Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTIONS MANUAL
Doughball Opener
Abridora de Masa de Pizza
Formeuse de Pâte à Pizza
AMP-400/AMP-500
www.skyfood.us

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AMP-400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skyfood AMP-400

  • Page 1 INSTRUCTIONS MANUAL Doughball Opener Abridora de Masa de Pizza Formeuse de Pâte à Pizza AMP-400/AMP-500 www.skyfood.us...
  • Page 2: Table Of Contents

    SUMMARY 1. Introduction ..................3 1.1 Safety ........................3 1.2 Main Components ....................5 1.3 Technical Characteristics ..................6 2. Installation and Pre Operation ............6 2.1 Installation ......................6 2.2. Pre-Operation....................... 7 3. Operation ..................9 3.1 Starting ........................9 3.2 Operation Procedure .....................
  • Page 3: Introduction

    1. Introduction 1.1 Safety When incorrectly used, this equipment is a potentially DANGEROUS machine. Cleaning, maintenance and any other service on the machine must be made by properly trained personnel, and the machine must be always disconnected from the electric network. The instructions below must always be followed in order to avoid accidents: 1.1.1 Read this instructions 1.1.2 To prevent from the risk of an electric shock and damage to the equipment, never...
  • Page 4 IMPORTANT Make sure the electric cord is in perfect usage conditions. In case it is not, have it replaced by another that complies with the technical and safety specifications. This replacement must be carried out by qualified personnel and must attend the local safety standards.
  • Page 5: Main Components

    Main Components All components are made with carefully selected materials, in accordance with the manufacturer’s standard testing procedures. PICTURE 01 01 – Handle 06 - Disc 02 – Housing 07 - Cones 03 – Handle Lock 08 – OFF Button 04 –...
  • Page 6: Technical Characteristics

    1.3 Technical Characteristics TABLE 01 CHARACTERISTICS UNIT AMP-400 AMP-500 Disc Diameter Inch 15. 3/4 Rotation Voltage 115 or 230 115 ou 230 Frequency 50 or 60 Power Rating Height Inch 29. 3/4 31 7/8 Width Inch 27. 3/4 30 5/8...
  • Page 7: Installation And Pre Operation

    PICTURE 02 (Flat Side) PICTURE 03 (Grooved Side) 2. Installation and Pre Operation 2.1 Installation 2.1.1 Placing Your equipment must be placed and levelled on a dry and firm surface with, preferably, 33 inches high. 33 inches 850 mm 2.1.2 Electrical Installation Please verify the voltage informed on the label attached to the cord when you unpack it.
  • Page 8: Operation

    3. Operation 3.1 Starting 1 – Push the On Button #01 (Pic. 04) to turn on the machine. For safety reasons, the Cones will not start. They only start spinning when you push the Handle down #2 (Pic. 04). Push the Handle #2 down until the Cones start spinning. To stop the Cones just return the handle to its original position.
  • Page 9: Operation Procedure

    3.2 Operation Procedures Before using the equipment, all parts that get in contact with the product to be processed must be washed with water and neutral soap. (Read item 3.3 Cleaning and Sanitizing). Verify if the equipment is stable and firm in its working place. IMPORTANT This equipment features a safety system to protect the operator.
  • Page 10: Cautions With Stainless Steels

    3.3 Cleaning and Sanitizing IMPORTANT Unplug the machine from socket before start cleaning. Equipment must be totally cleaned: -Before using it for the first time; -After daily operation; -When it will not be used for long periods of time; To clean the Equipment follow the instructions bellow: -Unplug the machine from socket.
  • Page 11 The Stainless Steel resistance towards corrosion is mainly due to the presence of chrome, which in contact with oxygen allows the formation of a very thin protective coat. This protective coat is formed through the whole surface of the steel, blocking the action of external corrosive agents.
  • Page 12: General Safety Practices

