worden gebruikt om te stoppen bij 45° of door te gaan vastklemmen met commercieel beschikbare tot 48°...
Page 42
! kruis uw armen niet wanneer u de zaagkop 1/8 slag linksom verder vast te draaien (zorgt voor bedient f a slippen van het zaagblad wanneer dit grote weerstand - zaag gelijkmatig door het werkstuk ondervindt, waardoor kans op overbelasting van de ! het zaagblad moet eerst op volle snelheid zijn motor en machine-terugslag kleiner wordt) voordat u het in het werkstuk leidt...
Page 43
Denk erom, dat beschadigingen als gevolg van Dammpåse overbelasting of onjuist gebruik van de machine niet Dammutlopp onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden Förlängningsbyglar van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) Vred för låsning av förlängningsbyglar Klämma för montering av arbetsstycket MILIEU...
Stödhål a) Elverktygets stickpropp måste passa till Knapp för åtdragning av klämman vägguttaget. Stickproppen får absolut inte Knapp för inställning av klämman förändras. Använd inte adapterkontakter Klämspak tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Anslag Oförändrade stickproppar och passande vägguttag Insexskruvar för justering av anslaget (4x) reducerar risken för elektriskt slag.
säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda till ”på fri hand” på något sätt Arbetsstycken som inte hålls fast eller som är rörliga kan slungas iväg med höga allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. hastigheter, vilket kan orsaka personskador. 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV •...
• Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer SKIL-återförsäljare med spänningen som anges på maskinens märkplåt Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL • • Stå inte på verktyget eller stativet Allvarliga skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas personskador kan bli följden om verktyget välter eller...
mekaniska störningar, stäng genast av maskinen och dra skruvklämmor av handelstyp ur stickkontakten - höjden på stödfoten G kan justeras för stabilisering av • Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid verktyget sladden utan dra genast ut stickkontakten - verktyget kan även monteras på...
Page 48
något åt vänster, den högra fasvinkelns frigöringsvred sågbordet och anslaget S AB ska vridas (cirka 60°) och sedan ska såghuvudet - dra bort såghuvudet från anhållet S tillräckligt långt så svängas till önskad höger fasvinkel o c att sågklingan är framför arbetsstycket g - när du svänger tillbaka såghuvudet åt vänster återställs - starta verktyget genom att frigöra låsningen d och dra den högra fasvinkelns frigöringsvred AB automatiskt till...
Page 49
- upprepa vid behov för 45°-inställningen åt höger - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans - sänk såghuvudet och lås det på plats med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL • Kontroll/justering av 90° anslagsriktning x serviceverkstad (adresser till servicestationer och ! drag ur stickkontakten sprängskisser av maskiner finns på...
Page 50
• Brug kun værktøjet, hvis det er korrekt og instruktioner opført herunder ikke følges, kan det medføre fuldstændigt samlet (vær opmærksom på, at Skil ikke kan holdes ansvarlig for værktøjsbeskadigelse og/eller elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. personskade forårsaget af forkert samling af værktøjet) Gem alle advarsler og instruktioner til senere brug.
Page 51
noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol ikke sidder fast, og om delene er brækket eller eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende beskadiget, således at el-værktøjets funktion stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el- påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden værktøjet kan føre til alvorlige personskader.
vurdere, og du kan komme alvorligt til skade. • Når du er færdig med at save, skal du slippe • Undersøg dit arbejdsemne, inden du skærer, og hvis kontakten, holde savhovedet nede og vente på, emnet buer eller er deformt, skal du fastspænde at klingen stopper, inden du fjerner det afskårne det med det udvendige af bøjningen ind mod styret.
- monter geringslåseknappen AE på forsiden af bordet • Anvend aldrig slibe/skæreskiver til dette værktøj • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, - monter skydestyret U (se Justering af skydestyr) hvis der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos •...
Page 54
underskærmen eller savningen ! betjen ikke saven i visse gerings- og • Savbordsforlænger t smigskæringskombinationer, der kan resultere - brug knapperne L til at fastgøre forlængerskinnerne K i interferens mellem savens glidende og (på hver side af værktøjet) stationære dele eller mellem de glidende - længden af forlængerskinnerne K kan justeres trinvist dele og arbejdsemnet –...
Page 55
hovedkontakten - sving savhovedet til 0° smigskæringsposition ! dine arme må ikke være krydset, når savhovedet - sænk savhovedet og lås på plads betjenes f a - kontroller, at der er en vinkel på 90° mellem savklinge - tryk savhovedet i retning mod styret S og sav gennem og bord med en vinkel arbejdsemnet med ensartede, fremadrettede - hvis det er nødvendigt justeres 90°...
Page 56
• Verktøyet må kun brukes når det er riktig og den kontrolleres på et SKIL-center, hvor udføres fullstendig montert (vær klar over at Skil ikke kan eftersalgsservice af elværktøj holdes ansvarlig for verktøyskader og/eller personskader •...
Page 57
AR Bladbolt frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke AS Flens bruk elektroverktøyet når du er trett eller er påvirket AT Bordinnsats av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks AU Støvdeflektor uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til AV Ledningsklips alvorlige skader.
Page 58
fast og er lettere å føre. trebiter m.m. bare arbeidsstykket skal være på bordet Små biter med rusk,løse trebiter eller andre g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i gjenstander som kommer i kontakt med det roterende henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til bladet, kan kastes ut med stør hastighet.
Page 59
• SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig apparater (ved nettimpedanser på mindre enn 0,219 tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på Ohm forventes det ingen forstyrrelser); hvis De ønsker stedet ytterligere klargjørelse, kontakt vennligst din lokale el...
Page 60
- skvy hodemonteringen til stoppet i retning av anlegget - vri sagbordet mot høyre eller venstre og innstill ønsket S (stil inn med cirka 5 cm avstand) og stram til gjæringsvinkel (fra 0° til 50°) ved hjelp av indikatoren låseknotten AH w b - sett skråvinkelen til 0°...
Page 61
! sørg for at arbeidsstykket er godt fastklemt mot du strammer bladbolten ved å vri sekskantnøkkelen 1/8 sagbladet og anslaget S omdreining AN MOT URVISEREN mer enn trukket til - slå på verktøyet ved å slippe låsen AJ og dra i for hånd (sikrer at sagbladet slipper hvis det møter for hovedbryteren AI stor motstand og reduserer derfor overbelastning av...
Page 62
Käytö työkalua ainoastaan silloin, kun se on det nedre vernet virker som det skal. Rengjør det nedre asennettu oikein ja kokonaan (huomaa, että Skil vernet for sagflis med bruk av en fuktig klut. ei voi ottaa vastuuta työkalun vaurioitumisesta ja/ - dra ut støpselet før rengjøring...
Page 63
AE Lukituskahva (viistekulmat) loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista AF Viisteen lukitsimen vapautusvipu ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet AG Viistekulmamittari johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. AH Lukitusnuppi liukulaitteelle e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä Virtakytkin ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. AJ Varmistin Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää AK Sahaussyvyyden rajoitin sähköiskun vaaraa.
Page 64
varastoon. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät leikkaaminen vetämällä sahaa itseä kohti aiheuttaa todennäköisesti sahanterän hyppäämisen työkappaleen sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin. yläosaan ja sieltä iskeytymisen käyttäjään. d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun • Älä koskaan risti käsiäsi leikkuulinjan yli sahanterän niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden edestä...
