Philco PWM 858 User Manual

Philco PWM 858 User Manual

Fully automatic front loading washing machine
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Προειδοποιήσεις
  • Υποδείξεις Ασφάλειας
  • Ονομασία Μερών
  • Οδηγίες Εγκατάστασης
  • Μέθοδοι Κλειδώματος Πόρτας
  • Xρήση Σαπουνοθήκης
  • Λειτουργία Πίνακα Ελέγχου
  • Οδηγίες Λειτουργίας Προγραμμάτων
  • Χαρατηριστικά Προγραμμάτων Πλύσης
  • Συντήρηση
  • Λειτουργίες
  • Προϋποθέσεις Μη Σφάλματος
  • Οδηγός Επίλυσης Σφαλμάτων
  • Χαρακτηριστικά

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
User Manual
Πλυντήριο εμπρόσθιας φόρτωσης
Fully Automatic Front Loading
Washing Machine
PWM 858
17ο ΧΛΜ Ε.Ο. Αθηνών – Λαμίας, Κηφισιά, Τηλ.: 210 6203280
Website: www.philco.gr, e-mail: sales@lozos.eu,
Τηλ. Service: 210-620.3838, Fax: 210-620.3279
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philco PWM 858

  • Page 1 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ User Manual Πλυντήριο εμπρόσθιας φόρτωσης Fully Automatic Front Loading Washing Machine PWM 858 17ο ΧΛΜ Ε.Ο. Αθηνών – Λαμίας, Κηφισιά, Τηλ.: 210 6203280 Website: www.philco.gr, e-mail: sales@lozos.eu, Τηλ. Service: 210-620.3838, Fax: 210-620.3279...
  • Page 2: Table Of Contents

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Προειδοποιήσεις...………………………………………………...1 Υποδείξεις ασφάλειας …………………………………………….1 Ονομασία μερών…….. ……..………………………………….…3 Οδηγίες εγκατάστασης………………………………………….…4 Μέθοδοι κλειδώματος πόρτας …………………...………….…….9 Xρήση σαπουνοθήκης………………………….. ……………….10 Λειτουργία Πίνακα Ελέγχου ……………….……………………11 Οδηγίες Λειτουργίας Προγραμμάτων……………… …………...12 Χαρατηριστικά προγραμμάτων πλύσης. ………………………...16 Συντήρηση ……………………………………………………….17 Λειτουργίες………………………………………………………. 19 Προϋποθέσεις μη σφάλματος…………………………….……… 21 Οδηγός επίλυσης σφαλμάτων……….……………………..…….. 22 Χαρακτηριστικά…………………………………………...……..
  • Page 3: Προειδοποιήσεις

    ΠΡΟΣΟΧΗ! • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν έχουν δοθεί οδηγίες ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους, •...
  • Page 4 Ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Ο κίνδυνος πυρκαγιάς και διαρροής ρεύματος 1. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε πρίζα 220V-240V, πάνω από 10 A με γείωση. 1. Μην αφήνετε το πλυντήριο κοντά σε 2. Κατά την τοποθέτηση και το τράβηγμα φωτιά ή αναμμένα τσιγάρα, κεριά και του...
  • Page 5: Ονομασία Μερών

    ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΜΕΡΩΝ Συνοδευτικά Σωλήνας παροχής νερού Οδηγίες χρήσης Κλειδί ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Εισαγωγή νερού Συρτάρι Πίνακας ελέγχου απορρυπαντικού Καλώδιο ρεύματος Πόρτα Σώμα πλυντηρίου Κάδος πλυσίματος Ρυθμιζόμενα ποδαράκια Αυτή η εικόνα είναι μόνο για επεξήγηση, για λεπτομέρειες παρακαλούμε να ελέγξετε τη συσκευή σας.
  • Page 6: Οδηγίες Εγκατάστασης