    4. General Safety Practices IMPORTANT If any recommendation is not applicable to your equipment, please ignore it. The following safety instructions are addressed to both the operator of the machine as well as the person in charge of maintenance. The machine has to be delivered to the operator in perfect conditions of use by the Distributor to the user.
  • Page 13: Routine Inspection

    on the machine. If any label has been removed or is no longer legible, contact your nearest dealer for replacement. 4.2 Safety Procedures and Notes Before Switching Machine ON IMPORTANT Carefully read ALL INSTRUCTIONS of this manual before turning the machine ON. Be sure to be familiar with the instructions and that you have well understood all information contained in this manual.
  • Page 14: Operation

    4.4 Operation 4.4.1 Advice Be sure your hair is not loose in order to avoid getting caught by turning parts which could lead to a serious accident. Tie your hair well up and/or cover your head with a scarf. The operation performed by not trained or skilled personnel shall be forbidden. Never touch turning parts with your hands or in any other way.
  • Page 15: Analysis And Problem Solving

    IMPORTANT Always unplug the machine when emergency cases arise. 4.7Advice Electrical or mechanical maintenance must be done by qualified personal for such operation. Person in charge has to be sure that the machine is under TOTAL SAFETY conditions when working. 5.
  • Page 16 TABLE 02 PROBLEM CAUSES SOLUTIONS Check if machine is plugged Lack of power. in and if there is power in the The machine does not switch power supply source. Problem with the electric circuits Call technical assistance Smoke smell or smoke. Problem in the electric circuit.
  • Page 17: Maintenance

    6. Maintenance Maintenance must be considered a set of procedures with the purpose to keep the equipment best operating conditions, therefore increasing the equipment life and safety. * Cleaning – check item 3,4 Cleaning * Wiring - Check all wires regarding deteriorate conditions as well as all electric contacts (terminals) regarding tightening and corrosion.
  • Page 18: Electric Diagram

    7. Electrical Diagram AMP-500 Electric Network 115V...
  • Page 19 AMP-500 Electric Network 230V ELECTRIC NETWORK...
  • Page 20 SUMARIO 1.1 Introducción ..................3 1.1 Seguridad ......................3 1.2 Principales Componentes ..................6 1.3 Caracteristicas Tecnicas ..................6 2. Instalación y Pre-Operación ............... 6 2.1 Instalación ......................6 3. Operación ..................9 3.1 Prender ......................... 8 3.2 Procedimientos de Operación ................9 3.3 Limpieza ......................11 3.4 Cuidados con acero inoxidable ................11 4.
  • Page 21: Introducción

    1. Introducción 1.1 Seguridad Este equipo es indicado para el ablandamiento de carnes y es una máquina potencialmente peligrosa cuando se utiliza incorrectamente. Mantenimiento, limpieza o cualquier otro servicio, debe ser hechas por una persona debidamente entrenada y con el equipo desconectado de la red Eléctrica.
  • Page 22 IMPORTANTE Asegúrese de que el cable de alimentación esté en perfectas condiciones para su uso. Caso no, hacer el reemplazo del cable dañado por otro que cumpla con las especificaciones técnicas y de seguridad. Esta sustitución debe ser realizada por un profesional calificado y debe cumplir con las normas de seguridad locales.
  • Page 23 Main Components All components are made with carefully selected materials, in accordance with the manufacturer’s standard testing procedures. PICTURE 01 01 – Palanca 06 - Bandeja 02 – Cabinete 07 - Conos 03 – Traba 08 – Boton Prender 04 - Pies 09 –...
  • Page 24: Caracteristicas Tecnicas

    1.3 Caracteristicas Técnicas TABELA 01 CARACTERISTICAS UNIDAD AMP-400 AMP-500 Diametro Disco Inch 15. 3/4 Rotación Voltage 115 o 230 115 o 230 Frecuencia 50 o 60 Potencia Altura Inch 29. 3/4 31 7/8 Ancho Inch 27. 3/4 30 5/8 Profundida Inch 23.
  • Page 25: Instalación

    FIGURA 02 (Flat Side) FIGURA 03 (Grooved Side) 2. 1 Instalation and Pre-Operation 2.1 Instalación 2.1.1 Posicionamiento Su equipo debe ser colocado y nivelado en un lugar seco superficial y firme con preferiblemente 850 mm de alto. 33 inches 850 mm 2.1.2 Instalación Eléctrica Favor averiguar la voltaje informada en la etiqueta del cable cuando sacar la maquina de la embalaje.
  • Page 26: Operación

