è provvisto di protezione termica che in caso di utilizzo prolungato interrompe momentaneamente il movimento. Il motore HYPER fornisce una grande flessibilità di installazione in quanto è possibile installarlo con il corpo motore rivolto verso il basso o verso l’alto. È inoltre dotato di finecorsa interni (opzionali) totalmente nascosti alla vista e regolabili tramite le apposite viti esterne che ne garantiscono un design elegante.
Motoriduttore per cancelli ad ante battenti completo di kit di montaggio composto da: staffe di fissaggio, condensatore di spunto, chiave di sblocco e minuteria. chiave di sblocco e minuteria. MOTORIDUTTORE PERNI E SEEGER CHIAVE STAFFA POSTERIORE STAFFA ANTERIORE CONDENSATORE TABELLA 1 - Codici dei modelli HYPER versione Numero di finecorsa interni 230Vac 50Hz 12008100 12008101 12008102 12008130 12008131...
Page 5
STAFFA ANTERIORE DI FISSAGGIO ø 10.5 ø 10.5 ø 10.5 ø 11 ø 11 SENZA FINECORSA INTERNI 790 (HYPER 400) 990 (HYPER 600) CON FINECORSA INTERNI (1 o 2) 810 (HYPER 400) 1010 (HYPER 600) 6-1624982 - rev.3 - 03/11/2021 Italiano - 5...
Punto di fissaggio per staffa posteriore Cavo di alimentazione motore Punto di fissaggio per staffa anteriore Chiave di sblocco Viti per la regolazione dei finecorsa interni (opzionali) TABELLA 2 - Caratteristiche tecniche HYPER 400 CARATTERISTICHE TECNICHE U.M. HYPER 400 Centrale di comando consigliata...
Page 7
UTILIZZARE SEMPRE I RALLENTAMENTI IMPOSTATI DA CENTRALINA PER IL MOVIMENTO DEL CANCELLO. HYPER 400 230Vac ATTENZIONE! Nel grafico accanto è riportato, come esempio esplicativo, la re- lazione tra peso e lunghezza dell'anta per il motoriduttore HYPER 400 230Vac. 6-1624982 - rev.3 - 03/11/2021 Italiano - 7...
5. VERIFICHE PRELIMINARI ZONA DI INTRAPPOLAMENTO LATO INTERNO ZONA DI INTRAPPOLAMENTO DELLA PROPRIETÀ ATTENZIONE! È obbligatorio uniformare le caratteristiche del cancello alle norme e leggi vigenti. La porta può essere automatizzata solo se in buono stato e se rispondente alla norma EN 12604. - L’anta non deve presentare porte pedonali.
Page 9
Via dell'Artigianato 1 DENOM 32026 -Borgo Valbelluna (Bl) tel. +39 0437 751175 fax +39 0437 751165 info@allmatic.com - www.allmatic.com Il presente disegno è di proprietà della CONDOTTI Predisporre sul sito di installazione i condotti per il passaggio dei cavi motori.
Page 10
5.3 CONSIGLI DI INSTALLAZIONE COSA SI PUÒ FARE: • Assicurarsi che il motore venga installato a livello. • Il motore deve essere installato ad almeno 50 mm dal bordo inferiore del cancello. • Il motore può essere installato nella parte superiore dell’anta del cancello. •...
Tenere quindi presente che i valori possono variare leggermente e vanno preventivamente verificati. ABELLA 7 - HYPER 400 Quote di installazione consigliate W ( α ) 980 (110°)
Page 12
6.2 DETERMINARE LE MISURE DI INSTALLAZIONE (APERTURA VERSO L’ESTERNO) Prima di procedere al fissaggio delle staffe in dotazione è necessario determinare le quote di installazione A e B. Iniziare mettendo il cancello in posizione di "PORTA APERTA". Scegliere le misure di A e B dalle Tabelle 7 e 8 del paragrafo precedente, in base alla propria installazione ed in modo da ottenere il grado di apertura "α"...
Page 13
LATO SINISTRO LATO DESTRO 6.4 FISSARE LA STAFFA ANTERIORE AL CANCELLO Per la installazione della staffa di fissaggio anteriore seguire questi passi: Sbloccare il motore. Portare la anta del cancello in posizione di "PORTA CHIUSA". ATTENZIONE! Nel caso si stia installando il motore con apertura verso l'esterno portare la anta del cancello in posizione di "PORTA APERTA".