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία των χώρων όπου είναι τοποθετημένη η συσκευή είναι πάνω από 0 °C. • Τοποθετήστε σωστά το πλυντήριο σύμφωνα με τα πρότυπα και τους κανονισμούς διαχείρισης. • Κρατήστε τη βάση του πλυντηρίου αερισμένη όταν τοποθετηθεί σε έδαφος με χαλί.
  • Page 7 ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΧΩΡΟΥ ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗ 1.Η κλίση θα πρέπει να είναι μικρότερη από 1 μοίρα. Ηλεκτρική παροχή 2. Η απόσταση της συσκευής από την πρίζα πρέπει να είναι μικρότερη από 1,5 μέτρα. 3. Μη χρησιμοποιείτε πάρα πολλές ηλεκτρικές συσκευές σε μία πρίζα. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ...
  • Page 8 ΓΕΙΩΣΗ • Μια συσκευή πλύσης πρέπει να διαθέτει γείωση. Εάν συμβεί κάποιο πρόβλημα, η συσκευή μπορεί να μειώσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα καλώδιο (συμπεριλαμβανομένου ενός καλωδίου και ενός γειωμένου βύσματος). Το γειωμένο φις πρέπει να τοποθετηθεί σε κατάλληλη πρίζα. Εάν...
  • Page 9 ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΩΛΗΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΒΡΥΣΗ Ελέγξτε τα ελαστικά μέρη και στις δύο μεριές του σωλήνα. Τοποθετήστε τα λαστιχάκια στις δύο μεριές του σωλήνα για να αποφύγετε τη διαρροή. Σφραγίδα ελαστικού Σωλήνα νερού (Για την είσοδο νερού στο πλυντήριο) 2. Συνδέστε την τροφοδοσία νερού στις βρύσες νερού με το χέρι και στη συνέχεια σφίξτε με...
  • Page 10 ζημιά στις βαλβίδες. 5. Ελέγξτε για διαρροές ανοίγοντας τη βρύση. Σε περίπτωση διαρροής νερού, ελέγξτε ξανά τα βήματα 1 έως 4. • Το πλυντήριο αυτό είναι σχεδιασμένο για τοποθέτηση και χρήση σε οικία. Μην το εγκαταστήσετε σε πλοίο, φορτηγό ή αεροπλάνο. •...
  • Page 11: Μέθοδοι Κλειδώματος Πόρτας

    πλυντήριο. Πρέπει να πατάει σταθερά στο έδαφος. • Προσαρμόστε τα ποδαράκια στήριξης. Για να ευθυγραμμιστούν. Μην τοποθετείτε το πλυντήριο σε πλατφόρμα υψηλότερα από το έδαφος γιατί υπάρχει κίνδυνος πτώσης. • Ο διαγώνιος έλεγχος Εφαρμόζοντας δύναμη προς τα κάτω στη διαγώνιο του πλυντηρίου, το...
  • Page 12: Xρήση Σαπουνοθήκης

    ΧΡΗΣΗ ΘΗΚΗΣ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ Απορρυπαντικά σε μορφή σκόνης • Παρακαλούμε διαλύστε το απορρυπαντικό (π.χ. κομμάτια σαπουνιού) πριν το τοποθετήσετε στη θήκη απορρυπαντικού. Υγρό απορρυπαντικό, λευκαντικό • Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό με λιγότερο αφρό. • Χρησιμοποιήστε νερό για να αραιώσετε το συμπυκνωμένο απορρυπαντικό πριν το τοποθετήσετε...
  • Page 13: Λειτουργία Πίνακα Ελέγχου

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Πλήκτρο ON/Off Για την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευής. Όταν ολοκληρωθεί η πλύση πιέστε το πλήκτρο Power για να τερματίσετε την λειτουργία του. Πλήκτρο χρονοκαθυστέρησης Αναφέρεται στον χρόνο που έχει ρυθμιστεί για να ξεκινήσει. Πλήκτρο στροφών Επιλέξτε την ταχύτητα ανάλογα με την ποσότητα και το είδος των ρούχων. Κάθε...
  • Page 14: Οδηγίες Λειτουργίας Προγραμμάτων