    3. Operación 3.1 Iniciando 1 – Presione y suelte el botón Prende #01 (Fig. 04) para prender la máquina. Por seguridad los conos no van se mover. Ellos empiezan a girar cuando la Palanca #2 (Fig 4) es presionada abajo. Por lo tanto abaje la palanca #2 suavemente, hasta que los conos empiezan a girar.
  • Page 27: Procedimientos De Operación

    3.2 Procedimiento de Operación Antes de utilizar el equipo, todas las partes en contacto con alimentos deben ser limpias con agua y jabón neutro (leer punto 3.3). Averigue se el equipo esta firme en su local de trabajo. IMPORTANTE El equipo debe seguir las instrucciones del punto “Operación”, cualquier otro procedimiento no es seguro no debe ser utilizado.
  • Page 28: Limpieza

    3.3 Limpieza IMPORTANTE Desligue la maquina de la red eléctrica antes de limpiar El Equipo necesita ser totalmente limpio cuando: -Antes de utilizer por la primera vez; -Después de la operación diária; -Siempre que no utilizado por un periodo largo; -Algunas partes pueden ser removidas para limpieza (Bandeja #06 Fig 01): Limpie todas las partes con agua e jabon neutron..
  • Page 29 La resistencia a la corrosión del acero inoxidable se debe principalmente a la presencia del cromo que, en contacto con el oxígeno, permite la formación de una finísima camada protectora. Esta camada protectora se forma sobre toda la superficie del acero, bloqueando la acción de los agentes externos que provocan la corrosión.
  • Page 30 4. Nociones Generales de Seguridad IMPORTANTE Si cualquiera de las recomendaciones no fuera aplicable, ignórela. Las Nociones Generales de Seguridad fueran preparadas para orientar y instruir adecuadamente a los operadores de las maquinas, así como aquellos que serán responsables por su mantenimiento. La maquina solamente debe ser entregue al operador en buenas condiciones de uso, al que el operador debe ser orientado cuanto al uso y a la seguridad de la maquina por el Vendedor.
  • Page 31 peligroso el piso. Para evitar accidentes, el piso debe estar seco y limpio. ntes de accionar cualquier comando manual (botones, llaves eléctricas, palancas, etc.) verifique siempre si el comando es el correcto, o en caso de dudas , consulte este Manual. Nunca toque ni accione un comando manual (botones, llaves eléctricas, palancas etc.) por acaso.
  • Page 32: Avisos

    4.2.3 Cuidados El cable de alimentación de energía eléctrica de la maquina, debe tener una sección suficiente para soportar la potencia eléctrica consumida. Cables eléctricos que estuvieran en el suelo cerca de la maquina, deben ser protegidos para evitar corto circuitos. Los tanques de aceite deben estar siempre llenos.
  • Page 33: Problemas, Causas Y Soluciones

    Nunca limpie la maquina antes de su PARADA COMPLETA. Recoloque todos los componentes de la maquina en sus lugares, antes de prenderla otra vez. Con frecuencia controle la tensión de las correas o de las cadenas, NO coloque los dedos entre las correas y las poleas ni entre las cadenas y sus engranajes.
  • Page 34 TABLA 04 PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES Procedimiento de accionar Leer el ítem 3.1 – incorrecto accionamiento Falta de energía eléctrica Verifique se hay energía El equipo no prende Protector térmico del motor Aguarde algunos minutos y está actuando tente nuevamente Problemas con el circuito Llame el servicio técnico eléctrico La correa tiene holgura...
  • Page 35: Mantenimiento

    6. Mantenimiento El mantenimiento debe ser considerado como un conjunto de procedimientos con el objetivo de conservar el equipo en las mejores condiciones de funcionamiento propiciando un aumento de su vida útil y de su seguridad. * Limpieza - verificar el ítem No. 3.3 de este manual. * Cableado - verifique todos los cables cuanto a su deterioración y todos los terminales cuanto a su aprieto y corrosión.
  • Page 36 7. RED ELÉCTRICA RED ELÉCTRICA 115V AMP-500 INTERRUPTOR DE SEGURIDAD LÁMPARA PRENDE APAGA INTERRUPTOR DE SEGURIDAD...
  • Page 37 RED ELÉCTIRCA AMP-500 230V RED ELÉCTRICA INTERRUPTOR DE SEGURIDAD LÁMPARA PRENDE APAGA INTERRUPTOR DE SEGURIDAD...
  • Page 38 SOMMAIRE 1.1 Introduction................... 39 1.1 Sécurité ........................39 1.2 Principaux composants ..................41 1.3 Caractéristiques techniques ..................42 2. Installation et opération préalable ........... 43 2.1 Installation ......................43 3. Opération ..................44 3.1 Activation ......................44 3.2 Les étapes de l´opération ..................45 3.3 Nettoyage ......................46 3.4 Précautions à...
  • Page 39: Introduction

    1. Introduction 1.1 Sécurité Utilisé de manière incorrecte, cet équipement est potentiellement dangereux. Avant de l´utiliser, lisez ce manuel avec attention et conservez-le dans un lieu accessible pour pouvoir le consulter ultérieurement. Afin d´éviter des accidents, des lésions ou des dégâts sur la machine, suivez toutes les instructions ci-dessous: 1.1.1 N´utilisez jamais la machine avec les vêtements ou les pieds mouillés, ni même sur une superficie humide ou mouillée.
  • Page 40 L´usage de cet équipement n´est pas recommandé lorsque: Le processus de production est de forme continue à échelle industrielle ; Le lieu de travail est un environnement à l´atmosphère potentiellement corrosive, explosive, contaminée par de la vapeur, de la poussière ou du gaz. IMPORTANT Assurez-vous que le câble d´alimentation soit en parfait état de fonctionnement.
  • Page 41: Principaux Composants

    1.2 Principaux composants Tous les composants qui constituent l´appareil sont fabriqués à partir de matériaux sélectionnés rigoureusement pour chaque fonction spécifique en suivant les modèles de tests et d´expérimentations de Siemsen. PICTURE 01 01 - Levier 06 - Base du modèle 02 - Allumer 07 - Pied 03 - Éteindre...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Du côté opposé (Figure 03), le plateau forme le disque de pâte à pizza avec un bord de 1 cm environ, car la pizza, prête après cuisson, aura un bord plus grand. Le diamètre maximum des disques de pâte à pizza avec bord pour les modèles AMP-400 et AMP-500 est indiqué dans le tableau 02.
  • Page 43: Installation Et Opération Préalable

    FIGURE 02 FIGURE 3 2. 1 Instalation et opération préalable Installation 2.1.1 Positionnement Votre machine doit être positionnée sur une surface sèche, stable et plate, à une hauteur idéale de 850 mm. 850 mm 2.1.2 Installation électrique Avant de brancher la prise de courant, vérifiez la tension (voltage) indiquée sur l´étiquet- te du câble d´alimentation.
  • Page 44: Opération

    3. Opération 3.1 Activation 1 – Appuyer puis relâcher le bouton Allumer N°01 (Fig. 04) pour alimenter l´appareil en électricité. Néanmoins, par mesure de sécurité, la machine n´actionnera les rouleaux coniques qu´u- ne fois le levier N°02 (Fig. 04) enclenché. Descendez doucement le levier N°02 (Fig.
  • Page 45: Les Étapes De L´opération

    3.2 Les étapes de l´opération Avant d´utiliser la machine, il faut laver avec de l´eau et du savon au ph neutre toutes les parties qui entreront en contact avec les produits alimentaires à transformer (voir l´item 3.3 Nettoyage). Vérifiez que la machine est en position droite et stable sur votre lieu de travail. IMPORTANTE Cette machine possède un système de sécurité...
  • Page 46 3.3 Nettoyage et hygiène IMPORTANT Débranchez la prise électrique avant de nettoyer la machine La machine doit être totalement propre et hygiènique: - Avant d´être utilisée pour la première fois ; Chaque jour après son utilisation; Chaque fois qu´elle est restée inutilisée pendant un temps prolongé; Avant de l´utiliser après un temps prolongé...
  • Page 47 en plastique. Répétez ensuite le procédé de nettoyage en utilisant un tissu doux ou une éponge légèrement humidifiée avec de l´eau et un détergent neutre pour éliminer tous les résidus. Finalisez le nettoyage en utilisant un tissu sec et doux pour sécher tout l´équipement IMPORTANT Ne pas diriger un jet d´eau directement sur la machine.
  • Page 48: Notions De Sécurité - Principes Généraux

    Les produits de nettoyage à usage domestique ne doivent pas rester en contact avec l´acier inoxydable plus que nécessaire, il faut les retirer avec de l´eau avant de sécher complétement la surface. Utilisation de produits abrasifs: Les éponges ou laines d´acier, les brosses en acier carbone ne font pas que griffer la surface et compromettre la protection de l´acier inoxydable, elles laissent également des particules qui rouillent et contaminent l´acier inoxydable.
  • Page 49 Ne manipulez jamais une commande manuelle (boutons, touches, clés électriques, etc...) avec les mains, les chaussures ou les vêtements mouillés. Ne pas suivre cette recommandation peut provoquer de graves chocs électriques, voire la MORT de l´utilisateur. Avertissements L´utilisateur doit bien connaître l´emplacement des boutons Allumer / Éteindre pour être en mesure de les actionner à...
  • Page 50: Opération

    4.2.2 Avertissements Assurez-vous de prendre connaissance de toutes les INSTRUCTIONS contenues dans ce manuel. Chaque fonction ou chaque étape des opérations de manutention doit être intégralement comprise. L´activation d´une commande manuelle (bouton, touches, clé électrique, levier, etc...) doit être effectuée avec la certitude qu´il s´agit de la commande correcte. 4.3 Inspección de Rutina 4.3.1 Aviso Avertissement...
  • Page 51: Manutention

    le nettoyage qu´une fois l´appareil complètement à l´arrêt. Remettez tous les composants de l´équipement à leur place avant de le rallumer. Vérifiez le niveau des fluides. En vérifiant la tension de la (des) courroie(s) / chaîne(s), NE PAS METTRE LES DOIGTS entre elles, ni dans le(s) engrenage(s).
  • Page 52 TABLEAU 04 PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Manque d´énergie Vérifiez qu´il y a électrique. de l´électricité et procédez comme indiqué à l´item 3.1 - La machine ne s´allume pas. Problème dans le circuit Activation. électrique interne ou externe de Appelez l´Assistance la machine. Technique Autorisée (ATA).
  • Page 53: Manutention

    6.Manutention La manutention doit être considérée comme un ensemble de procédures qui vise à maintenir l´équipement dans les meilleurs conditions possibles de fonctionnement, favorisant ainsi tant la sécurité que la durée de vie de l´appareil. Nettoyage – Voir item 3.4 Nettoyage de ce manuel. Fils électriques –...
  • Page 54: Diagramme Électrique

    7. Diagramme électrique Réseau électrique 115V...
  • Page 55 7. Diagramme électrique Réseau électrique 230V...
  • Page 56 Skyfood Equipament LLC OFFICE 11900 Biscayne Blvd. Suite 616 - North Miami, FL 33181 - USA 1-800-503-7534 | 305-868-1603 63764.5 - INGLÊS/ESPANHOL/FRANCÊS Data de Correção: 05/10/18 - BESIDES THIS EQUIPMENT, A COMPLETE RANGE OF OTHER PRODUCTS ARE MANUFACTURED, CONSULT OUR DEALERS - DUE TO THE CONSTANT IMPROVEMENTS INTRODUCED TO OUR EQUIPMENTS, THE INFORMATION CONTAINED IN THE PRESENT INSTRUCTION MANUAL MAY BE MODIFIED WITHOUT PREVIOUS NOTICE.

This manual is also suitable for:

Amp-500

Table of Contents