Vitek VT-1450 Manual Instruction

Vitek VT-1450 Manual Instruction

Hide thumbs Also See for VT-1450:
Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Подготовка К Работе
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Жеткізілім Жиынтығы
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Запобіжні Заходи
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-3428 W
VT-1450
Blender
Блендер
3
9
15
21
27
33

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-1450

  • Page 1 VT-3428 W VT-1450 Blender Блендер...
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH BLENDER VT-1450 The blender is intended for chopping and combined processing of liquid and solid products. DESCRIPTION 1. Detachable blender attachment 2. Motor unit 3. Mode «I» button 4. Mode «II» button ATTENTION! For additional protection it is reasonable to install a residual current device (RCD) with nominal opera- tion current not exceeding 30 mA.
  • Page 4 ENGLISH • Do not touch the rotating parts of the unit. Do not let hair or free hanging clothes get into the rotation area of the blender attachment knife. • Unplug the unit every time before cleaning or when you are not using it. •...
  • Page 5: Before Using The Unit

    • To avoid damages, transport the unit in the original package only.
  • Page 6 ENGLISH ingredients and making cocktails (for processing fruit and vegetables containing enough liquid). WARNING: Before assembling and installing attach- ments, make sure that the power plug is not inserted into the mains socket. – Insert the blender attachment (1) into the motor unit (2), having preliminary matched the correspond- ing guides inside the motor unit (2) and the blender attachment (1), and turn the blender attachment (1)
  • Page 7 ENGLISH RECOMMENDATIONS ON USING THE ATTACHMENTS FOR PROCESSING PRODUCTS Product Recommended Speed/ Quantity Dura- type attachment Operating tion mode Making may- Blender 250 ml 35 sec. onnaise attachment Note: All data in this table are given as recommendations. CLEANING 1. Unplug the unit before cleaning. 2.
  • Page 8 If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual. Unit operating life is 3 years...
  • Page 9: Меры Безопасности

    РУССКИЙ БЛЕНДЕР VT-1450 Блендер предназначен для измельчения и совместной обработ- ки жидких и твёрдых продуктов. ОПИСАНИЕ 1. Съёмная насадка-блендер 2. Моторный блок 3. Кнопка включения режима «I» 4. Кнопка включения режима «II» ВНИМАНИЕ! Для дополнительной защиты в цепи питания целесообраз- но...
  • Page 10 РУССКИЙ • При отключении устройства беритесь непосредственно за вилку сетевого шнура. • Не тяните за сетевой шнур, и не перекручивайте его. • Не помещайте насадку в посудомоечную машину. • Не используйте устройство вблизи горячих поверхностей (таких как газовая или электрическая плита, духовой шкаф). •...
  • Page 11: Подготовка К Работе

    РУССКИЙ центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. • Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными возможностями. ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ...
  • Page 12 РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! При переработке продуктов держите устройство вертикально. – Для включения устройства нажмите и удерживайте кнопку «I» (3). – Используйте данный режим работы для смешивания жид- ких продуктов. – При нажатии и удержании кнопки «II» (4) устройство вклю- чится на максимальных оборотах. Используйте данный режим...
  • Page 13: Комплект Поставки