    συγκεκριμένη λειτουργία. Οδηγίες λειτουργίας και προγραμμάτων Διαδικασία για καθημερινά ρούχα Προετοιμασία πλύσης • Ανοίξτε την πόρτα, βάλτε τα ρούχα και κλείστε την πόρτα. • Τραβήξτε έξω τη σαπουνοθήκη, προσθέστε απορρυπαντικό και κλείστε. • Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες εισαγωγής είναι συνδεδεμένοι και η παροχή νερού ανοικτή.
  • Page 15 • Ανοίξτε την πόρτα, βάλτε τα ρούχα και κλείστε την πόρτα. • Τραβήξτε τη σαπουνοθήκη, προσθέστε απορρυπαντικό και κλείστε. • Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες εισαγωγής είναι συνδεδεμένοι και η παροχή νερού ανοικτή. 2. Πιέστε το κουμπί On/Off, συνδέστε την παροχή ρεύματος. 3.
  • Page 16 Πρόγραμμα Μωρουδιακά Το πρόγραμμα αυτό λειτουργεί σε υψηλές θερμοκρασίες και βοηθάει στην απολύμανση. 1. Προετοιμασία πλύσης • Ανοίξτε την πόρτα, βάλτε τα ρούχα και κλείστε την πόρτα. • Τραβήξτε τη σαπουνοθήκη, προσθέστε απορρυπαντικό και κλείστε. • Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες εισαγωγής είναι συνδεδεμένοι και η παροχή νερού ανοικτή.
  • Page 17 Πρόγραμμα καθαρισμού κάδου Tub Clean 1. Προετοιμασία πλύσης • Ανοίξτε την πόρτα, βάλτε τα ρούχα και κλείστε την πόρτα. • Τραβήξτε τη σαπουνοθήκη, προσθέστε υγρό λευκαντικό και κλείστε. • Μην προσθέσετε απορρυπαντικό γιατί την αποφυγή μεγάλης ποσότητας αφρού. • Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες εισαγωγής είναι συνδεδεμένοι και η παροχή νερού ανοικτή.
  • Page 18: Χαρατηριστικά Προγραμμάτων Πλύσης

    Χαρακτηριστικά Προγραμμάτων Πλύσης Πρόγραμ Θερμοκρ Ξεβγάλ Στροφές Χρόν Μεγ. Τύπος ρούχων μα ματα ος (‘) φορτί ο Βαμβακε Κρύο νερό 800(0,400,600, 8 κιλά Βαμβακερά (40°C,20°C, 1000) ρούχα ρά 60°C, 90°C) 20°C(κρύο 800(0,400,100 ≤2κιλά Βαμβακερά νερό, 0,1200) ρούχα 40°C,60°C) 20°C(κρύο 800(0,400,100 ≤4κιλά...
  • Page 19: Συντήρηση

    άποψη κατανάλωσης ενέργειας. Επιπλέον, η πραγματική θερμοκρασία του νερού μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη θερμοκρασία κύκλου πλύσης. Παρατηρήσεις: 1. Ο χρόνος θα αλλάξει ανάλογα με την πίεση του νερού, το είδος των υφασμάτων και την θερμοκρασία νερού. 2. Ενδέχεται ο χρόνος πλύσης να είναι διαφορετικός από τον αναγραφόμενο στην οθόνη.
  • Page 20 Καθαρισμός της βαλβίδας εισαγωγής νερού (συνίσταται μια φορά/εξάμηνο) Αφαιρέστε τον μαλακό σωλήνα από την πίσω μεριά της συσκευής. Αφαιρέστε το φίλτρο από την βαλβίδα νερού. Καθαρίστε το φίλτρο με μια οδοντόβουρτσα. Εγκαταστήστε τον μαλακό σωλήνα ξανά. Όταν το πλυντήριο είναι παγωμένο 1.Ξεβιδώστε...
  • Page 21: Λειτουργίες

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Λειτουργία Περιγραφή Για να αποφευχθούν ατυχήματα με παιδιά. Κατάσταση Κατά την διάρκεια της λειτουργίας πιέστε TEMP και SPEED Child lock για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. Ρύθμιση Αν μείνουν νερά στην βάση του πλυντηρίου τότε δουλεύει Σύστημα το σύστημα ασφαλείας αποστράγγισης νερών. ασφαλείας...
  • Page 22 . Σημειώσεις • Όταν βάζετε μεγάλα και μικρά ρούχα μαζί, τοποθετήστε τα μεγάλα πρώτα, τα οποία πρέπει να είναι λιγότερα από το μισό των συνολικών ενδυμάτων. Μην πλένετε ένα ρούχο γιατί μπορεί να προκαλέσει προβλήματα ζυγίσματος του κάδου. Προσθέστε ένα ή δύο παρόμοια...
  • Page 23: Προϋποθέσεις Μη Σφάλματος

    ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΣΦΑΛΜΑΤΑ -Η πόρτα δεν ανοίγει. • Κάποιο πρόγραμμα είναι σε λειτουργία. • Υπάρχουν ρούχα μεταξύ της πόρτας και του σημείου όπου σφραγίζει η πόρτα. -Υπάρχει μια οσμή. • Ενδέχεται να είναι μυρωδιά πλαστικού από κάποια μέρη της συσκευής. -Υπάρχει...
  • Page 24: Οδηγός Επίλυσης Σφαλμάτων

    Επίλυση σφαλμάτων Σημεία που πρέπει να ελέγξετε Πρόβλημα Επίλυση -Ελέγξτε αν έχετε πατήσει το πλήκτρο Power Πιέστε το πλήκτρο Power ή το ή το πλήκτρο Start/Pause. πλήκτρο Start/Pause. Συνδέστε το καλώδιο στην πρίζα. -Είναι η πρίζα βγαλμένη; Περιμένετε. Το πλυντήριο δεν ξεκινάει. -Υπάρχει...
  • Page 25: Χαρακτηριστικά

    Χαρακτηριστικά Μοντέλο PWM 858 Ονομαστική χωρητικότητα πλύσης 8 Kg Ονομαστική χωρητικότητα 8 Kg στυψίματος Ονομαστική τάση 220-240 V/50Hz Ονομαστική ισχύς πλύσης 320 W Ονομαστική ισχύς στυψίματος 520 W Κατανάλωση σε σβηστή λειτουργία 0,4 W Κατανάλωση σε λειτουργία 0,44 W αναμονής...
  • Page 26 Προδιαγραφές κατανάλωσης προγραμμάτων Βασικό Φορτίο Ενεργ. Καταν. Διάρκεια Πρόγραμμ Καταν. Νερού προγραμματος α Βαμβακε 8 Kg 1,05 248’ ρά 60 C Βαμβακε 4 Kg 1,01 248’ ρά 60 C Βαμβακε 4 Kg 0,98 238’ ρά 40 C ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Σωστή απόρριψη του προϊόντος Αυτή...
  • Page 27 WARNING • This appliance is not intended for use by persons (including children)with reduced physical, sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge, unless they hare been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety, •...
  • Page 28 Safety Notifications (Please Must Follow) •I n order to prevent the harm or damage to the user or the person and property of others, please make sure to follow the safety issues. ( WARNINGS ] •The risk of electric shock. •The danger of fire and current leakage 1 .
  • Page 29 Part name Attachment specification water supply hose lnstruction wrench Part name lnlet valve and spi...
  • Page 30 Installation instruction •Make sure the temperature of the places where the washer is installed or placed above 0°C or put i t outside. •Place the washer correctly accordi ng to management standards and regulations. •Keep the base of washer ventilated when i t is placed on the ground with carpet.
  • Page 31 Requires for positions Horizontal adjustment: •The slant angle should be less than 1 degree. Power outlet •The distance between any side of washer and power outlet should be withi n 1.5 meters. •Don't use too many electrical appliances in one outlet. Environment cleaning •...
  • Page 32 Washers should be connected with water i nlet. Please use attached new plumbing rather than the old. I n order to ensure the quality, water in jection tests are carried out before the washer l e aves factory, so there may be water i nside the i ntemal tub, door seals and door panel, which are normal.
  • Page 33 Connect hose to the water inlet tightly hand and than tighten another turn wllh pillers. Check for leaks tuming on the faucets. If water l eaks, check steps 1 4 again.
  • Page 34 • Such washing machine is designed for home appliances, please do not install it on ship, traveling truck or plane. • Please turn off the stopcock if long time out of use. ( e.g vacation) • Please remove plug and cancel door lock function to avoid child locking himself/herself inside.
  • Page 35 • Adjust ali gnment pins After adjusting alignment pins. • The diagonal check Applying force downward on the diagonal of the washing machine, washing machine should not shake. (both di agonal need to check, i f the washing machine shake, must readjust adjustable foot.) Methods of Door Lock and Remove DOOR LOCK...
  • Page 36 The Usage Method of the Detergent Box Synthetic Detergent Powder •Pl e ase dissolve detergent (e.g soap pieces)before putting into detergent box. Liquid detergent. Bleach. •Pl e ase use detergent with l ess foam. •Pl e ase use time& water dil ute the concentrated type detergent before putting box.
  • Page 37 Functlon lntroductlon of Operating Panel 1. On/Off Button • Turn on or turn off power. • When procedure finish, press Power to cut off power. 2. Delay Button • Delay Time • Delay time refers to the period from appoint to start. 3.
