Bisonte M208B User Manual

Electric paint mixer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

Manual de utilizare
Ръководство за потребителя
Felhasználói kézikönyv
User's Guide
Mixer electric pentru vopsele | pg. 06
Електрически миксер за бои | pg. 14
Elektromos festékkeverő | pg. 22
Electric Paint Mixer | pg. 30
M207A / M208B / M210B
Italia Star Com Due S.R.L.
Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
info@italiastar.ro

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M208B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bisonte M208B

  • Page 1 Mixer electric pentru vopsele | pg. 06 Електрически миксер за бои | pg. 14 Elektromos festékkeverő | pg. 22 Electric Paint Mixer | pg. 30 M207A / M208B / M210B Italia Star Com Due S.R.L. Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF www.italiastar.ro 004/021.433.03.27...
  • Page 2 CONDIȚII DE ACORDARE A GARANȚIEI Termenul de garanție este de 24 luni pentru persoanele fizice și 12 luni pentru persoanele juridice, de la data cumpărării produsului și respectiv ale accesoriilor standard aflate în componența sa (cumpărate simultan cu produsul, cele fără de care aparatul nu poate funcționa). Pentru generatoare garanția este în limita a nu mai mult de 500 ore pentru motoare pe benzină, respectiv 1.500 ore pentru motoare diesel.
  • Page 3 6. Pierderea certificatului de garanție determină ieșirea din garanție a produsului. 7. Necompletarea sau completarea incorectă a certificatului de garanție atrage după sine răspunderea vânzătorului. 8. Perioada de garanție se prelungește cu timpul scurs de la data predării produsului la service, până...
  • Page 4 Prin prezenta declaram ca echipamentul - С настоящото декларираме, че машината - Ezennel kijelentjük, hogy a gép - Herewith we declare that the machine Mixer electric pentru vopsele Електрически миксер за бои M207A M208B M210B Elektromos festékkeverő Electric Paint Mixer Seria / Nr Сериен...
  • Page 5 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro info@italiastar.ro 004/021.433.03.27...
  • Page 6 Modul de utilizare a acestui manual Acest manual a fost scris pentru a vă ajuta să folosiți și să reparați mixerul în condiții de siguranță. Acest manual este destinat distribuitorilor și persoanelor care utilizează acest mixer. Prefață Secțiunea „Descrierea echipamentului” vă ajută să vă familiarizați cu structura și comenzile echipamentului.
  • Page 7 4. Fante de aerisire 5. Arbore cu filet interior M14 6. Paletă de amestecare 7. Șaibă de reglare a treptei de viteză variabile 8. Suporturi perie M208B Bucșă Manetă de acționare Buton de blocare Fante de aerisire Arbore cu filet interior M14 Paletă...
  • Page 8: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă Pentru propria protecție și pentru siguranța celor din jur, citiți și asigurați-vă că înțelegeți pe deplin următoarele informații privind siguranța. Este responsabilitatea operatorului să se asigure că înțelege pe deplin cum să utilizeze acest echipament în condiții de siguranță. Dacă...
  • Page 9: Instrucțiuni De Utilizare

    Verificări înainte de pornire Verificare înainte de pornire. Următoarea verificare înainte de pornire trebuie efectuată înainte de începerea fiecărei sesiuni de lucru sau după fiecare patru ore de utilizare, oricare dintre acestea este prima. Vă rugăm să consultați secțiunea de service pentru instrucțiuni detaliate.
  • Page 10: Date Tehnice

