Page 3
ENGLISH CHOPPER How to use the mini-processor Description of the unit This mini-processor can be used to 1. Lid chop and puree meat, vegetables, 2. Knife for chopping or nuts, such as in the preparation of 3. Cup baby food, etc. 4.
ENGLISH Recommendations when using the GUARANTEE mini-processor: Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be pro- duced when making any claim under the terms of this guarantee. This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council...
Page 5
DEUTSCH MINI PROZESSOR 12. Beachten Sie, dass sich die Schnur an der Ecke des Tisches nicht anklammert und heiße Oberfl äche nicht berührt. Beschreibung des Gerätes 1. Deckel 2. Messer für Zerkleinerung Regeln der NUTZUNG 3. Mixbecher Der gegebene Mini Prozessor ist für Zubereitung des Hackfl...
Page 6
DEUTSCH 9. Ziehen Sie den Stecker aus der Gewährleistung Steckdose heraus. Ausführliche Bedingungen 10. Entfernen Sie das Aufsteckstück mit Gewährleistung kann man beim Dealer, Messern aus dem Mixbecher, bevor Sie der diese Geräte verkauft hat, bekom- seinen Inhalt herausnehmen. men. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorlie- Empfehlungen Nutzung...
РУССКИЙ ЧОППЕР 9. Не оставляйте работающий при- бор без наблюдения. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 10. Используйте только те приспо- 1. Крышка собления, которые входят в ком- 2. Нож для измельчения плект. 3. Чаша 11. Будьте аккуратны при обращении 4. Кнопка «Вкл./Выкл.» с острыми ножами процессора. 5.
Page 8
РУССКИЙ «Вкл./Выкл.». Для включения вто- Мощность: 300 Вт рой скорости нажмите на кнопку Объем чаши: 350 мл. «Вкл./Выкл.» сильнее. 8. Прежде чем снять крышку с чаши Производитель сохраняет за собой отпустите кнопку “Вкл./Выкл.” и право изменять дизайн и техничес- подождите, пока ножи остановят- кие...
Page 9
ҚАЗАҚ ЧОППЕР ҚОЛДАНУ 1. Чоппер табағын, тегіс құрғақ бетке қойыңыз. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ 2. Пышақты табақ центріндегі оське қойыңыз. Шағын чопперді бірінші рет қосудың алдында 3. Өнімдерді чоппер табағына салыңыз. Қажет электр желісінің кернеуі құрылғы корпусында болған жағдайда оларды кішірек бөлшектерге көрсетілген...
Page 10
ҚАЗАҚ • Өнімдерді табақта араластыру қажет болған болады. Қалдық су көгерудің себебі болып жағдайда, ол үшін тиісті пластмассалық табылатынын еске сақтаңыз. күрекшені қолданыңыз. Ешқашан өнімдерді Қатты бояйтын өнімдерді майдалау кезінде қолмен араластырмаңыз! (мысалы, сəбіз жəне қызылша) құрылғының • Бірдей өлшемдегі өнімдер бөліктерін салған пластикалық...
Page 11
ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ CHOPPER UTILIZARE 1. Puneti vasul aparatului pe o suprafata MASURI DE SIGURANTA uscata. Inainte de prima utilizare verificati daca 2. Montati cutitul pe ax in centrul vasului. voltajul retelei elactrice corespunde datelor 3. Incarcati produsele in vas. Daca este tehnice ale aparatului.
Page 12
ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ Curatirea cutitului pentru farimitare Regim impul- Ceapa-salot 200 gr. sionar Fiti atenti, cutitul este foarte ascutit. Carnea 200 gr. 15 sec. Spalati cutitul suvoi apa. Nuci 100 gr. 15 sec. Supravegheati-l. Regim impul- Ceapa 200 gr. sionar Regim impul- Morcov 250 gr.
ČESKÝ ELEKTRICKÉ METLA za rohy nábytku ani se dotýkat hor- kých povrchů. Součásti přístroje 1. Víčko Používání Tato elektrická metla je určena k pří- 2. Nůž na sekání nadrobno 3. Nádoba pravě mletého masa, kaše, sekání 4. Tlačítko „Zapnuto/Vypnuto“ ořechů, mrkve, cibule, přípravě dět- 5.
ČESKÝ Doporučení pro používání Záruka Podrobné záruční podmínky poskyt- ne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku. Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromag- netickou kompatibilitu, sta- noveným direktivou 89/336/ EEC a předpisem 73/23/EEC Evropské...
УКРАЇНСЬКА МІНІ-ПРОЦЕСОР пристосування, які входять у комплект. ОПИС ПРИЛАДУ 11. Будьте акуратні при роботі з 1. Кришка гострими ножами процесора. 2. Ніж для здрібнювання 12. Стежте, щоб провід не чіплявся 3. Чаша за кут стола й не торкався гарячої 4. Кнопка «Вкл./Викл.» поверхні.
Page 16
УКРАЇНСЬКА 9. Витягніть вилку з розетки. Гарантія 10.Видаліть насадку з ножами із чаші, Докладні умови гарантії можна перш ніж витягти її вміст. отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь- Рекомендації з використання міні- якої претензії протягом терміну дії процесора: даної...
Page 17
БЕЛАРУСКI МIНI-ПРАЦЭСАР 11.Будзьце акуратныя пры карыстанні вострымі нажамі працэсара. АПІСАННЕ ПРЫБОРА 12.Сачыце, каб провад не чапляўся 1. Накрыўка за рог стала і не судакранаўся з 2. Нож для здрабнення гарачымі паверхнямі. 3. Чаша 4. Кнопка «Укл./Выкл.» ПРАВІЛЫ ВЫКАРЫСТАННЯ 5. Падэшва Дадзены...
Page 18
БЕЛАРУСКI Рэкамендацыі па выкарыстанні абавязкова павінна быць прад'яўлена міні-працэсара: купчая альбо квітанцыя аб аплаце. Дадзены выраб адпавядае патрабаванням ЕМС, якiя выказаны ў дырэктыве ЕС 89/336/ЕЕС, i палажэнням закона аб прытрымлiваннi напружання (73/23 EC) НЕ ВЫКАРЫСТОЎВАЙЦЕ ПРЫБОР НЕПЕРАРЫЎНА БОЛЬШ ЯК 10 СЕКУНД. Не...
Page 19
ЎЗБЕК ЧОППЕР сувда совунли сув билан ювиб ташланг ва яхшилаб чайгандан сўнг қуритишга қўйинг. ХАВСИЗЛИК ЧОРАЛАРИ • Мини чопперни биринчи марта ишлатганда ИШЛАТИШ электр тармоғидаги кучланиш жиҳоз корпу- 1. Чопперни текис ва қуруқ жойга қўйинг сида кўрсатилган кучланишга тўғри келиши- 2.
Page 20
ЎЗБЕК сирғалмайдиган тўшама солишингиз керак Импулс ре- Саримсоқ 150 гр. бўлади. жими Бодом 100 гр. 15 сек. ТОЗАЛАШ Нон 20 гр. 15 сек. Тозалашдан олдин мотор блокини токдан ўчи- риб қўйинг. Петрушка 30 гр. 10 сек. Мотор блокини нам латта билан артинг. Мотор Импулс...
Page 21
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For ex- ample, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
Need help?
Do you have a question about the VT-1606 VT and is the answer not in the manual?
Questions and answers