  • Page 38 The i ntroduction of function and program Usage of routine clothes 1.Preparations •Open the door put clothes in and closes the door. •Pull out the detergent box, add detergent and close the box. •Connect the inl et pipes and make sure the tap turned on. 2.Press the On/Off button 3.The programs can be selected according to requirements.
  • Page 39 The introduction of Wool/Hand wash program This function is set for woolen and fibrous clothes. Please confirm the washing icon in clothes before washing them. 1.Preparation for washing •Open the door, put clothes in and closes the door. •Pull out the detergent box, add detergent and close the box. •Connect the inlet pipes and make sure the tap turned on.
  • Page 40 The introduction of Baby Care program This function can use high temperature to sterilize and remove the mites. 1.preparation for washing •Open the door, put clothes in and closes the door. • Pull out the detergent box, add detergent and close the box. •Connect the inlet pipes and make sure the tap turned on.
  • Page 41 The introduction of Tub Clean function 1.Preparation for washing •Please make sure nothi ng in the tub before cleaning. •Open the distribution box, add the liquid bleach in the main box. •Don't add detergent or laundry detergent to prevent causing too much foam.
  • Page 42 The introduction of washing programs PWM858 Model No. used for del cate textile Wool/Hand BOO(OAOOJ with hand-wash" and 40'C, 20'C,60 Cold water :S2kg wash wool fabrics 'C, 90'C) Sports used for sport suit BOO(OMX),1 000) water ,40'C) :S4kg 20'C(cold wear noted with "hand-wash"...
  • Page 43 Maintenance • Please maintenance washing machine to extend service life. • Before maintenance, please unplug. machi The Clearance of Universal coupling ( Suggest: Once/ half year) • lf waste accumulated, it will influence water inlet speed. 1. Take off the soft pipe from the universal coupling side.
  • Page 44 Maintenance When washing machine is frozen 1.Cover stopcock and the universal coupling with hat towel. 2.ake off the inlet pipe, and put it into 50 degree water. 3. Pour into the drum about 2-3L of 50 degree water. 4. Connect inlet pipe, turn on the stopcock and start the washing machine, please check whether inlet and outlet is normal.
  • Page 45 Varieties of Functions Function Description Statement I n order avoid child misplay During Operation, press TEMP. + SPEED for more than 3 Child lock seconds, please Setup remove unplug and or press TEMP. + SPEED remove Chi d Lock When operation is over, water insie i s h i g her, t e drain water i ntellectual pump is be on to drain to the open l o ck water level and stop.
  • Page 46 classify clothes and wash • The degree of pollution according to the degree. (serious, moderate, slight) classify them and wash. • color (white,light color, deep color) classify the white and the deep color. • velveteen (easy to fall off, easy to be adhered) 3.
  • Page 47 Non-fault conditions •The program i s running. The door can't •There are clothes between the door and open. door seal s. •There may be a smell of rubber because There is an odor. some components are made up of rubber. •...
  • Page 48 Troubleshooting guide check polnts Phenomenon solutions Press the power button or -Check if press the power button start/pause button. or start/pause button -Connect the plug. Washer can't start -Is the plug pulling out? -Please wait. -Is there a power failure? -Open the leakage protector.
  • Page 49 Specification Model PWM 858 Rated washing capacity 8 kg Rated spinning capacity 8 kg Rated voltage 220-240V-,50Hz Rated washing power 320W Rated spinning power 520W Power consumption of off-mode 0,4W Power consumption of left-on mode 0,44W Rated heating power 200W...
  • Page 50 Environmental Protection Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 51 AUTHORISED AFTER SALES SERVICE www.serviceworld.gr ΤEL. 210-620.38.38 ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΗ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ...

Table of Contents