Faber STILO Wall Mount Canopy Rangehood Installation Instructions Manual

Wall mount canopy rangehood

Advertisement

Available languages

Available languages

READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b)
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepper-
corn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. d)
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it. 2. The fire is small and contained in the area where it started. 3. The fire department
is being called. 4. You can fight the fire with your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" may
be required. The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum
of 18" above the cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer
before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD, Part 280). Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised. See Electrical
Requirements.
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors d'une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ
LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS
DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un
extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le
code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront
pas 13 po. de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface
de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux
Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à
4 fils. Consultez la fiche technique électrique.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
STILO
Wall Mount Canopy Rangehood

• Installation Instructions

• Use and Care Information

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner.
The homeowner must keep these instructions for future reference
and for local electrical inspectors' use
.
Version 05/08 - Page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STILO Wall Mount Canopy Rangehood and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Faber STILO Wall Mount Canopy Rangehood

  • Page 1: Installation Instructions

    READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e.
  • Page 2 VENTING REQUIREMENTS Determine which venting method is best for your application. Ductwork can extend either through the wall or the roof. The length of the ductwork and the number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance. The size of the ductwork should be uniform.
  • Page 3 RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par le toit. Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres de coudes pour la plus grande efficacité. Le diamètre de tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes ensemble.
  • Page 4: Plan The Installation

    TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION • Saber Saw or Jig Saw • Drill • 1 1/4" Wood Drill Bit • Scissors • Pliers • Phillips Screwdriver • Flat Blade Screwdriver • Wire Stripper or Utility Knife • Metal Snips • Measuring Tape or Ruler •...
  • Page 5 (vented to the outside) The Stilo chimneys are adjustable and designed to meet varying ceiling heights as indicated in FIGURE 4A. The chimneys can be adjusted for ceilings between 7' 4 3/4" and 8' 9 3/4" depending on the distance between the bottom of the hood and the cooktop (distance x).
  • Page 6 (not vented to the outside) The Stilo chimneys are adjustable and designed to meet varying ceiling heights as indicated in FIGURE 4B. For ductless installations, the chimneys can be adjusted for ceilings between 7' 9 5/8" and 8' 9 3/4" depending on the distance between the bottom of the hood and the cooktop (distance x).
  • Page 7: Prepare The Wall

    PREPARE THE WALL 1. Disconnect and move freestanding range from cabinet open- ing to provide easier access to rear wall. Put a thick, protective covering over cooktop, set-in range or countertop to protect from damage or dirt. 2. Determine and clearly mark with a pencil the center line on the wall where the rangehood will be installed.
  • Page 8 1. LOWER CHIMNEY DUCTLESS 2. LEFT VENT GRID 3. RIGHT VENT GRID 4. DIVERTER EXTENSION HORIZONTAL (2 PIECES) 5. DUCTLESS DIVERTER 6. CHARCOAL FILTER FIGURE 8 FOR DUCTLESS INSTALLATIONS Ductless installations require a Ductless Conversion Kit whose components are pictured in FIGURE 8. Do not use the DAMPER (H in FIGURE 1) for ductless installations.
  • Page 9: For All Installations

    FOR ALL INSTALLATIONS 1. Install the grease filters using two hands by first pulling and turning the knob to the left so that the locking lever does not protrude from the filter (as in FIGURE 12). Insert the opposite end of the filter into the retaining channel. Insert the knob end next, then turn knob to the right to lock the filter into place.
  • Page 10 To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the rangehood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
  • Page 11: Pour L'installation)

    OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION • Scie sauteuse ou à découper • Perceuse • Mèche à bois 1 1/4 po • Ciseaux • Pinces • Tournevis Phillips • Tournevis à lame plate • Dénude fil ou couteau tout usage • Pince coupante à fil métallique •...
  • Page 12 La cheminée Stilo est réglable pour différentes hauteurs de plafond, entre 7 pi 4 3/4 po et 8 pi 9 3/4 po (regardez la distance entre la hotte et la table de cuisson - X en FIGURE 4A). Cela s’accomplit en utilisant plus ou moins du couvercle de la cheminé...
  • Page 13 Pour installations sans conduit, la cheminée Stilo est réglable pour différentes hauteurs de plafond, entre 7 pi 9 5/8 po et 8 pi 9 3/4 po (regardez la distance entre la hotte et la table de cuisson - X en FIGURE 4B). Cela s’accomplit en utilisant plus ou moins du couvercle de la cheminé...
  • Page 14 PRÉPARATION DU MUR 1. Débrancher et enlever la cuisinière afin d’avoir un meilleur accès au mur arrière. Placer un recouvrement épais sur la plaque de cuisson, la cuisinière encastrée ou le dessus du comptoir pour protéger des dommages et de la poussière. 2.
  • Page 15 1. CHEMINÉE INFÉRIEURE AVEC TROUS D'ECHAPPEMENT D'AIR 2. VENT GRID GAUCHE 3. VENT GRID DROIT 4. DIVERTER EXTENSION HORIZONTAL (DEUX) 5. DUCTLESS DIVERTER 6. FILTRE CHARBON FIGURE 8 INSTALLATIONS SANS CONDUIT Les installations sans conduit requièrent le Kit Pour Conver- sion Du Conduit (FIGURE 8).
  • Page 16: Utilisation Et Entretien

    POUR TOUT LES INSTALLATIONS 1. Installer les filtres. Note : Lors de l’installation du filtre, tirer/ faire tourner le bouton avec une main, et tenir le filtre en place avec l’autre main pour qu’il ne tombe pas sur la table de cuisson. Saisir l’un des filtres de telle sorte que le bouton soit orienté...
  • Page 17 Afin d’obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l’on ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin d’obtenir le nom d’un distributeur dans la région.

This manual is also suitable for:

Stilo

Table of Contents