    РУССКИЙ 3. После обработки солёных или кислых продуктов необхо- димо сразу ополоснуть водой насадку-блендер (1). 4. При переработке продуктов с сильными красящими свой- ствами (например, моркови или свёклы) насадка может окраситься, протрите насадку тканью, смоченной расти- тельным маслом. 5. После использования промойте насадку, если она кон- тактировала...
  • Page 14 уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции. Срок службы устройства – 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым евро- пейским...
  • Page 15: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚША БЛЕНДЕР VT-1450 Блендер қатты және сұйық өнімдерді араластыруға, ұсақтауға және бірге өңдеуге арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Алынбалы саптама-блендер 2. Мотор блогі 3. «I» режимін іске қосу батырмасы 4. «II» режимін іске қосу батырмасы НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қосымша қорғану үшін қуат тізбегіне 30 мА-ден аспайтын...
  • Page 16 ҚАЗАҚША • Құрылғының айналатын бөлшектеріне қол тигізбеңіз. Блендер- саптамасы пышағына айналымды бөлігіне шаштың түсуіне не болмаса бос салпаң элементтердің түсуіне жол бермеңіз. • Құрылғыны әр тазалайтын кезде, сондай-ақ оны пайдаланбайтын болған кезде құрылғыны электр желісінен ажыратып қойыңыз. • Қондырғыны ажырату кезінде желілік сымның тікелей қосайырынан...
  • Page 17 Өздігіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген ақау шыққан жағдайда, сондай-ақ құрылғы құлаған жағдайда құрылғыны розеткадан алып тастаңыз да, байланысу мекенжайлары бойынша кепілдеме талонында көрсетілген кез келген авторланған (уәкілетті) сервистік орталыққа, және www.vitek.ru сайтына жүгініңіз. • Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны зауыттық орауда ғана тасымалдаңыз. •...
  • Page 18 ҚАЗАҚША ҚОНДЫРМА-БЛЕНДЕРДІ ПАЙДАЛАНУ Саптама-блендерді (1) жемістерден езбе, балалар тағамын, соус, майонез дайындауға, түрлі ингредиенттерді араластыруға, коктейлдер (нәрлі жемістер мен көкөністерді өңдеуге) дайындауға қолданыңыз. ЕСКЕРТУ: Саптамаларды жинау және орнату алдында желілік сым қосайырының электрлік розеткаға жалғанбағанына көз жеткізіңіз. – Мотор блогі (2) мен блендер-қондырмасы (1) ішіндегі бағыттауыштарды...
  • Page 19: Жеткізілім Жиынтығы

    ҚАЗАҚША НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Сипатталған іс­қимылдар реттілігін мұқият сақтаңыз. ӨНІМДЕРДІ ӨҢДЕУ ҮШІН ҚОНДЫРМАЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША ҰСЫНЫСТАР Өнім Ұсыны- Жылдамдық/ Саны Ұзақтығы типі латын Жұмыс қондырма режимі Майонез Саптама- 250 мл 35 сек. әзірлеуі блендер Ескерту: Кестедегі барлық мағлұматтар ұсыныс сипатында берілген. ТАЗАЛАУ...
  • Page 20: Техникалық Сипаттамалары

    өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық...
  • Page 21: Запобіжні Заходи

    УКРАЇНСЬКА БЛЕНДЕР VT-1450 Блендер призначений для здрібнення та спільного обро- блення рідких і твердих продуктів. ОПИС 1. Знімна насадка-блендер 2. Моторний блок 3. Кнопка увімкнення режиму «I» 4. Кнопка увімкнення режиму «II» УВАГА! Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно...
  • Page 22 УКРАЇНСЬКА • Не торкайтеся обертових частин пристрою. Не допус- кайте потрапляння волосся або елементів одягу, що вільно висять, у зону обертання ножа насадки-блен- дера. • Кожного разу перед чищенням пристрою, а також у тому випадку, коли ви його не використовуєте, вими- кайте...
  • Page 23 будь-яких несправностей, а також після падіння при- строю вимкніть пристрій з електричної розетки та звер- ніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за контактними адресами, вказани- ми у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки у заводській упаковці.
  • Page 24 УКРАЇНСЬКА ВИКОРИСТАННЯ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА Використовуйте насадку-блендер (1) для приготування фруктових пюре, дитячого харчування, соусів, майоне- зу, змішування різноманітних інгредієнтів, приготування коктейлів (для перероблення фруктів і овочів, що містять достатню кількість рідини). ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед складанням і установленням насадок переконайтеся в тому, що вилка мережного шнура не...
  • Page 25 УКРАЇНСЬКА – Якщо при роботі з насадкою-блендером виникають труднощі у подрібненні продуктів, якщо це можливо, додайте невелику кількість рідини. УВАГА! Строго дотримуйтеся описаної послідовності дій. РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ НАСАДОК ДЛЯ ПЕРЕРОБЛЕННЯ ПРОДУКТІВ Тип Рекомен- Швидкість/ Кіль- Трива- продукту дуєма Режим кість...
  • Page 26: Комплект Постачання