Page 14
6.5 REGOLAZIONE DEI FINECORSA INTERNI (OPZIONALI) CALAMITA FINECORSA di APERTURA FINECORSA di CHIUSURA Per la regolazione dei finecorsa interni (opzionali) procedere come segue: Sbloccare il motore ed aprire manualmente il cancello fino alla posizione di "PORTA APERTA". Avvicinare una calamita (non fornita) o una delle rondelle fornite nel kit sul corpo motore in corrispondenza del finecorsa di apertura fino a trovare il punto in cui rimane attaccata.
6.6 COLLEGAMENTO ALLA CENTRALINA Effettuare i collegamenti alla centralina solo in assenza di tensione di alimentazione. Per i motoriduttori in versione 230Vac e 120Vac installare il condensatore in dotazione tra la Fase 1 e la Fase 2 del motore. Fare riferimento al manuale di installazione della centralina per lo schema di collegamento. TABELLA 9 - Colore dei cavi per motore 230Vac CONDENSATORE COLORE...
Page 17
HYPER Ambidextrous irreversible operator for swing door gates. 6-1624982 - ENGLISH - rev.3 - 03/11/2021...
Page 18
INDEX 1. GENERAL SAFETY WARNINGS 2. DESCRIPTION 3. LIST OF PACKAGING, ACCESSORIES AND OVERALL DIMENSIONS 4. PRODUCT VIEW AND TECHNICAL CHARACTERISTICS 5. PRELIMINARY CHECKS 6. INSTALLATION 7. MAINTENANCE 8. PRODUCT DISPOSAL 9. WARRANTY 2 - English 6-1624982 - rev.3 - 03/11/2021...
Page 19
The HYPER motor provides great flexibility of installation as you can install it with the motor body facing down or up. It is also equip- ped with internal mechanical stoppers (optional) totally hidden from view and adjustable through the appropriate external screws that guarantee an elegant design.
Page 20
Gearmotor for gates with hinged doors complete with assembly kit consisting of: fixing brackets, capacitor, unlocking key and hardware fasteners. hardware fasteners. GEARMOTOR PIVOTS AND SEEGER REAR BRACKET FRONT BRACKET CAPACITOR TABLE 1 - HYPER model codes TABLE 1 - HYPER model codes version Number of internal mechanical stoppers 230Vac 50Hz 12008100 12008101...
Page 22
Fixing point for front bracket Motor supply cable Screws for adjusting internal mechanical stoppers (op- Key to unlock tional) Release lever to unlock TABLE 2 - HYPER 400 technical characteristics TECHNICAL CHARACTERISTICS U.M. HYPER 400 Recommended control board BIOS2 24...
Page 23
TABLE 3 - HYPER 600 technical characteristics TECHNICAL CHARACTERISTICS U.M. HYPER 600 Recommended control board BIOS2 24 BIOS2 120 / BIOS2 230 / Supply voltage and frequency 24 Vdc 120Vac 60Hz 230Vac 50Hz Motor absorption Motor power Capacitor μF 31,5...
Page 24
5. PRELIMINARY CHECKS ZONE OF ENTRAPMENT INTERNAL SIDE OF ZONE OF ENTRAPMENT THE PROPERTY WARNING! It is mandatory to conform the characteristics of the gate to the rules and laws in force. The door can be automated only if it is in good condition and complies with EN 12604. - The door shall not have pedestrian doors.
Page 25
Via dell'Artigianato 1 DENOM 32026 -Borgo Valbelluna (Bl) tel. +39 0437 751175 fax +39 0437 751165 info@allmatic.com - www.allmatic.com Il presente disegno è di proprietà della DUCT Prepare on the installation site the ducts for the passage of motor cables.
Page 26
5.3 ADVICE ON INSTALLATION WHAT YOU CAN DO: • Ensure that the motor is installed on level. • The motor shall be installed at least 50 mm from the lower edge of the gate door. • The motor can be installed at the top of the gate door. •...
Page 27
Keep in mind that values may vary slightly and must be checked in advance. TABLE 7 - HYPER 400 Recommended installation dimensions W ( α ) 980 (110°)
Page 28
6.2 DETERMINE THE INSTALLATION MEASUREMENTS (OUTWARD OPENING) Before fixing the supplied brackets it is necessary to determine the installation dimensions A and B. Start by putting the gate in position of "OPEN DOOR". Choose the sizes of A and B from Tables 7 and 8 of the previous paragraph, according to your installation and in order to obtain the desired degree of opening "α".