• Älä käytä hionta- tai jyrsintälevyjä tämän koneen kanssa YLEISTÄ • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka nimilaatan osoittama jännite ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
KÄYTÖN JÄLKEEN pölynimun saavuttamiseksi • Kun olet kytkenyt työkalun irti, älä koskaan pysäytä ! varmista, että pölyimurin letku ei pääse varusteen pyörintää siihen kohdistetulla poikittaisella häiritsemään alasuojaa eikä sahausta voimalla • Sahauspöydän irtopala t Poista jäämät tai muut työkappaleen osat sahausalueelta •...
Page 67
ennen leikkuuta liukuva ohjain, sen lukitusnuppi ja alasuoja käsin f b työkappaleen puristinnuppi. - sammuta työkalu vapauttamalla kytkin AI ! testaa ensin kappaleella - odota, kunnes sahanterä on pysähtynyt kokonaan, • Liukuvien ohjainten a säätö ennen kuin ohjaat sahanpäätä hitaasti ylöspäin - löysää...
SKIL sopimushuollon tehtäväksi - säädä terän 45° kohdistus tarvittaessa seuraavasti: - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- 1. kiristä ruuvi Z koon 10 ruuviavaimella (ei sisälly huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla vakiovarustukseen) web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
DATOS TÉCNICOS 1 instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 8 siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a Guarda inferior herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, Empuñadura con interruptor sin cable de red).
Page 70
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse que pudieran afectar al funcionamiento de la se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, estuviese defectuosa haga repararla antes de volver se utiliza un equipo de protección adecuado como una a utilizarla.
corte, ni delante ni detrás de la hoja de la sierra pieza de trabajo hacia la hoja. Sostener la pieza de trabajo "con las manos en cruz", • Deje que la hoja alcance la máxima velocidad antes es decir, sujetar la pieza de trabajo a la derecha de la de entrar en contacto con la pieza de trabajo De esta hoja de sierra con la mano izquierda o viceversa, es muy forma se reducirá...
- monte el asa de transporte E con 2 los pernos • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento utilizando la llave hexagonal AN 9 correcto de la herramienta, cuando se utilicen los - monte el mando de bloqueo del inglete AE en la parte accesorios adecuados que podrá...
Page 73
mientras empuja el pasador de bloqueo C con la otra - tire de la palanca de liberación del trinquete del inglete - enrolle el cable de alimentación - utilice el asa de transporte E 8 para transportar la - gire la base de la sierra hacia la izquierda o hacia la herramienta w d derecha y ajuste el ángulo de inglete deseado (desde - si lo prefiere, utilice las asas laterales para transportar...
Page 74
! No mire fijamente al haz de luz (ni siquiera desde de toda la ranura, se debe colocar un espaciador de la distancia). Mirar fijamente al haz de luz puede madera entre la pieza de trabajo y la guía provocar lesiones graves o pérdida de la visión. ! compruebe que la hoja de la sierra no se atasca •...
SKIL (los nombres así - si es necesario, ajuste la alineación a 90° de la guía del como el despiece de piezas de la herramienta figuran siguiente modo: en www.skil.com)
AVISO Leia todos os avisos de segurança, correcta e completamente (não se esqueça de que instruções, ilustrações e especificações fornecidas a Skil não se responsabiliza por danos e/ou lesões com esta ferramenta eléctrica. O incumprimento de pessoais resultantes da montagem incorrecta da todas as instruções enumeradas abaixo poderá...
afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor em movimento do aparelho. Cabos danificados ou não puder ser ligado nem desligado. Qualquer torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. ferramenta eléctrica que não possa ser controlada e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, através do interruptor de ligar-desligar, é...
manualmente Se a sua mão estiver demasiado perto da mais larga ou mais comprida do que o tampo da lâmina da serra, existe um risco elevado de lesões pelo mesa. As peças de trabalho mais compridas ou mais contacto com a lâmina. largas do que a mesa da serra de esquadria podem •...
Para montar/usar acessórios de outras marcas que • Desligue sempre a ficha da fonte de alimentação, não sejam SKIL, respeite as instruções do respectivo antes de transportar a serra de esquadria Desligue, fabricante baixe o conjunto da cabeça e bloqueie na posição, utilize •...
Page 80
servindo-se da chave hexagonal AN 9 suporte N com o botão P (de cada lado da ferramenta) - monte o botão de bloqueio de esquadria AE na parte - o grampo da peça de trabalho tem 2 ranhuras para da frente da mesa q bloquear facilmente;...
Page 81
material - ligue a ferramenta, desbloqueando o bloqueio d e • Ajustar as guias móveis a puxando o interruptor principal - desaperte o botão V para permitir que a(s) guia(s) se ! não cruze os braços enquanto utiliza a cabeça da mova(m) U serra f a - desaperte mais o botão V para permitir a remoção/...
Page 82
1. desaperte os 4 parafusos sextavados T para o centro de assistência SKIL mais próximo 2. ajuste a divisória até a lâmina e a divisória estarem (os endereços assim como a mapa de peças da em contacto total com o esquadro ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
Page 83
• Utilizzare l’utensile solo se è completamente con l'utensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni assemblato (Skil non è responsabile per il sottoelencate potrebbe causare delle scariche elettriche, danneggiamento dell’utensile e/o per lesioni causate dal principi d'incendio e/o gravi lesioni.
sull’elettroutensile. e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura 2) SICUREZZA ELETTRICA di mettersi in posizione sicura e di mantenere a) La spina per la presa di corrente dovrà essere l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare adatta alla presa. Evitare assolutamente di meglio l’elettroutensile in situazioni inaspettate.
Page 85
e superfici di presa scivolose non consentono di deve esserci solo il pezzo da lavorare Piccoli detriti o pezzettini di legno vaganti o altri oggetti che toccano la manipolare e controllare l’utensile in caso di situazioni lama in movimento potrebbero schizzare ad alta velocità. inaspettate.
Staccate sempre la spina dell’utensile prima di Per il montaggio/uso di accessori non di produzione effettuare regolazioni o cambiare gli accessori • SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato • Staccare sempre la spina dalla presa di corrente • Utilizzare esclusivamente lame per sega che...
Page 87
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL’UTENSILE • allungamento del tavolo di taglio t Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso - usare le manopole L per serrare le prolunghe laterali K Portare occhialoni di protezione e protezione dell’udito (su entrambi i lati dell’utensile) Area pericolosa! Zona niente mani.
Page 88
! non utilizzare l’utensile con alcune delle tavolo di taglio e la guida S combinazioni smusso e angolo di troncatura, - allontanare la testa di taglio dalla guida S abbastanza perché potrebbe causare un’interferenza fra le per far sì che la lama di taglio si trovi davanti al pezzo parti scorrevoli e fisse dell’utensile o fra le parti scorrevoli e il pezzo - per effettuare il taglio, - accendere l’utensile rilasciando il dispositivo di blocco...
- abbassare la testa di taglio e bloccarla assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - verificare che vi sia un angolo di 90° fra la lama e la ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
Page 90
ábrákat és specifikációkat. Az alábbi utasítások figyelmen megfelelően és teljesen összeszerelte (ne feledje, kívül hagyása elektromos áramütéshez, tűzhöz és/vagy hogy a Skil nem vállalhat felelősséget a szerszám nem súlyos balesethez vezethet. megfelelő összeszereléséből adódó károsodásáért és/ vagy a személyi sérülésekért) Őrizze meg a jövőbeli használatra is valamennyi...
ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a b) Ne érjen hozzá...
Page 92
h) Tartsa szárazon, tisztán és olaj- és zsírmentes hézag a munkadarab, a vezetőléc és az asztal között a vágás vonala mentén. A görbe vagy megvetemedett állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. munkadarabok elcsavarodhatnak vagy elmozdulhatnak, A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan és a vágás során a forgó...
úgy, hogy fel kelljen állnia a szerszámra vagy annak • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és állványára ahhoz, hogy elérje őket. kiegészítők alkalmazása esetén tudja garantálni a • Mindig húzza ki a dugaszolóaljzatot mielőtt gép problémamentes működését, melyek a SKIL-...
Page 94
esetben azt egy speciális kábelre kell lecserélni, amely a - alternatívaként a szerszámot felszerelheti gérvágó szervizelést végző ügyfélszolgálatnál érhető el. fűrészállványra A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN ! olvassa el a fűrészállványhoz mellékelt összes • Miután kikapcsolta a gépet, a tartozék forgását sose figyelmeztetést és utasítást annak síkjára merőleges erővel állítsa meg •...
Page 95
- tartsa meg a fűrészfejet ebben a pozícióban, és - várja meg, amíg a fűrészlap teljesen leáll, csak ezután szorítsa meg a gombot W emelje fel lassan a fűrészfejet Fűrészelés csúsztatással (széles munkadarabok) - jobbra történő ferdevágáshoz először döntse kissé •...
Page 96
érintkezzen, ne a fogakkal) számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi - szükség esetén állítsa be a vezetőléc 90°-os beállítását SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép a következő módon: szervizdiagramja a www.skil.com címen található) 1. lazítsa meg a 4 imbuszcsavart T •...
Page 97
(a SKIL garanciális feltételeit elolvashatja a Tlačítka pro zajištění prodlužovacích tyčí www.skil.com oldalon, vagy kérdezze meg kereskedőjét) Svorka pro upnutí obrobku Opěrný otvor KÖRNYEZET Knoflík pro aretaci svorky Knoflík pro nastavení svorky • Az elektromos kéziszerszámokat, elemek, Upínací páčka tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási...
prach nebo páry zapálit. bezpečnostní zásady. Nedbalé ovládání může způsobit c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí těžké poranění za zlomek sekundy. daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení 4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ můžete ztratit kontrolu nad strojem. ELEKTRONÁŘADÍ...
obrobek do ostří a nikdy neřezejte jen s ručním • Vždy používejte svorku nebo úchyt určené k držením. Neuchycené nebo pohybující se obrobky se řádnému jištění kulatého materiálu, jako jsou mohu vymrštit vysokou rychlostí a způsobit zranění. tyče nebo hadice. Tyče se mohou při řezání kutálet a •...
Page 100
šestihr. klíčem AN 9 nářadím - Namontujte blokovací knoflík pokosu AE do přední • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, části stolu q používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u - Smontujte posuvnou zarážku U (viz Seřízení posuvné svého prodejce SKIL zarážky/zarážek)
Page 101
- Za účelem stabilizace nástroje lze upravit výšku opěrné koncového dorazu; tomu lze zabránit otočením knoflíku nohy G na cca. 90 ° místo 60 ° o d Kombinované řezání p - Můžete také nástroj namontovat na stojan pokosové • - kombinované řezání vyžaduje nastavení úhlu pokosu pily a úkosu ! Přečtěte si všechna varování...
hlavní vypínač - Otočte hlavu pily do polohy 0 ° úkosu ! Při použití pilové hlavy nepřekřižujte ruce f a - Sklopte hlavu pily a zajistěte v této pozici - Zatlačte hlavu pily ve směru zarážky S a řežte plynulým - pomocí...
Montaj delikleri - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Destek ayağı nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Toz torbası SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Toz çıkışı www.skil.com) Uzatma çubukları • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením Uzatma çubukları...
AO Alyen anahtarı bölmesi 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ AP Mil kilitleme düğmesi (6398) a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve AQ Kapak plakası vidası elektrikli el aletiyle çalışırken makul hareket edin. AR Bıçak cıvatası Yorgunsanız, ilaç kullanıyorsanız veya uyuşturucu AS Flanş madde ya da alkol etkisi altındaysanız aleti AT Talaş...
Page 105
edin, aksi takdirde alet işlevini tam olarak yerine • Kesim yapmadan önce iş parçanızı inceleyin İş parçası eğri ya da bükülmüşse, eğri yüzü dışarıda getiremez. Aleti kullanmadan önce hasarlı parçaları dayama rayına bakacak şekilde mengeneyle onartın. Birçok iş kazası aletlerin kötü ve yetersiz sabitleyin.
• Bu aletle taşlama/kesme diskleri kullanmayın çalışmasına olumsuz yönde etkide bulunabilir (0,219 • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun Ohm’dan daha küçük şebeke empedanslarında arızalar aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını ortaya çıkmaz); daha aydınlatıcı bilgi için, bölgenizde garanti eder bulunan yetkili servise başvurun...
Page 107
tutun. ! optimum çalışma güvenliği için daima sağlanan Çift yalıtım (topraklama kablosu gerekli değildir) ayarlanabilir kelepçe ile iş parçasını iyice sıkıştırın Elektrikli aletlerini ve pilleri evdeki çöp kutusuna atmayın - sıkıştırılamayacak kadar küçük iş parçalarında Görünür radyasyon, eğitici önlem. çalışmayın #alleen_engels# #alleen_engels# #alleen_engels#...
Page 108
- istenilen konumda sabitlemek için topuzu V sıkın - kanal uzunluğu boyunca derinliği korumak için iş ! aleti çalıştırmadan önce kayar dayama raylarının parçası ve kaydırma rayı arasına bir tahta ara parça sıkıca sabitlendiğinden emin olun yerleştirilmelidir ! bazı gönye ve eğim açısı kombinasyonlarında ! testere bıçağının iş...
90° Destek hizalaması x kontrolü/ayarı • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ! şebeke fişini çekin rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - testere tablasını 0° gönye konumuna döndürün ve aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır yerinde kilitleyin - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 2 ELEKTRONARZĘDZIA • Narzędzia wolno używać wyłącznie po jego poprawnym i całkowitym zmontowaniu (Skil nie OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia narzędzia i/lub ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, obrażenia ciała wynikające z nieprawidłowego montażu narzędzia)
Page 111
a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i nie przeczytały tych przepisów. Używane przez pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. niedoświadczone osoby elektronarzędzia są Nie należy używać urządzenia gdy jest się niebezpieczne. zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu e) Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać...
Page 112
silnik, docisnąć głowicę w dół i przesunąć piłę obracającej się tarczy. przez obrabiany element. Technika cięcia ciągnionego • Odcięty element nie może zablokować się zwiększa ryzyko wspięcia się tarczy tnącej na obrabiany ani dociskać do obracającej się tarczy tnącej. element i gwałtownego wyrzucenia zespołu tarczy tnącej W przypadku ograniczenia, np.
Page 113
Podwójna izolacja (brak uziemienia) • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie Nie wyrzucaj elektronarzędzi i baterie wraz z odpadami z narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego gospodarstwa domowego wyposażenia dodatkowego, dostępnego u dystrybutorów Promieniowanie widzialne, zabezpieczenie jak w produktów SKIL...