    домлення, через що між інструкцією та виробом можуть спо- стерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 років Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що...
  • Page 27 КЫРГЫЗ БЛЕНДЕР VT-1450 Блендер суюк жана катуу азыктарды майдалатуу жана кошуп иштетүү үчүн арналган. СЫПАТТАМА 1. Чечилме блендер насадкасы 2. Мотор сапсалгысы 3. «I» режимди иштетүү баскычы 4. «II» режимди иштетүү баскычы КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында потен- циалдуу...
  • Page 28 КЫРГЫЗ блендер насадкасынын бычагы айлануучу зонасына түшкөнүнөн этият болуңуз. • Шайманды тазалаган жана колдонбогон учурларда аны электр тармагынан суруңуз. • Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан чыгарганда сайгычынан кармаңыз. • Электр шнурун тартпай, чыйратпаңыз. • Насадканы идиш жууган аспапка салбаңыз. • Шайманды ысык беттердин (газ же электр плитасы, дем- деме...
  • Page 29 Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шай- манды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны ро- зеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйга- рым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. •...
  • Page 30 КЫРГЫЗ ширеси бар жемиштерди жана жашылчаларды иштетүү үчүн) колдонуңуз. ЭСКЕРТҮҮ: Насадкаларын кураштыруу жана орнотуунун алдында кубаттуучу сайгычы электр розеткасына сайыл­ баганын текшериңиз. – Блендер насадкасынын (1) жана мотор сапсалгысынын (2) ичиндеги багыттоочуларды алдын ала дал келтирип, блендер насадкасын (1) мотор сапсалгысына (2) орнотуп, блендер...
  • Page 31 КЫРГЫЗ АЗЫКТАРДЫ ИШТЕТҮҮ ҮЧҮН НАСАДКАЛАРЫН КОЛДОНУУ ЖӨНҮНДӨГҮ КЕҢЕШТЕР Азыктардын Рекомен- Ылдамдык/ Көлөм Мөөнөт түрү дацияланган иштөө насадка режими Майонезди Блендер 250 мл 35 сек. жасоо насадкасы Эскертүү: Таблицадагы болгон маалымат кеңеш катары берилген. ТАЗАЛОО 1. Шайманды тазалоодон мурун электр тармагынан чыгарыңыз.
  • Page 32 эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл Кепилдик Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар...
  • Page 33 ROMÂNĂ BLENDER VT-1450 Blenderul este destinat pentru tocarea și prelucrarea comună a alimentelor lichide și solide. DESCRIERE 1. Duză-blender detașabilă 2. Bloc cu motor 3. Buton de pornire a regimului „I” 4. Buton de pornire a regimului „II” ATENȚIE! Pentru protecţie suplimentară este recomandabilă insta- larea unui disjunctor de protecţie (ECB) cu curent nominal...
  • Page 34 ROMÂNĂ • De fiecare dată înainte de curăţarea dispozitivului și, de asemenea, dacă nu îl utilizaţi, deconectaţi dispozitivul de la reţeaua electrică. • La deconectarea dispozitivului apucaţi nemijlocit de fișa ca- blului de alimentare. • Nu trageţi de cablul de alimentare și nu îl răsuciţi. •...
  • Page 35 și adresaţi-vă la orice centrul autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact specificate în certificatul de garanţie și pe site-ul www.vitek.ru. • Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original.
  • Page 36 ROMÂNĂ – Introduceţi duza-blender (1) în blocul cu motor (2) aliniind în prealabil ghidajele corespunzătoare în interiorul blocului cu motor (2) și a duzei-blender (1) și rotiţi duza-blender (1) în sensul invers acelor de ceasornic până când se fixează. – Introduceţi fișa cablului de alimentare în priza electrică. –...
  • Page 37 ROMÂNĂ CURĂȚARE 1. Înainte de a curăţa dispozitivul deconectaţi-l de la reţeaua electrică. 2. Scoateţi duza. Pentru curăţarea blocului cu motor (2) utilizaţi o cârpă puţin umezită, apoi ștergeţi duza-blender (1) și blocul cu motor (2) le până la uscat. 3.
  • Page 38 între instrucţiune și produs pot exista diferenţe neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformităţi, vă rugăm să ne informaţi prin e-mail info@vitek.ru pentru a obţine o versiune actualizată a instrucţiunii. Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani Garanţie...
  • Page 40 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se- rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents