Download Print this page
Hans Grohe AXOR Montreux Showerpipe EcoSmart 16571000 Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe AXOR Montreux Showerpipe EcoSmart 16571000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe AXOR Montreux Showerpipe EcoSmart 16571000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
info@unidomo.com
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe AXOR Montreux Showerpipe EcoSmart 16571000

  • Page 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Page 2 ZH 用户手册 / 组装说明 Montreux Showerpipe EcoSmart ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Carlton Showerpipe EcoSmart...
  • Page 3 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolbeschreibung Einjustieren Montagehinweise Safety Function Wartung Reinigung Bedienung Maße Durchflussdiagramm   Technische Daten Serviceteile Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Page 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Réglage Instructions pour le montage Safety Function Entretien Nettoyage Instructions de service Dimensions Diagramme du débit   Informations techniques Pièces détachées Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
  • Page 5 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Safety Function Maintenance Cleaning Operation Dimensions Technical Data Flow diagram   Spare parts Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Page 6 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Safety Function Manutenzione Pulitura Procedura Ingombri Diagramma flusso   Dati tecnici Parti di ricambio Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 7 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Puesta a punto Indicaciones para el montaje Safety Function Mantenimiento Limpiar Manejo Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos Datos técnicos Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Page 8 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Correctie Montage-instructies Safety Function Onderhoud Reinigen Bediening Maten Doorstroomdiagram   Technische gegevens Service onderdelen Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Page 9 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Justering Monteringsanvisninger Safety Function Service Rengøring Brugsanvisning Tekniske data Målene Gennemstrømningsdiagram   Reservedele Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Page 10 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Safety Function Manutenção Limpeza Funcionamento Medidas Fluxograma   Dados Técnicos Peças de substituição Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Page 11 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Regulacja Wskazówki montażowe Safety Function Konserwacja Czyszczenie Obsługa Wymiary Schemat przepływu  Dane techniczne  Części serwisowe Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Page 12 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Safety Function Údržba Čištění Ovládání Rozmìry Technické údaje Diagram průtoku   Servisní díly Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Page 13 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Safety Function Údržba Čistenie Obsluha Rozmery Diagram prietoku Technické údaje   Servisné diely Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Page 14 中文 安全技巧 自动防止回流 该产品专为饮用水设计! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 头与人头之间有足够的距离。 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 符号说明 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 请勿使用含有乙酸的硅! 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 校准 (参见第页 面损伤。 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 的温度与调温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 请遵守当地国家现行的安装规定。 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高度 改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺寸的 安全功能 (参见第页 改变。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙面是平的(没有突出 如最高温度为 ℃ 物或瓷砖没有突起),墙体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的 膨胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询膨胀螺丝生 产商的建议。 保养 (参见第页 必须装上花洒所附带的滤网密封垫,以过滤管道里的杂质污物。杂质污...
  • Page 15 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Настройка Safety Function Указания по монтажу Техническое обслуживание Очистка Эксплуатация Размеры Схема потока   Κомплеκт Технические данные Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Page 16 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beszerelés Szerelési utasítások Safety Function Karbantartás Tisztítás Használat Méretet Műszaki adatok Átfolyási diagramm   Tartozékok Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Page 17 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Safety Function Huolto Puhdistus Käyttö Mitat Tekniset tiedot Virtausdiagrammi   Varaosat Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Page 18 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolbeskrivning Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Safety Function Skötsel Rengöring Hantering Måtten Tekniska data Flödesschema   Reservdelar Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Page 19 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Nustatymas Montavimo instrukcija Apsaugos funkcija Techninis aptarnavimas Valymas Eksploatacija Techniniai duomenys Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Atsarginės dalys Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 20 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Safety Funkcija Održavanje Čišćenje Upotreba Tehnički podatci Mjere Dijagram protoka   Rezervni djelovi Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 21 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Safety Function Bakım Temizleme Kullanımı Ölçüleri Teknik bilgiler Akış diyagramı   Yedek Parçalar arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
  • Page 22 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Funcţia de siguranţă Întreţinere Curăţare Utilizare Dimensiuni Diagrama de debit Date tehnice   Piese de schimb Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Page 23 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Θ Θ Π Π ϊ ϊ ϊ Περιγραφή συμβόλων ϊ Ρύθμιση ϊ ψ Οδηγίες συναρμολόγησης Safety Function Π ϊ Συντήρηση Θ ψ ψ ψ ψ ϊ Καθαρισμός Χειρισμός ϊ Διαστάσεις Π Διάγραμμα ροής   ϊ Ανταλλακτικά Τεχνικά...
  • Page 24 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Nastavitev Č Navodila za montažo Varnostna funkcija . Vzdrževanje Čiščenje Upravljanje Tehnični podatki Mere Diagram pretoka   Rezervni deli Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
  • Page 25 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Hooldus Puhastamine Kasutamine Tehnilised andmed Mõõtude Läbivooludiagramm   Varuosad Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 26 Latvian Drošības norādes ē ē ē ē ē ķ ņ Simbolu nozīme ļ ē ķ ķ ē ķ Ieregulēšana ē ķ ņ ē ķ ķ Norādījumi montāžai ē ē ē ē Drošības funkcija ē ļ ņ ē ē ē Apkope ē...
  • Page 27 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Safety funkcija Održavanje Čišćenje Rukovanje Mere Tehnički podaci Dijagram protoka   Rezervni delovi Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Page 28 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Safety Function Vedlikehold Rengjøring Betjening Tekniske data Mål Gjennomstrømningsdiagram   Servicedeler Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Page 29 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране А Указания за монтаж Safety Function Б Поддръжка Почистване Обслужване Размери Диаграма на потока   Сервизни части Технически данни Неизправност Причина Помощ - Ю Монтаж вижте стр. 31...
  • Page 30 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Funksionet e sigurisë Mirëmbajtja Pastrimi Përdorimi Përmasat Diagrami i qarkullimit   Të dhëna teknike Pjesët e servisit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Page 31 ‫عربي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫خاصية عدم التدفق العكسي‬ ‫املنتج مخصص فقط ملاء الشرب‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم التحميل‬ ‫عليه بأشياء أخرى‬ ‫ال...
  • Page 32 Silicone SW 12 mm SW 4 mm 5 Nm SW 4 mm 5 Nm...
  • Page 33 17671090 Ø 6 mm Ø 88 mm Ø 6 SW 3 mm 4 Nm Carlton SW 17 mm SW 3 mm 10 Nm 4 Nm SW 2 mm 1 Nm Montreux Carlton 94246000 Montreux...
  • Page 34 SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm...
  • Page 35 > 1 min...
  • Page 36 SW 2 mm SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm SW 2 mm 1 Nm > 1 min...
  • Page 37 Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ 开 关 ē ē Schließen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ > 40° ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ßen ‫إﻏﻼق‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ 热 冷 ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬...
  • Page 38 Carlton Showerpipe EcoSmart Montreux Showerpipe EcoSmart 4 3 0 Ø 2 4 5 Ø 2 2 15 0 ± 16 G 1 / 2 2 2 0 2 2 0 18 4 Carlton Showerpipe EcoSmart Montreux Showerpipe EcoSmart 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30...
  • Page 39 Carlton Showerpipe EcoSmart Montreux Showerpipe EcoSmart EcoSmart ® EcoSmart ® Montreux Carlton Montreux Carlton Montreux Carlton...
  • Page 41 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...