Page 29
LEFT SIDE RIGHT SIDE 6.4 FASTEN THE FRONT BRACKET TO THE GATE To install the front bracket follow these steps: Unlock the motor. Bring the door of the gate to the position of "CLOSED DOOR". ATTENTION! In case you are installing the motor with opening to the outside bring the door of the gate in the position of "OPEN DOOR".
Page 30
6.5 ADJUSTMENT OF INTERNAL MECHANICAL STOPPERS (OPTIONAL) MAGNET MECHANICAL STOP OF OPENING MECHANICAL STOP OF CLOSING To adjust the internal mechanical stoppers (optional), proceed as follows: Unlock the motor and manually open the gate to the position of "OPEN DOOR". Approach a magnet (not supplied) or one of the washers provided in the kit on the motor body at the opening mechanical stopper until you find the point where it remains attached.
Page 31
6.6 CONNECTION TO THE CONTROL UNIT Make connections to the control unit only in the absence of power supply. For the 230Vac and 120Vac gearmotors, install the capacitor supplied between Phase 1 and Phase 2 of the motor. Please refer to the installation manual of the control unit for the connection diagram. TABLE 9 - Cable colour for 230Vac motor CAPACITOR COLOUR...
Page 33
HYPER Opérateur ambidextre irréversible pour ails battantes. 6-1624982 - FRANÇAIS - rev.3 - 03/11/2021...
Page 34
INDEX 1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRALES DE SECURITÉ 2. DESCRIPTION 3. LISTE DES EMBALLAGES, ACCESSOIRES ET DIMENSIONS GLOBALES 4. VUE DU PRODUIT ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5. VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES 6. MISE EN PLACE 7. MAINTENANCE 8. ÉLIMINATION DU PRODUIT 9. GARANTIE 2 - Français 6-1624982 - rev.3 - 03/11/2021...
Page 35
Le moteur HYPER offre une grande flexibilité d’installation car vous pouvez l’installer avec le corps du moteur tourné vers le bas ou vers le haut. Il est également équipé de butée mécaniques internes (en option) totalement cachés à la vue et réglables par les vis externes appropriées qui garantissent un design élégant.
Page 36
MOTORÉDUCTEUR PIVOTS ET SEEGER CLÉ SUPPORT ARRIÈRE SUPPORT AVANT CONDENSATEUR TABLEAU 1 - HYPER codes modèles TABLEAU 1 - HYPER codes modèles version Nombre de butée mécaniques internes 230Vac 50Hz 12008100 12008101...
Page 38
Point de fixation du support avant Câble d’alimentation du moteur Vis de réglage des butée mécaniques internes (en option) Clé à déverrouiller Levier de déverrouillage TABLEAU 2 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES HYPER 400 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES U.M. HYPER 400 Carte de commande recommandée...
Page 39
TABLEAU 3 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES HYPER 600 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES U.M. HYPER 600 Carte de commande recommandée BIOS2 24 BIOS2 120 / BIOS2 230 / Tension et fréquence d’alimentation 24 Vdc 120Vac 60Hz 230Vac 50Hz Absorption du moteur Puissance du moteur Condensateur μF...
Page 40
5. VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES ZONE DE ENTRAPMENT CÔTÉ INTERNE DE ZONE DE ENTRAPMENT LA PROPRIÉTÉ ATTENTION! Il est obligatoire de conformer les caractéristiques de la porte aux règles et lois en vigueur. La porte ne peut être automatisée que si elle est en bon état et conforme à la norme EN 12604. - La porte ne doit pas comporter de portes pour piétons.
Page 41
Via dell'Artigianato 1 DENOM 32026 -Borgo Valbelluna (Bl) tel. +39 0437 751175 fax +39 0437 751165 info@allmatic.com - www.allmatic.com Il presente disegno è di proprietà della CONDUIT Préparer sur le site d’installation les gaines pour le passage des câbles du moteur.
Page 42
5.3 CONSEILS POUR L’INSTALLATION CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE : • S’assurer que le moteur est installé au niveau. • Le moteur doit être installé à au moins 50 mm du bord inférieur de la porte de la barrière. • Le moteur peut être installé en haut de la porte. •...