    Dacă echipamentul se supraîncalzeste în urma utilizării, protecția la suprasarcină dependentă de temperatură va răspunde mai devreme. Notă: Numerele afișate între paranteze se referă la imaginile prezentate în secțiunea „Descrierea echipamentului” din manual. Date tehnice M207A M208B M210B Tensiune 220V-240V/50 Hz 220V-240V/50 Hz 220V-240V/50 Hz...
  • Page 11 Întreținere Notă: Vă rugăm să vă asigurați că procedurile de întreținere sunt efectuate de către un electrician calificat. Mixerul este proiectat pentru a funcționafără probleme mulți ani. Cu toate acestea, este important să se efectueze întreținerea regulată simplă, prezentată în această secțiune. Este recomandat ca toate lucrările de întreținere și reparații majore să...
  • Page 12 CONDIȚII DE ACORDARE A GARANȚIEI Termenul de garanție este de 24 luni pentru persoanele fizice și 12 luni pentru persoanele juridice, de la data cumpărării produsului și respectiv ale accesoriilor standard aflate în componența sa (cumpărate simultan cu produsul, cele fără de care aparatul nu poate funcționa). Pentru generatoare garanția este în limita a nu mai mult de 500 ore pentru motoare pe benzină, respectiv 1.500 ore pentru motoare diesel.
  • Page 13 6. Pierderea certificatului de garanție determină ieșirea din garanție a produsului. 7. Necompletarea sau completarea incorectă a certificatului de garanție atrage după sine răspunderea vânzătorului. 8. Perioada de garanție se prelungește cu timpul scurs de la data predării produsului la service, până...
  • Page 14 Как да използвате ръководството Това ръководство е написано, за да ви помогне да работите и обслужвате миксера безопасно. Това ръководство е предназначено за дилъри и оператори на миксера. Предговор Разделът „Описание на уреда“ ви помага да се запознаете с оформлението и контролите на уреда. Разделите...
  • Page 15 Описание на уреда Превключвател за смяна на предавка Пусков механизъм Заключване на пусковия механизъм Вентилационни прорези Вал с M14 вътрешна резба Бъркалка Регулатор на оборотите Четкодържачи M2 07 B Превключвател за смяна на предавка Пусков механизъм Заключване на пусковия механизъм Вентилационни...
  • Page 16: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за безопасност За вашата лична защита и за безопасността на хората около вас, моля, прочетете и се уверете, че напълно разбирате следната информация за безопасност. Отговорността на оператора е да гарантира, че той / тя напълно разбира как да работи безопасно с това...
  • Page 17 Предварителни проверки Следващата проверка преди стартиране трябва да се извърши преди началото на всяка работна сесия или след всеки четири часа употреба, в зависимост от това кое от двете е първо. Моля, вижте раздела за обслужване за подробни указания. Ако се открие някаква неизправност, Promix не трябва да...
  • Page 18 Постоянна електроника Постоянният електронен контролер поддържа скоростта на практика постоянна по време на празен ход и при натоварване. Това гарантира, че материалите се смесват равномерно. Електронна защита от претоварване Електронно устройство за претоварване предпазва двигателя от повреда, когато уредът е под екстремно натоварване.
  • Page 19 Поддръжка Забележка: Моля, уверете се, че квалифициран електротехник извършва всички процедури за поддръжка. Миксерът е проектиран да осигури дълги години безпроблемна работа. Важно е обаче да се извършва обикновената редовна поддръжка, посочена в този раздел. Препоръчително е одобрен от нас дилър да извършва...
  • Page 20: Гаранционна Карта

    ГАРАНЦИОННА КАРТА Серия AA №. ____________ Марка на продукта: _______________________ Модел: ___________________________________ Серия №:___________________________________ Аксесоари: __________________________________ Продавач: ________________________________ Подпис и печат: ______________________________ Купувач: _________________________________ Адрес: ___________________________________ Дата на закупуване: _____________________________ Подпис / печат: ______________________________ ДИСТРИБУТОР: ........... ИМЕ: ..............e-mail: ................. АДРЕС: ..........
  • Page 21 ръководството за употреба, или в условия, които противоречат на румънските технически стандарти; Гаранционните документи не са представени, те са били повредени / променени или нечетливи; ■ Машината има повреди, причинени от механични инциденти, натъртвания, шокове, проникване на течности, излагане на огън, злоупотреба или небрежност, промени...
  • Page 22 Az útmutató használata Ez az útmutató az elektromos festékkeverő biztonságos üzemeltetésének és szervizelésének céljából készült. Ez az útmutató az elektromos festékkeverő viszonteladóinak és üzemeltetőinek készült. Előszó Az „eszköz felépítése” szakasz segítséget nyújt az eszköz kezelőszerveinek elrendezésével kapcsolatban. A „biztonsági előírások” és az „egészség és biztonság” szakasz elmagyarázza, hogyan kell az eszközt az egyének biztonságát szem előtt tartva használni.
  • Page 23 Keverőszár Fokozatmentes sebességváltó tárcsa Ecsettartók M207B Sebességváltó kapcsoló Indítógomb Reteszelőgomb Szellőzőrések Tengely M14-es menetes anyával Keverőszár Fokozatmentes sebességváltó tárcsa Ecsettartók M208B Szárburkolat Indítógomb Reteszelőgomb Szellőzőrések Tengely M14-es menetes anyával Keverőszár Fokozatmentes sebességváltó tárcsa Ecsettartók M210B Italia Star Com Due S.R.L.
  • Page 24: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások Saját és környezetében élők biztonsága érdekében kérjük, olvassa el a biztonsági utasításokat és győződjön meg arról, hogy azokat teljes mértékben megértette. Az üzemeltető felelőssége, hogy teljes mértékben megértse a berendezés biztonságos kezelését. Ha nem biztos az elektromos festékkeverő biztonságos és helyes használatában, kérjük, forduljon feletteséhez. VIGYÁZAT A nem megfelelő...
  • Page 25 Az eszköz bekapcsolása előtti ellenőrzések Üzembe helyezés előtti ellenőrzés. Az üzembe helyezés előtti ellenőrzést minden munkamenet megkezdése előtt vagy minden négy üzemórás használat után el kell végezni. Részletes útmutatást a szerviz részben talál. Ha bármilyen hibát felfedeznek, akkor a Promix-et a hiba elhárításáig tilos használni. Alaposan ellenőrizze az elektromos festékkeverőt, hogy nincs-e rajta sérülés.
  • Page 26: Műszaki Adatok

    A lehűlést követő körülbelül 3-5 perc után az eszköz teljes mértékben üzemkésszé válik. Amennyiben az eszköz üzem közben felmelegszik, a hőmérsékletérzékelős túlterhelés elleni védelem előbb lép működésbe. Megjegyzés: A zárójelben látható számok a füzet „eszköz felépítése” szakaszában látható képekre utalnak. Műszaki adatok M207A M208B M210B Feszültség 220V-240V/50Hz 220V-240V/50Hz 220V-240V/50Hz Motor teljesítménye...
  • Page 27 Karbantartás Megjegyzés: Kérjük, győződjön meg arról, hogy minden karbantartási eljárást szakképzett szerelő végez el. Az elektromos festékkeverőt úgy tervezték, hogy sok éven át problémamentesen működjön. Fontos azonban, hogy az ebben a szakaszban felsorolt rendszeres karbantartást elvégezzük. Javasoljuk, hogy egy hivatalos viszonteladón keresztül végezze el az összes nagyobb karbantartást és javítást. Mindig eredeti cserealkatrészeket használjon, hamis vagy utángyártott cserealkatrészek használata esetén érvényét vesztheti a garancia.
  • Page 28 Garancialevél sorozatszám _______________ Termék neve: ____________________________ Típusa: _________________________________ Sorozatszám: ________________________________ Tartozékok: _________________________________ Értékesítő: __________________________________ Aláírás / bélyegző: _____________________________ Vásárló: ____________________________________ Címe: ______________________________________ Vásárlás dátuma: _____________________________ Aláírás / bélyegző: ____________________________ FORGALMAZÓ: ........NÉV: ............ CÍM: ..........Ezennel megerősítem, hogy a terméket hibátlan állapotban, a felhasználói kézikönyvvel együtt kaptam kézhez, és elfogadom, hogy a jelen garancialevél kizárólag a vásárlást igazoló...
  • Page 29 A garanciális időszak alatt végzett javítások során sem szünetel az általános garanciális időszak. A garanciális szolgáltatások alá tartozik a meghibásodott alkatrészek javítása vagy cseréje is. Amennyiben a javítást a vásárló lakcímén vagy telephelyén kell elvégezni, a Segítségnyújtó Központ és a javítás helyszíne között szükséges szállítások költsége a vásárlót terheli. Minden garanciális javítást előzetesen jóvá...
  • Page 30: How To Use This Manual

    How To Use This Manual This manual has been written to help you operate and service the mixer safely. This manual is intended for dealers and operators of the mixer. Foreword The ‘Machine Description’ section helps you to familiarize yourself with the machine’s layout and controls. The ‘Safety Instructions’...
  • Page 31 3. Trigger Lock 4. Ventilation Slits 5. Shaft With M14 Female Thread 6. Mixing Paddle 7. Variable Speed Dial 8. Brush Holders M208B 1. Head shell 2. Trigger 3. Trigger Lock 4. Ventilation Slits 5. Shaft With M14 Female Thread 6.
  • Page 32: Safety Instructions

    Safety Instructions For your own personal protection and for the safety of those around you, please read and ensure you fully understand the following safety information. It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely.
  • Page 33: Pre-Start Checks

    Pre-start Checks Pre start-up inspection. The following Pre-start-up inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use, whichever is first. Please refer to the service section for detailed guidance. If any fault is discovered, the Promix must not be used until the fault is rectified.
  • Page 34: Technical Data

    Constant electronics The constant electronic controller keeps the speed virtually constant during idling and under a load. This guarantees that materials are mixed uniformly Electronic overload protection An electronic overload device protects the motor against damage when the tool is under an extreme losd. In this case, the motor stops and only starts up again when the feed is reduced or the load re-moved.
  • Page 35: Maintenance

    Maintenance Note: Please ensure a qualified electrician carries out all maintenance procedures. The mixer is designed to give many years of trouble free operation. It is, however, important that the simple regular maintenance listed in this section is carried out. It is recommended that an approved we dealer carries out all major maintenance and repairs.
  • Page 36: Warranty Certificate

    Warranty Certificate Series AA No. ____________ Product name:______________________________ Model : ___________________________________ Series no.:_________________________________ Accessories:________________________________ Seller:_____________________________________ Signature / stamp: ___________________________ Buyer:_____________________________________ Adress :___________________________________ Date of purchase: ___________________________ Signature / stamp: ___________________________ : .......... ISTRIBUTOR : ..................... DDRESS I hereby confirm that I received the product in perfect condition with the utilization manual and I fully agree that this warranty certificate is valid only accompanied with the purchase invoice or receipt.
  • Page 37: Authorized Service

    centres, have to be approved by Italia Star Service department in order to allow the reparations. The warranty cannot be accepted in the following cases: · When the reparation or substitution of the parts has been done by a non-authorised Italia Star assistance service;...

This manual is also suitable for:

M207aM210b

Table of Contents