Page 114
UŻYTKOWANIE należy zawsze starannie zamocować obrabiany element przy użyciu regulowanego zacisku • Montaż dostarczonego wraz z narzędziem - zamontować uchwyt transportowy E przy użyciu śrub 2 - nie wolno obrabiać elementów, których niewielkie oraz klucza sześciokątnego AN 9 rozmiary uniemożliwiają ich zamocowanie - zamontować...
Page 115
ukosu pionowego, jak i kąta ukosu poziomego - przed powolnym podniesieniem głowicy piły do góry ! nie obsługiwać piły w pewnych kombinacjach upewnić się, że tarcza tnąca zatrzymała się całkowicie Cięcie piłą z ruchem przesuwnym (duże obrabiane ukosów pionowych i poziomych, ponieważ może •...
Page 116
- w razie konieczności powtórzyć dla ustawienia 45° i zwolnić ją; jeśli nie zamknie się niezwłocznie z prawej strony i całkowicie, należy przekazać ją do sprawdzenia - opuścić głowicę piły i zablokować w tym położeniu w autoryzowanym serwisie elektronarzędzi firmy SKIL Sprawdzanie/regulacja ustawienia kąta prostego •...
Page 117
- не использовать при сильном искрении narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji - не использовать при появлении сильной вибрации SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego Критерии предельных состояний dealera) - перетёрт или повреждён электрический кабель...
Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 2 • Используйте инструмент только в полностью ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ и правильно собранном виде (компания Skil не ОБ- РАЩЕНИЯ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ несет ответственность за повреждение инструмента и/или травмы, возникающие вследствие неверной ВНИМАНИЕ! Следует ознакомиться со всеми...
электроинструмент за кабель или использовать использования, не должно приводить кабель для вытягивания вилки из розетки. к самоуверенности и игнорированию Оберегайте кабель инструмента от воздействия техники безопасности обращения с высоких температур, масла, острых кромок электроинструментами. Одно небрежное действие или движущихся частей электроинструмента. за...
Page 120
обслуживание только квалифицированному цепляться за вращающийся диск во время резки. В заготовке не должно быть гвоздей или других персоналу, использующему только подлинные посторонних предметов. запасные части. Это обеспечит сохранение • Не начинайте работу с пилой, пока не будут безопасности электроинструмента. убраны...
Page 121
B данном инструменте не допускается применение всегда вынимайте вилку из розетки Отключите шлифовальных/отрезных кругов инструмент от сети, зафиксируйте режущую SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • головку в нижнем положении, используйте рукоятку только пpи использовании соответствующей для переноски и одно из углублений для руки в...
надевание шпинделя инструмента без люфта; - надавите на рукоятку B 8 одной рукой и вытяните никогда не используйте муфты или переходники для фиксатор C другой w a крепления режущих дисков с большим диаметром - медленно поднимите головку вверх крепежного отверстия Складывание...
Page 123
- зажим заготовки имеет 2 паза для удобной ! всегда сначала тестируйте на образце фиксации: 1 для тонких заготовок (до 5 см) и 1 для металлолома Регулировка смещаемых упоров a более крупных (более 5 см) • - ослабьте ручку V, чтобы можно было сместить - плотно...
Page 124
переключив выключатель - снимите все 6 винта как показано на рисунке ! не перекрещивайте руки при работе с пильной - снимите старую вставку стола, сначала головкой f a приподнимите ее за переднюю часть, затем - нажмите на пильную головку в направлении извлеките...
Page 125
перегрузки или ненадлежащего обращения с допустить зажатия шнура питания между инструментом не будут включены в гарантию подвижными и неподвижными частями (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или инструмента узнайте у дилера в Вашем регионе) СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...
• Використовуйте цей інструмент тільки повністю ПОВОДЖЕННЯ З ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТАМИ та правильно зібраним (пам’ятайте, що компанія Skil не несе відповідальність за пошкодження ПОПЕРЕДЖЕННЯ Уважно вивчіть запобіжні інструменту та/або травмування осіб, спричинені заходи та ілюстрації, а також прочитайте вказівки неправильним збиранням інструменту) та...
Page 127
a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви зменшують ризик ненавмисного запуску приладу. робите, та розсудливо поводьтеся під час d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не роботи з електроприладом. Не користуйтеся користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся користуватися...
Page 128
Ні в якому разі не подавайте заготовку до леза привести до затискання леза або зміщення заготовки та не ріжте "від руки" Незакріплені чи рухомі під час різання, втягуючи Вас і помічника в обертове заготовки можуть бути викинуті з великою швидкістю лезо.
Page 129
• Ніколи не використовуйте в цьому інструменті звичайним сміттям шліфувальні / ріжучі диски Видиме випромінювання, навчальний захист. • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки #alleen_engels# #alleen_engels# #alleen_engels# при використанні відповідного приладдя, які можна ВИКОРИСТАННЯ отримати у Вашого дилера фірми SKIL •...
Page 130
- вставте ручку фіксатора торцювальної пили AE в - дані про максимальні розміри заготовок див. передню частину столу q таблицю u - встановіть рухомий обмежувач U (див. розділ - закріпіть затискач заготовки в опорному отворі N Регулювання рухомого обмежувача) за допомогою ручки P (з обох сторін інструменту) •...
Page 131
- послабте ручку V, щоб вивільнити обмежувач (-і) U просуванням g - послабте ручку V ще більше, щоб можна було зняти/ ! перш, ніж лезо пили торкнеться виробу, встановити обмежувач (-і) інструмент має працювати на повну швидкість - затягніть ручку V, щоб зафіксувати потрібне ! якщо...
Page 132
перевантаження або неналежного поводження запобігти затисканню шнура живлення між з інструментом не будуть включені в гарантію рухомою і нерухомою частинами інструменту (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ...
Page 133
Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο εφόσον είναι ΕΡΓΑΛΕΙΑ συναρμολογημένο άρτια και σωστά (να έχετε υπ’ όψη σας ότι η Skil δε μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις τυχόν βλάβη στο εργαλείο και/ή ατομικό τραυματισμό προειδοποιήσεις ασφαλείας καθώς και τις οδηγίες, λόγω...
Page 134
οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν ή το μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή τις...
Page 135
e) Φροντίζετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα • Σπρώξτε το πριόνι μέσα από το κομμάτι εργασίας. Μην τραβάτε το πριόνι μέσα από το κομμάτι εξάρτημα με επιμέλεια. Ελέγχετε, αν τα εργασίας. Για να κάνετε μια τομή, ανασηκώστε την κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν άψογα, χωρίς κεφαλή...
Page 136
κομμάτια εργασίας που έχουν μεγαλύτερο φάρδος Μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός αν το ή μήκος από τον πάγκο εργασίας. Τα κομμάτια εργαλείο ανατραπεί ή αν γίνει τυχαία επαφή με το εργασίας που έχουν μεγαλύτερο μήκος ή φάρδος από εργαλείο κοπής. Μην αποθηκεύετε υλικά πάνω ή κοντά το...
Page 137
μέσα ακοής τροχίσματος/κοπής Επικίνδυνη ζώνη! Ζώνη απαγόρευσης εισόδου • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου χεριών. Κρατήστε τις παλάμες, τα δάχτυλα ή τα μόνο όταν χρησιμοποιούνται σωστά εξαρτήματα, χέρια μακριά από αυτήν την περιοχή. τα οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από το τοπικό...
Page 138
επάνω σε βάση φαλτσοπρίονου - ξεσφίξτε τον περιστρεφόμενο διακόπτη με τα τρία ! διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις σκέλη W οδηγίες που περιλαμβάνονται στη βάση του - μετακινήστε την κεφαλή κοπής προς τα αριστερά έως πριονιού ότου ο δείκτης της γωνίας λοξοτομής X υποδείξει την •...
Page 139
μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή • Αυλακώσεις πριονίσματος h απώλεια της όρασης . - ρυθμίστε το επιθυμητό βάθος με το στοπ βάθους Πριόνισμα χωρίς συρταρωτή κίνηση (μικρά κομμάτια • AK και κουμπώστε το στη θέση του σφίγγοντας το εργασίας) παξιμάδι...
Page 140
- χρησιμοποιήστε το κλιπ καλωδίου AV για να πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της αποτρέψετε το σφήνωμα του καλωδίου τροφοδοσίας SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ανάμεσα στα κινούμενα και τα σταθερά μέρη του συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
Page 141
INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ PENTRU • Utilizaţi scula numai când este asamblată corect şi SCULE ELECTRICE complet (reţineţi că Skil nu îşi poate asuma răspunderea pentru deteriorarea sculei şi/sau leziunile corporale produse ca rezultat al asamblării incorecte a sculei) AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele, instrucţiunile, ilustraţiile și specificaţiile furnizate...
Page 142
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor într-o componentă de maşină care se roteşte, poate sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. provoca răniri. b) Nu folosiţi maşina în medii cu pericol de explozie, e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă acolo unde există...
Page 143
5) SERVICIU piesei de prelucrat Resturile mici sau bucăţile de lemn libere sau alte obiecte care pot intra în contact cu pânza a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai aflată în rotaţie pot fi proiectate la viteză ridicată. de către un specialist calificat şi numai cu piese •...
Page 144
SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice pe unealtă sau pe suportul acesteia pentru a ajunge la numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi ele. obtinute de la dealerul dumneavoastră de produse SKIL • Decuplaţi întotdeauna ştecherul de la sursa •...
Page 145
mişcare s-au oprit complet - goliţi regulat sacul pentru praf pentru realizarea unui • Pânza de ferăstrău devine foarte fierbinte în timpul randament optimal de aspirare a prafului utilizării; nu o atingeţi până nu s-a răcit ! nu lăsaţi niciodată furtunul aspiratorului să •...
Page 146
de înclinare pe verticală dorit o c - așteptaţi până când pânza ferăstrăului s-a oprit complet - atunci când basculaţi capul ferăstrăului înapoi spre din mișcare înainte de a ghida capul ferăstrăului încet stânga, butonul drept de eliberare pentru înclinarea pe în sus •...
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - verificaţi unghiul de 90° dintre pânză şi ghidaj S cu un la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai echer (asiguraţi-vă că echerul intră în contact cu corpul apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la...
ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С • Използвайте електроинструмента само когато е ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ правилно и напълно сглобен (имайте предвид, че Skil не носи отговорност за повреда на инструмента ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочете всички и/или телесни повреди, причинени от неправилно предупреждения за безопасност, инструкции, сглобяване на инструмента) илюстрации...
Page 149
a) Поддържайте работното си място чисто и b) Работете с предпазващо работно облекло и подредено. Безпорядъкът или недостатъчното винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи осветление могат да спомогнат за възникването на за ползвания електроинструмент и извършваната трудова злополука. дейност лични предпазни средства, като дихателна b) Не...
Page 150
смяна на работен инструмент, както и когато го подпирате работния детайл на ръка, трябва винаги да държите ръката на минимум 100 прибирате, изключвайте щепсела от контакта, mm от всяка страна на циркулярния диск. Не респ. изваждайте батерията, ако е възможно. използвайте...
циркуляр да стане нестабилен. • При включване на мощни електроуреди е възможно • Планирайте работата си! Всеки път, когато възникването на кратковременни колебания променяте настройката на ъгъла на рязане или на напрежението в захранващата мрежа; при на скосяване, се уверявайте, че регулируемата съвпадение...
Page 152
• С този инструмент никога не използвайте Не изхвърляйте електроуредите и батерии заедно с шлифоващи/режещи дискове битови отпадъци SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Видимо излъчване, защита съгласно електpоинстpумента само ако се използват инструкциите. пoдходящите консумативи, които можeтe да...
Page 153
! никога не повдигайте инструмента, като 50°), като използвате индикатор AG го държите за основната дръжка или за - освободете лоста AF електрическия кабел - затегнете заключващата ръкохватка AE (не • Монтиране на инструмента върху работна затягайте ръкохватката твърде здраво) повърхност...
Page 154
натискане на превключвателя AD много близо до максималния капацитет), може ! преди да започнете работа, проверете да трябва да отворите протектора с ръка f b подравняването на линията на сянката - изключете инструмента като отпуснете с действителната линия на рязане, като включвателя...
Page 155
с доказателство за покупката му в тъpговския 3. затегнете 4-те шестостенни винта T обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия 4. нулирайте индикатора за скосяване на 0° x c сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за • Кабелна щипка c сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, - използвайте...
• Nástroj používajte len správne a kompletne sú dodané s týmto elektrickým nástrojom. Nedodržanie zostavený (majte na pamäti, že spoločnosť Skil nenesie všetkých nižšie uvedených pokynov môže viesť k poraneniu zodpovednosť za poškodenie nástroja a zranenia elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu.
zapáliť. alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia, c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od môže spôsobiť poranenie. ručného elektrického náradia v dostatočnej e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by neprestajne udržiavajte rovnováhu.
h) Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, čisté • Naraz píľte len jeden obrobok Viaceré obrobky uložené na sebe alebo za sebou sa nedajú riadne a bez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti upevniť a môžu spôsobiť ich zaseknutie v kotúči alebo sa a úchopové...
Page 159
Nikdy nepoužívajte brúsne/rezacie kotúče s týmto obrátiť na svojho lokálneho distribútora elektrické energie nástrojom VŠEOBECNE • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako vášho dílera SKIL napätie uvedené...
Page 160
- namontujte prepravnú rukoväť E pomocou 2 skrutiek - svorka na obrobok má 2 drážky na jednoduché použitím imbusového kľúča AN 9 zaistenie; 1 pre tenké obrobky (do 5 cm) a 1 pre väčšie - namontujte uzamykací krúžok AE do prednej časti obrobky (viac ako 5 cm) stola q - obrábaný...
Page 161
bezpečne upevnené drážky by sa mal medzi obrobok a vodiacu lištu ! pri niektorých kombináciách vodorovných a umiestniť drevený medzerník zvislých uhlov môže byť tiež potrebné odstrániť ! zaistite, aby sa pílový kotúč nezasekol v obrobku gombík ! vždy to najskôr vyskúšajte na kúsku odpadového •...
2. nastavte opierku tak, aby sa kotúč a opierka úplne vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete dotýkali uholníka na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho 3. utiahnite 4 skrutky so šesťhrannou hlavou T predajcu) 4. nastavte indikátor vodorovného uhla na 0° x c •...
Koristite samo alat kad je ispravno i potpuno električnim alatom. Zbog nepridržavanja svih uputa koje su sastavljen (imajte na umu da se tvrtka Skil ne može navedene u nastavku može doći do nastanka strujnog udara, smatrati odgovornom za oštećenje alata i/ili osobne požara i/ili teške ozljede.
Page 164
uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda. predviđenih, može doći do opasnih situacija. b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne h) Drške i zahvatne površine održavajte suhima, naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je čistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne Skliske drške i zahvatne površine onemogućuju sigurno kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene...
predmetu obrade ne smiju se naći čavli ili strani predmeti. • Nagli pritok struje uzrokuje kratkotrajni pad napona, pod • Ne upotrebljavajte pilu dok sa stola nije raščišćen nepovoljnim uvjetima napajanja električnom energijom, sav alat, drvni otpad itd., osim predmeta obrade može se oštetiti i druga oprema (ako je ovisnost Sitni otpad ili okrhnuti dijelovi drva ili drugih predmeta sustava o električnom napajanju niža od 0,219 ohma,...
- sastavite klizni graničnik U (pogledajte „Namještanje rezanje namijenjene za kutnu brusilicu kliznog/ih graničnika”) • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo • Transportni / Radni položaj ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti Za oslobađanje alata (radni položaj) u specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog...
Page 167
(do 5 cm) i 1 za veće predmete obrade (preko 5 cm) • LSvijetleća linija s - radni materijal čvrsto pritisnite uz graničnik S - za precizno vođenje uređaja uzduž linije rezanja - otključajte polugu R povučene na izratku - stezaljku prilagodite radnom materijalu - uključite/isključite svjetlo za stvaranje svijetleće linije - čvrsto pritegnite predmet obrade polugom za blokiranje pritiskom na sklopku AD...
Page 168
materijalu ° z b ! uvijek najprije isprobati na potrošnom komadu - zamahnite glavom pile ulijevo materijala - pomoću kutomjera provjerite je li kut između lista i stola • Zamjena lista pile j 45° z a ! izvući mrežni utikač - provjerite je li pokazivač...
Ovaj alat koristite samo ukoliko je u potpunosti i otpustite ga; ako se odmah i u potpunosti ne zatvori, sastavljen (vodite računa da kompanija Skil ne može potrebno ga je dati na pregled servisnom centru da se smatra odgovornom za oštećenje alata i/ili lične poduzeća SKIL za električne alate...
ALAT prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog UPOZORENJE Pročitajte sva bezbednosna alata, smanjujete rizik od povreda. upozorenja, uputstva, ilustracije i specifikacije c) Sprečite nenamerno puštanje u rad. Pre priložene uz ovaj električni alat.
Page 171
pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti. biti odbačeni velikom brzinom. • Režite samo jedan radni predmet u jednom trenutku Upotreba električnih alata za druge od propisanih Više naslaganih radnih predmeta ne može da se stegne namena može voditi opasnim situacijama. ili učvrsti na odgovarajući način i mogu da se upletu na h) Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim listu ili pomere tokom rezanja.
Page 172
Uz ovaj električni alat nikad nemojte da koristite diskove za snabdevanje el. energijom za oštrenje/sečenje OPŠTA • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog • Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon SKIL prodavca naveden na pločici sa nazivom alatu...
Page 173
• Položaj za prenošenje/rad blokadu R Za otpuštanje alata (radni položaj) ! za neke kombinacije rezanja pod zakretnim i - pritisnite ručku B 8 nadole rukom istovremeno izvlačeći kosim uglom, ili u zavisnosti od veličine radnog klin za blokadu C drugom rukom w a predmeta, možda će biti potrebno koristiti - polako pomerite sklop glave prema gore komercijalno dostupne stezne zavrtnjeve umesto...
Page 174
! pre započinjanja posla, proverite poravnanje - olabavite zavrtanj sa pokrovnom pločom AQ (nemojte linije senke sa stvarnom linijom reza tako što odvijati zavrtanj do kraja) j a ćete napraviti probni rez na komadu otpadnog - rotirajte zaštitni mehanizam A sasvim unazad j b materijala - pritisnite dugme za blokiranje vretena AP i zadržite ga ! Ne gledajte u zrak svetlosti (čak ni iz daljine).
Orodje uporabljajte samo takrat, ko je pravilno in • Redovno proveravajte da biste bili sigurani da donji štitnik v celoti sestavljeno (ne pozabite, da družba Skil ne pravilno funkcioniše. Očistite donji štitnik od nakupljene more biti odgovorna za škodo na orodju in/ali telesne piljevine vlažnom krpom.
Blokirni zatič za prevažanje 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU Zgornje varovalo a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in Transportni ročaj urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko Montažne luknje povzročijo nezgode. Podporna noga b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je Vrečka za prah nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo Vrata za prah...
Page 177
nezgodo. VARNOSTNA NAVODILA ZA ZAJERALNE ŽAGE e) Ne precenjujte se in poskrbite za varno stojišče in stalno ravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani • Zajeralne žage se uporabljajo za žaganje lesa ali lesu podobnih izdelkov in niso primerne za žaganje situaciji bolje obvladali orodje.
S tem orodjem nikoli ne uporabljajte brusilnih ali rezalnih se lahko obrnete na vašega lokalnega dobavitelja plošč električne energije • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih SPLOŠNO trgovcih • Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti, •...
• Ne uporabljajte poškodovanih, deformiranih ali topih kota roba) žaginih listov - kot jerala nastavite na 45° na levi ali desni (glejte • Uporabljajte izključno žagine liste, ki imajo takšno luknjo, razdelek o nastavitvi kota jerala) da se na vreteno orodja prilega brez zračnosti; žaginih - ročico B pritisnite navzdol z eno roko in pri tem potisnite listov z veliko luknjo nikoli ne pritrdite z reducirnimi deli ali zaklepni zatič...
Page 180
AF zaskoči na mestu ustreznega položaja; to lahko ! orodje naj doseže polno hitrost, preden list žage preprečite tako, da ročico AF zaklenete v sproščenem zareže v obdelovanec položaju i b - orodje izključite tako, da spustite stikalo AI • nastavitev kotov naklona o - prepričajte se, da rezilo žage popolnoma miruje, - popustite trinožni gumb W...
Page 181
- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o • Preverjanje/nastavitev 90° izravnave ograje x nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno ! izključite vtikač delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se - mizo z žago zavrtite v položaj 0° in jo blokirajte nahaja na www.skil.com)
Page 182
• Kasutage ainult õigesti ja täielikult monteeritud ja spetsifikatsioone, mis käivad tööriistaga kaasas. tööriista (pidage meeles, et Skil ei vastuta valesti Kui kõiki allpool loetletud juhiseid ei õnnestu järgida, võite monteeritud tööriistaga põhjustatud kahjude ja/või saada elektrilöögi, võib tekkida tulekahju ja/või saada raskelt vigastuste eest) vigastada.
Page 183
liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski. seadme tahtmatut käivitamist. e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes.
• Ärge pange oma kätt üle ettenähtud lõikejoone ei jäänud materjal vabastada Kui jätkate saagimist kinni saetera ees ega taga Töödeldava detaili toestamine jäänud töödeldava detailiga, võib see põhjustada kontrolli „ristuvate kätega“, st kui hoiate töödeldavat detaili vasaku kaotamise või nurgasaagi kahjustada. käega saeterast paremal pool või vastupidi, on väga •...
- kinnitage juhik U (vt Liugjuhiku(te) reguleerimine) lõikekettaid • Transpordi/tööasend • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate Seadme vabastamiseks (töö asend) tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie - vajutage käepide B 8 ühe käega alla, tõmmates samal edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades ajal teise käega C lukustustihvti w a...
Page 186
- pikendusvarraste K pikkust saab sammudeta vastavalt vajadusele liugjuhik, liugjuhiku minimaalse ja maksimaalse asendi vahel reguleerida lukustusnupp ja tööklambri nupp. Töödeldava detaili kinnitamine y • ! katsetage tööriista alati algul proovitükil ! parima tööohutuse saamiseks kinnitake töödeldav • Liugjuhikute reguleerimine a detail alati kindlalt kaasasoleva reguleeritava - lõdvendage nuppu V juhiku(te) liuglemise lubamiseks U - lõdvendage nuppu V veelgi, et lubada juhiku(te)
Page 187
maksimumsuurusele väga lähedal), tuleb teil • Saelehe 45° joonduse kontrollimine/seadistamine z kettakaitse käsitsi avada f b ! eemaldage seade vooluvõrgust - lülitage seade välja, vabastades lüliti AI - viige saepink 0° horisontaalnurga asendisse ja - enne saepea aeglaselt ülespoole suunamist oodake, lukustage paigale kuni saetera on täielikult seiskunud - lõdvendage kolmejalgne nupp W...
Page 188
• Izmantojiet instrumentu tikai, kad tas ir pareizi vaigu- ja liimijääkidest) un pilnībā samontēts (ņemiet vērā, ka Skil nevar būt - kasutamisel muutub saeleht väga kuumaks: ärge atbildīgs par instrumenta bojājumiem un/vai personīgiem katsuge seda enne, kui see on maha jahtunud savainojumiem, kas radušies nepareizas instrumenta...
Page 189
AV Vada skava vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. DROŠĪBA Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI ELEKTROINSTRUMENTU 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA DROŠAI LIETOŠANAI a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja BRĪDINĀJUMS Iepazīstieties ar visiem šī...
Page 190
vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā Nevirziet sagatavi virzienā uz asmeni un nezāģējiet to, brīvi turot rokās Nenofiksētas vai kustīgas kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet sagataves var tikt mestas lielā ātrumā, izraisot no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi savainojumus.
šo instrumentu aizsniegšanai būtu jākāpj uz instrumenta vai tā statīva. • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, • Pirms instrumenta regulēšanas vai piederumu ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti nomaiņas atvienojiet to no barojošā...
• Sargājiet darbinstrumentus no triecieniem, sitieniem un - iestatiet ripas leņķi uz 45° virzienā pa kreisi vai pa labi smērvielām (skatīt Ripas leņķa iestatīšana) DARBA LAIKĀ - ar vienu roku nospiediet uz leju rokturi B, ar otru roku • Nemēģiniet darbinstrumentam piemērot spēku vienlaikus nospiežot fiksatoru C (piemērojiet vieglu un nepārtrauktu spiedienu, lai - satiniet barošanas vadu...
Page 193
(no 0° līdz 50°) AG ! nenofiksējot mehānismu, asmens var pēkšņi - atlaidiet sviru AF nonākt uz sagataves virsmas un pārvietoties jūsu - pievelciet fiksēšanas rokturi AE (nepievelciet rokturi virzienā pārāk cieši) - iestatiet instrumentu darba stāvoklī - lai ātri un precīzi iestatītu bieži izmantotos zāģējuma ! pārliecinieties, ka zāģmateriāls ir stingri leņķus (0°, 15°, 22,5°, 31,6°, 45°), zāģēšanas ripas nostiprināts pret zāģa galdu un vadotni S...
Page 194
- Paceliet apakšējo aizsargu līdz galam atvērtā - pārbaudiet, vai slīpuma indikators X atrodas uz 45° stāvoklī un atlaidiet to; ja tas uzreiz un pilnībā netiek atzīmes aizvērts, tas jāpārbauda SKIL elektroinstrumentu - ja nepieciešams, noregulējiet 45° asmens izlīdzināšanu pēcpārdošanas servisa centrā šādā veidā: •...
PRIETAISO ELEMENTAI 8 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr Apatinis apsauginis gaubtas sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā Rankena su jungikliu elektroinstrumentu remonta darbnīcā Fiksavimo kaištis gabenimui - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar Viršutinė...
patirti rimtų sužalojimų. elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas ateičiai. įvykti nelaimingas atsitikimas. d) Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite reguliavimo Terminas „elektros įrankis“ įspėjimuose reiškia jūsų iš įrankius arba veržlių...
Page 197
a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas • Prieš naudodami skersavimo ir suleidimo pjūklą, jį būtinai pritvirtinkite arba padėkite ant lygaus, tvirto specialistas ir naudoti tik originalias atsargines darbinio paviršiaus. Lygus ir tvirtas darbinis paviršius dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus. mažina pavojų, kad skersavimo ir suleidimo pjūklas taps nestabilus.
Page 198
SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą taip, kad joms pasiekti reikėtų užlipti ant įrankio ar jo tik tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga stovo. ir priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų SKIL atstovų • Prieš reguliuojant prietaisą arba keičiant darbo parduotuvėse įrankius, ištraukite kištuką...
Page 199
- Sumontuokite transportavimo rankeną E naudodami 2 - maksimaliems ruošinio išmatavimams nustatyti varžtus ir šešiakampį raktą AN 9 naudokitės nuorodine lentele u - Sumontuokite fiksavimo rankenėlę AE įstrižojo pjūvio - Pritvirtinkite ruošinio spaustuvą atramos angoje N, kampui užfiksuoti (horizontalioje plokštumoje) stalo naudodami rankenėlę...
Page 200
pjūvio kampo vertikalioje plokštumoje derinių, - Įjunkite įrankį atleisdami įjungimo blokatorių d ir dėl kurių gali atsirasti trukdžių tarp slankiųjų patraukdami pagrindinį jungiklį ir stacionarių pjūklo dalių arba tarp slankiųjų ! Dirbdami su pjūklo galva f a nelaikykite rankų dalių ir ruošinio; norėdami atlikti pjūvį, jei reikia, skersai nuimkite slankųjį...
Page 201
(standartiniame komplekte nėra) kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto 2. Dar kartą patikrinkite nuožambio kampainiu sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - Jei reikia, pakartokite 45° nustatymą dešinėje elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - Nuleiskite pjūklo galvą ir užfiksuokite - neišardytą...
Page 202
ОПШТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА • Користете го алатот само ако е правилно и ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ целосно составен (имајте предвид дека Skil не може да биде одговорен за оштетување на алатот ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите и/или лични поведни коишто потекнуваат од...
Page 203
d) Не злоупотребувајте го приклучниот кабел за ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ носење, бесење на уредот или за извлекување a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата на штекерот од мрежниот приклучок. Чувајте работа користете го предвидениот електричен го кабелот подалеку од топлина, масло, остри алат...
Page 204
абразивно сечење ќе го изгорат долниот штитник, или поставена на нивелирана, цврста работна делот што се отсекува и другите пластични делови. површина пред употреба. Нивелираната и цврста • Користете стеги за парчето за обработка работна површина го намалува ризикот аголната секогаш...
Page 205
материјали на алатката или во нејзина близина со овој електричен алат доколку е потребно да стоите на алатот или на • SKIL може да признае гаранција само доколку е неговата подлога за да ги достигнете. користен соодветен прибор кој може да се набаво во •...