Page 43
Gardez à l’esprit que les valeurs peuvent varier légèrement et doivent être vérifiées à l’avance. TABLEAU 7 - HYPER 400 Dimensions d’installation recommandées W ( α ) 980 (110°)
Page 44
6.2 DÉTERMINER LES MESURES D’INSTALLATION (OUVERTURE EXTÉRIEURE) Avant de fixer les supports fournis, il est nécessaire de déterminer les dimensions d’installation A et B. Commencez par mettre la porte en position "OPEN DOOR". Choisissez les dimensions de A et B dans les tableaux 7 et 8 du paragraphe précédent, en fonction de votre installation et afin d’obtenir le degré...
Page 45
CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT 6.4 FIXER LE SUPPORT AVANT À LA BARRIÈRE Pour installer le support avant, suivre ces étapes: Déverrouiller le moteur. Amener la porte du portail à la position "PORTE FERMÉE". ATTENTION! Dans le cas où vous installez le moteur avec ouver- ture à...
Page 46
6.5 RÉGLAGE DES BOUCHONS MÉCANIQUES INTERNES (FACULTATIF) MAGNET BUTÉE MÉCANIQUE DE L’OUVERTURE BUTÉE MÉCANIQUE DE CLÔTURE Pour régler les butées mécaniques internes (en option), procéder comme suit: Déverrouiller le moteur et ouvrir manuellement la porte à la position "OPEN DOOR". Approcher un aimant (non fourni) ou l’une des rondelles fournies dans le kit sur le corps du moteur à...
Page 47
6.6 CONNEXION À L’UNITÉ DE COMMANDE Ne raccorder l’unité de commande qu’en l’absence d’alimentation électrique. Pour les moteurs à engrenages 230Vac et 120Vac, installer le condensateur fourni entre les phases 1 et 2 du moteur. Consulter le manuel d’installation de l’unité de commande pour le schéma de connexion. TABLEAU 9 - Couleur des câbles du moteur 230Vac CONDENSATEUR COULEUR...
Page 49
HYPER Operador irreversible ambidiestro para puertas batientes. 6-1624982 - ESPAÑOL - rev.3 - 03/11/2021...
Page 50
ÍNDICE 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL 2. DESCRIPCIÓN 3. LISTA DE EMBALAJE, ACCESORIOS Y DIMENSIONES 4. VISTA DEL PRODUCTO Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 5. VERIFICACIONES PREVIAS 6. INSTALACIÓN 7. MANTENIMIENTO 8. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO 9. GARANTÍA 2 - Español 6-1624982 - rev.3 - 03/11/2021...
El motor estará provisto de protección térmica que, en caso de uso prolongado, interrumpirá momentáneamente el movimiento. El motor HYPER ofrece una gran flexibilidad de instalación, ya que se puede instalar con el cuerpo del motor hacia abajo o hacia arriba.
MOTORREDUCTOR PERNI Y SEEGER LLAVE SOPORTE POSTERIOR SOPORTE ANTERIOR CONDENSADOR CUADRO 1 - Códigos de los modelos HYPER CUADRO 1 - Códigos de los modelos HYPER versione Número final de carrera interior 230Vac 50Hz 12008100 12008101...
Page 53
ø 10.5 ø 10.5 ø 10.5 ø 11 ø 11 SIN FINAL DE CARRERA INTERIOR 790 (HYPER 400) 990 (HYPER 600) CON FINAL DE CARRERA INTERIOR (1 o 2) 810 (HYPER 400) 1010 (HYPER 600) 6-1624982 - rev.3 - 03/11/2021...
Cable de alimentación del motor Punto de fijación para el soporte delantero Llave de desbloqueo Tornillos para el ajuste del extremo del recorrido interior (opcional) CUADRO 2 - Especificaciones técnicas HYPER 400 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS U.M. HYPER 400 Central de mando recomendada...
Page 55
CUADRO 3 - Especificaciones técnicas HYPER 600 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS U.M. HYPER 600 Central de mando recomendada BIOS2 24 BIOS2 120 / BIOS2 230 / Tensión y frecuencia de alimentación 24 Vdc 120Vac 60Hz 230Vac 50Hz Consumo Potencia del motor Condensador μF...
5. VERIFICACIONES PREVIAS ZONA DE APRISIONAMIENTO INTERIOR DE LA ZONA DE APRISIONAMIENTO PROPIEDAD ¡ATENCIÓN! Es obligatorio uniformar las características de la puerta a las normas y leyes vigentes. El puerto solo podrá automati- zarse si se encuentra en buen estado y si cumple la norma EN 12604. - La puerta no deberá...
Page 57
Via dell'Artigianato 1 DENOM 32026 -Borgo Valbelluna (Bl) tel. +39 0437 751175 fax +39 0437 751165 info@allmatic.com - www.allmatic.com Il presente disegno è di proprietà della CONDUCTOS Preparar en el lugar de instalación los conductos para el paso de los cables motores.
Page 58
5.3 CONSEJOS DE INSTALACIÓN LO QUE PUEDE HACER: • Asegúrese de que el motor está instalado a nivel. • El motor se instalará como mínimo a 50 mm del borde inferior de la puerta. • El motor puede instalarse en la parte superior de la puerta. •...
Por lo tanto, debe tenerse en cuenta que los valores pueden variar ligeramente y deben compro- barse previamente. CUADRO 7 - HYPER 400 Cantidad de instalación recomendada W ( α ) 980 (110°) 982 (110°)
Page 60
6.2 DETERMINACIÓN DE LAS MEDIDAS DE INSTALACIÓN (ABERTURA EXTERIOR) Antes de proceder a la fijación de los soportes suministrados, es necesario determinar las cuotas de instalación A y B. Comience colocando la puerta en la posición de "PUERTA ABIERTA". Elija las medidas de A y B de las Tablas 7 y 8 del párrafo anterior, de acuerdo a su instalación y para obtener el grado de apertura "α"...
Page 61
LADO IZQUIERDO LADO DERECHO 6.4 ASEGURAR EL SOPORTE DELANTERO A LA PUERTA Para la instalación del soporte de fijación delantera siga estos pasos: Desbloquear el motor. Coloque la puerta de la puerta en la posición de "PUERTA CERRADA". ¡ATENCIÓN! En caso de que se esté instalando el motor con apertura hacia el exterior, llevar la puerta de la puerta a la posición de "PUERTA ABIERTA".
Page 62
6.5 AJUSTE DEL FINAL DE CARRERA INTERIOR (OPCIONAL) IMÁN FINAL DE CARRERA de APERTURA FINAL DE CARRERA de CIERRE Para ajustar el final del recorrido interior (opcional), proceder de la manera siguiente: Desbloquear el motor y abrir manualmente la puerta hasta la posición de "PUERTA ABIERTA". Se aproxima un imán (no suministrado) o una de las arandelas suministradas en el kit del cuerpo del motor en el extremo de la carrera de apertura hasta encontrar el punto en el que permanece unida.
6.6 CONEXIÓN A LA CENTRALITA Realizar las conexiones a la unidad de control sólo en ausencia de tensión de alimentación. Para los motores en versiones 230Vac y 120Vac, instalar el condensador suministrado entre la fase 1 y la fase 2 del motor. Consulte el manual de instalación de la unidad de control para el esquema de conexión.
Page 65
HYPER Onomkeerbare reductiemotor voor draaipoorten. 6-1624982 - NEDERLANDSE - rev.3 - 03/11/2021...
Page 66
INDEX 1. DE ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 2. BESCHRIJVING 3. LIJST VAN VERPAKKINGEN, ACCESSOIRES EN TOTALE AFMETINGEN 4. PRODUCTWEERGAVE EN TECHNISCHE KENMERKEN 5. VOORAFGAANDE CONTROLES 6. INSTALLATIE 7. ONDERHOUD 8. VERWIJDERING VAN HET PRODUCT 9. GARANTIE 2 - Nederlandse 6-1624982 - rev.3 - 03/11/2021...
Page 67
De HYPER-motor biedt grote flexibiliteit bij de installatie, omdat u deze kunt installeren met de behuizing naar beneden of naar boven gericht. De machine is ook uitgerust met interne mechanische stoppen (optioneel) die geheel uit het zicht zijn verborgen en kunnen worden afgesteld met de juiste externe schroeven die een elegant ontwerp garanderen.
Page 68
AANDRIJVING DRAAIPUNTEN EN SLEUTEL SEEGER ACHTERSTE BEUGEL VOORSTE BEUGEL CONDENSATOR (ALLEEN BIJ 230V) TABEL 1 - CODES VOOR HYPER-modellen TABEL 1 - CODES VOOR HYPER-modellen version Aantal interne mechanische aanslagen 230Vac 50Hz 12008100 12008101 12008102 12008130...
Page 70
Voedingskabel van de motor Schroeven voor het afstellen van interne mechanische Sleutel om te ontgrendelen aanslagen (optioneel) Laat de hendel los om te ontgrendelen TABEL 2 - TECHNISCHE kenmerken VAN HYPER 400 TECHNISCHE KENMERKEN U.M. HYPER 400 Aanbevolen bedieningspaneel BIOS2 24...
Page 71
GING VAN DE VEILIGHEIDSDEUR. HYPER 400 230Vac WAARSCHUWING! In de grafiek hiernaast wordt als verklarend voorbeeld de relatie tussen gewicht en lengte van de deur voor de gearmotor HYPER 400 230vac vermeld. 6-1624982 - rev.3 - 03/11/2021 Nederlandse - 7...
Page 72
5. VOORAFGAANDE CONTROLES ZONE VAN INKAPSELING INTERNE KANT ZONE VAN INKAPSELING VAN HET ERF WAARSCHUWING! Het is verplicht om de kenmerken van de poort te voldoen aan de geldende regels en wetten. De deur kan alleen worden geautomatiseerd als deze in goede staat verkeert en voldoet aan en 12604. - de deur mag geen voetgangersdeuren hebben.
Page 73
Via dell'Artigianato 1 DENOM 32026 -Borgo Valbelluna (Bl) tel. +39 0437 751175 fax +39 0437 751165 info@allmatic.com - www.allmatic.com Il presente disegno è di proprietà della KANAAL Bereid op de installatielocatie de kanalen voor op de doorgang van motorkabels. De kabels voor de aansluiting van de verschillende apparaten in een typische installatie staan in de onderstaande tabel en moeten geschikt zijn voor het type installatie.
Page 74
5.3 ADVIES OVER DE INSTALLATIE WAT U KUNT DOEN: • Zorg ervoor dat de motor horizontaal is gemonteerd. • De motor moet op ten minste 50 mm van de onderrand van de deur van de veiligheidsdeur worden geïnstalleerd. • De motor kan worden geïnstalleerd aan de bovenkant van de achterdeur. •...
Page 75
Houd er rekening mee dat de waarden enigszins kunnen verschillen en van tevoren moeten worden gecontroleerd. TABEL 7 - AANBEVOLEN installatieafmetingen VOOR HYPER 400 W ( α ) 980 (110°) 982 (110°)
Page 76
6.2 BEPAAL DE INSTALLATIEMATEN (NAAR BUITEN GERICHTE OPENING) Voordat de meegeleverde beugels worden bevestigd, moeten de montageafmetingen A en B worden bepaald Begin door de achterwand in de stand „OPEN DEUR” te zetten. Kies de maten A en B uit tabel 7 en 8 van de vorige paragraaf, afhankelijk van uw installatie en om de gewenste mate van opening "α"...
Page 77
LINKERKANT RECHTERKANT 6.4 BEVESTIG DE VOORSTE BEUGEL AAN DE VEILIGHEIDSDEUR Volg deze stappen om de voorste steun te installeren: Ontgrendel de motor. Breng de deur van het hek in de stand „GESLOTEN DEUR”. LET OP! Als u de motor installeert met de opening naar buiten, brengt u de deur van het hek in de positie van "OPEN DEUR".
Page 78
6.5 AFSTELLING VAN INTERNE MECHANISCHE STOPPEN (OPTIONEEL) MAGNEET MECHANISCHE AANSLAG VOOR HET OPENEN MECHANISCHE AANSLAG VOOR HET SLUITEN Ga als volgt te werk om de interne mechanische stoppen (optioneel) af te stellen: Ontgrendel de motor en open de veiligheidsdeur handmatig in de stand „OPEN DEUR”. Benader een magneet (niet meegeleverd) of een van de onderlegringen uit de kit op het motorhuis bij de mechanische stopper van de opening totdat u het punt vindt waar deze nog steeds is bevestigd.
Page 79
6.6 AANSLUITING OP DE REGELEENHEID Maak alleen verbindingen met de regeleenheid als er geen voeding is. Voor de 230Vac- en 120VAC-versnellingsmotoren installeert u de condensator die wordt gevoed tussen fase 1 en fase 2 van de motor. Raadpleeg de installatiehandleiding van de regeleenheid voor het aansluitschema. CONDENSATOR TABEL 9 - Kabelkleur voor motor van 230 Vac PHASE 1...
Need help?
Do you have a question about the HYPER and is the answer not in the manual?
Questions and answers