Page 206
го запирајте вртењето на приборот со користење на шрафови странична сила - за стабилизирање на алатот може да се прилагоди • Тргајте ги отсечените делови или другите парчиња од висината на потпорната ногарка G работниот материјал кога деловите што се движат ќе - алтернативно, алатот...
Page 207
ослободена положба i b да е затегнато • Поставување агли на закосеност o - лизнете ја главата на пилата до ограничувачот - разлабавете го регулаторот со три крака W во насока на оградата S и повторно затегнете го - вртете ја главата на пилата на лево додека копчето...
Page 208
врз целата должина на жлебот е вклучен стандардно) l b ! осигурите се сечилото на пилата да не се 3. повторно проверете со квадрат заглави во работното парче 4. ресетирајте го индикаторот за агол на ! секогаш прво испробајте на парче стар закосеност...
Page 209
Përdoreni veglën vetëm kur të jetë e montuar me употреба за да ја одржувате добрата видливост saktësi dhe plotësisht (kini parasysh se Skil nuk на линијата на сенките. Не користете никакви mund të jetë përgjegjës për dëmtime të veglës dhe/ose растворувачи;...
Treguesi i këndit të pjerrët tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Vidha për rregullimin e këndit të pjerrët (djathtas) Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi Vidha për rregullimin e këndit të pjerrët (majtas) është i tokëzuar. AA Bllokuesi i rregullueshëm c) Mos ekspozoni veglat e punës në...
Page 211
pajisjet. Një veprim i pakujdesshëm mund të shkaktojë anë e diskut të sharrës. Mos e përdorni këtë sharrë për të prerë materiale që janë shumë të vogla për t'u dëmtime të rënda në më pak se një sekondë. vendosur në mënyrë të sigurt në kllapa, apo për t'u 4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS mbajtur me dorë...
Page 212
• Mos qëndroni mbi veglën ose bazamentin e saj • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të Mund të ndodhin lëndime serioze nëse vegla përmbyset veglës vetëm kur përdoren aksesorët e duhur që mund të ose nëse bini aksidentalisht në kontakt me pajisjen...
Page 213
• Për montimin/përdorimin e aksesorëve jo nga SKIL, • Pozicioni i transportit/punës ndiqni udhëzimet e prodhuesit përkatës Për lëshimin e pajisjes (pozicioni i punës) • Përdorni vetëm tehe të sharrës që përputhen me të - shtypni poshtë dorezën B 8 me njërën dorë ndërsa dhënat e karakteristikave të...
Page 214
- leva e zhbllokimit R horizontale, mund të jetë gjithashtu e nevojshme - përshtateni kllapën me materialin ta hiqni dorezën Vija e hijes s - fiksoni fort materialin e punës duke bllokuar levën R • - për drejtimin e veglës në vijën e dëshiruar të prerjes të ! për disa kombinime të...
Page 215
dadon e shtrëngimit AM • Kontrolli/rregullimi i përputhjes së thikës në 45° z - një distancator druri duhet të vendoset midis materialit ! hiqeni spinën të punës dhe bordurës për një thellësi uniforme mbi të - rrotulloni bangon në pozicionin 0° horizontal dhe gjithë...
Page 216
SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
Page 219
استفاده کردن از ابزار برای کاربردهای متفاوت، یا با لوازم و ملتعلحقات متفاوتتفرقه یا لوازم و ملتعلحقاتی که بد نگهداری شده اند، می تواند میزان در معرض قرارگیری را بطور قابل مالحظه ای افزایش دهد ،مواقعی که ابزار خاموش است یا روشن است ولی کاری با آن اجنام منی شود میزان...
Page 220
حفاظ حتتانی را باال و به وضعیت کام ال ً باز آورده و رها کنید؛ اگر فور ا ً بطور کامل را شل کنیدW کلید گردان سه پر SKIL بسته نشد باید آنرا برای کنترل به یک مرکز خدمات پس از فروش ابزارآالت را با یک آچار آلن 4 میلیمتری تنظیم کنید (بطور استاندارد ارائهY پیچ...
Page 221
به اشعه نور خیره نشوید (حتی از فاصله دور). خیره شدن به اشعه نور t بخش احلاقی میز اره .می تواند منجر به آسیب جدی یا از دست دادن بینایی شود استفاده کنید (در هرK برای سفت کردن میله های احلاقیL از کلیدهای گردان (اره...
Page 222
هرگز با این ابزار از سنگ هاي فرز استفاده نکنید زاویه برش مورب را روی 0° تنظیم کنید (به بخش تنظیم زاویه برش مورب رجوع فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازم وSKIL )کنید...
Page 223
تیغه اره در حال چرخش شوند. در قطعه کار نباید میخ یا اجسام خارجی وجود الکتریکی مناسب با آن استفاده کنید. بکار گرفنت ابزار الکتریکی مناسب باعث .داشته باشد .می شود که بتوانید از توان دستگاه بهتر و با اطمینان بیشتر استفاده کنید تا...
Page 224
8 اجزاي ابزار مایعات، گازها و غبارهای محترقه باشد، کار نکنید. ابزارهای الکتریکی جرقه هایی ایجاد می کنند که می توانند باعث آتش گرفنت گرد و بخار های موجود درهوا حفاظ پایین .شوند دستگیره استارت .هنگام کار با ابزار الکتریکی، کودکان و سایر افراد را از دستگاه دور نگهدارید )ت...
Page 225
كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة در ر س املنشار إلى اليسار وwww.skil.com انظرSKIL سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان )قم بسؤال بائع املعدات حتقق من تو ف ّر زاوية قدرها 54 درجة بني النصل واملنضدة باستخدام زاوية نصف...
Page 226
AH مرة خرى للحصول على أعلى مستويات أمان العمل، قم دائم ً ا بإحكام قمط قطعة قد يؤدي الفشل في قفل اآللية إلى صعود نصل املنشار فوق قطعة العمل العمل باستخدام القامطة القابلة للضبط املرفقة؛ فجأة وتندفع جتاهك ال تتعامل مع ق ِ طع العمل الصغيرة التي ال ميكن تثبيتها اضبط...
Page 227
باليدC ألسفل بإحدى اليدين ثناء دفع مسمار القفلB اضغط على املقبض SKIL والتي ميكن احلصول عليها من بائع معدات األخرى يجب االنتباه جي د ً اSKIL لتركيب/استخدام ملحقات من إنتاج شركات خرى بخالف لف سلك الطاقة إلى تعليمات الشركة املنتجة؛...
Page 228
دائم ا ً من عدم وجود فجوة بني قطعة العمل واحلاجز واملنضدة على طول خط .الناجتة عن األغبرة القطع قطع العمل املثنية و امللتوية ميكن ن تنحرف و تتحرك وقد تتسبب في ال تدع اعتيادك على االستخدام املتكرر لألدوات يسمح لك بتجاهل مبادئ )د...
Page 229
ال تقم باستخدام األداة إال بعد استكمال التجميع بطريقة صحيحة (انتبه إلى التحذيرات إلى األداة الكهربية اخلاصة بك التي » األداة الكهربية « يشير املصطلح ال ميكنها حتمل مسؤولية ي تلف في األداة و/ و إصابات شخصية ناجتة عنSkil ن تعمل بطاقة املأخذ الرئيسي )باستخدام سلك( و بطاقة البطارية )بدون سلك(؛...
Need help?
Do you have a question about the 1321 and is the answer not in the manual?
Questions and answers