Makita M8103 Instruction Manual

Makita M8103 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for M8103:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Hammer Drill
ZHCN
冲击电钻
Bor Palu
ID
Máy Khoan Búa Cầm Tay
Hoạt Động Bằng Động Cơ
VI
Điện
TH
สว่ า นไฟฟ้ า แบบกระแทก
M8103
M8104
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
3
8
13
19
24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita M8103

  • Page 1 Hammer Drill INSTRUCTION MANUAL ZHCN 冲击电钻 使用说明书 Bor Palu PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Khoan Búa Cầm Tay Hoạt Động Bằng Động Cơ TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Điện สว่ า นไฟฟ้ า แบบกระแทก คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน M8103 M8104...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: M8103 M8104 Capacities Concrete 13 mm Steel 13 mm Wood 18 mm No load speed 0 - 3,000 min Blows per minute 0 - 33,000 min Overall length 255 mm 258 mm Net weight 1.8 kg 1.7 kg...
  • Page 4 Do not abuse the cord. Never use the cord for Always wear protective goggles to protect carrying, pulling or unplugging the power tool. your eyes from injury when using power tools. Keep cord away from heat, oil, sharp edges The goggles must comply with ANSI Z87.1 in or moving parts. Damaged or entangled cords the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336 in Australia/New Zealand.
  • Page 5: Functional Description

    Keep handles and grasping surfaces dry, Apply pressure only in direct line with the bit clean and free from oil and grease. Slippery and do not apply excessive pressure. Bits can bend causing breakage or loss of control, resulting handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected in personal injury.
  • Page 6: Operation

    (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during opera- For model M8103 tions. Failure to do so may result in the loss of control ► Fig.5: 1. Drill chuck 2. Chuck key of the tool and potentially severe injury.
  • Page 7: Drilling Operation

    Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 7 ENGLISH...
  • Page 8 中文简体 (原本) 规格 M8103 M8104 型号: 13 mm 能力 混凝土 13 mm 钢材 18 mm 木材 0 - 3,000 r/min 空载速度 0 - 33,000 /min 每分钟锤击数 255 mm 258 mm 长度 1.8 kg 1.7 kg 净重 安全等级 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 •...
  • Page 9 6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 电气安全 让你的头发和衣服远离运动部件。宽松衣 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。 以任何方式改装插头。需接地的电动工 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 具不能使用任何转换插头。未经改装的 插头和相配的插座将降低电击风险。 装置,要确保其连接完好且使用得当。 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会 增加电击风险。 掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。 中。水进入电动工具将增加电击风险。 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免伤 害眼睛。 护目镜须符合美国ANSI Z87.1、 4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 欧洲EN 166或者澳大利亚/新西兰的AS/ 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 NZS 1336的规定。 在澳大利亚/新西兰, 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 法律要求佩带面罩保护脸部。 绕的软线会增加电击风险。 5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户 外使用的延长线。适合户外使用的电线...
  • Page 10 2. 务必以低速开始钻孔,并将钻头的端部与 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 工件接触。在高速状态下,如果让钻头不 控制。 接触工件空转,则钻头可能会弯曲,造成 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 人身伤害。 3. 只在与钻头对齐的位置施加压力,切勿 进行的作业来选择电动工具、附件和工 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 过度施压。否则钻头可能弯曲导致破损 用途不符的操作可能会导致危险情况。 或失控,造成人身伤害。 8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 请保留此说明书。 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 部件可能会造成人身伤害。 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 重的人身伤害。 维修 1. 由专业维修人员使用相同的备件维修电 动工具。这将保证所维修的电动工具的 安全。 功能描述 2. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 指示。...
  • Page 11 旋转到任何一面, 因此可以固定在任何位置。 冲击钻孔操作 安装或拆卸钻头 小心: 钻穿时若钻孔被碎片或粉屑堵塞 小心: 在安装或拆下钻头之前, 请务必 或冲击到混凝土中的钢筋, 工具/钻头会受到 确认已经关闭工具电源并且已将电源插头拔 极大的突然扭力。 操作期间, 请务必同时抓牢 下。 侧把手 (辅助手柄) 和开关手柄, 紧紧握住工 具。 否则可能造成工具失控和严重伤害。 M8103型 ► 图片5: 1. 钻机卡盘 2. 卡盘键 在混凝土、花岗岩、砖瓦等材料上钻孔时, 请将动作模式变换杆滑动到 符号的位置, 安装钻头时,应将钻头装入钻机卡盘,尽量 然后使用“旋转+冲击”动作。请务必使用 将其推到底。用手旋紧卡盘。将卡盘键依次 碳化钨钻头。当钻孔被碎屑或碎片堵塞时, 放入三个孔中并顺时针旋紧。请务必均匀旋 切勿过度用力。相反,请怠速旋转工具,然 紧三个卡盘孔。 后逐渐从孔中取出钻头。重复此操作数次之 拆下钻头时,将钻机卡盘键插入一个孔中并...
  • Page 12 模式变换杆滑动到 符号的位置, 使用 “旋 转” 动作。 在木材上钻孔 在木材上钻孔时,使用带有前导螺丝的木材 用钻头将获得最佳效果。这种前导螺丝可令 钻孔操作更加轻松。 在金属上钻孔 开始钻孔时, 为了防止钻头打滑, 可用一尖冲头 和锤子在金属板上想要钻孔的地方打一痕记。 将钻头尖端放入凹痕, 然后开始钻孔。 在金属上钻孔时请使用切割油。但在铁和铜 材料上钻孔时应干钻。 保养 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 闭工具电源开关并拔下插头。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 变色、变形或出现裂缝。 为了保证产品的安全性与可靠性, 任何维修、 碳刷检查、 更换部件或其它维修保养工作需由 Makita (牧田) 授权或工厂服务中心完成。 务 必使用Makita (牧田) 的替换部件。 12 中文简体...
  • Page 13: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: M8103 M8104 Kapasitas Beton 13 mm Baja 13 mm Kayu 18 mm Kecepatan tanpa beban 0 - 3.000 min Hembusan per menit 0 - 33.000 min Panjang keseluruhan 255 mm 258 mm Berat bersih 1,8 kg 1,7 kg Kelas keamanan •...
  • Page 14 Jauhkan anak-anak dan orang lain saat Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan menggunakan mesin listrik. Bila perhatian pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker debu, sepatu pengaman anti-selip, helm terpecah, anda dapat kehilangan kendali. pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan Keamanan Kelistrikan untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko Steker mesin listrik harus cocok dengan cedera badan.
  • Page 15 Menjadi tanggung jawab atasan untuk Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian menerapkan penggunaan alat pelindung aksesori. keselamatan yang tepat bagi operator mesin Peringatan keselamatan bor palu dan orang lain yang berada di area kerja saat itu. Petunjuk keselamatan untuk semua pengoperasian Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Kenakan pelindung telinga saat melakukan Jangan memaksa mesin listrik.
  • Page 16 Kerja saklar pembalik arah keadaan mati dan steker telah dicabut, sebelum memasang atau melepas mata bor. PERHATIAN: Selalu periksa arah putaran Untuk model M8103 sebelum penggunaan. PERHATIAN: ► Gbr.5: 1. Cuk bor 2. Kunci cekam Gunakan saklar pembalik arah hanya setelah mesin benar-benar berhenti.
  • Page 17 Untuk model M8104 Saat mengebor beton, granit, ubin, dll., geser tuas pengubah mode kerja ke posisi bersimbol untuk ► Gbr.6: 1. Selongsong 2. Cincin “gerakan putar dengan getaran”. Pastikan Anda Tahan cincin dan putar selongsong berlawanan arah menggunakan mata bor berujung tungsten-carbide. jarum jam untuk membuka rahang cekam. Masukkan Jangan menambah tekanan bila lubang dipenuhi geram-geram atau partikel. Tetapi, nyalakan mesin mata bor ke dalam cekam bor sejauh mungkin. Pegang tanpa putaran, lalu angkat mata bor sedikit dari lubang. cincin dengan kuat dan putar selongsong searah jarum Dengan mengulanginya beberapa kali, lubang akan jam untuk mengencangkan cekam. bersih. Untuk melepas mata bor, pegang cincin dan putar selongsong berlawanan arah jarum jam. Setelah mengebor lubang, gunakan pengembus angin untuk membersihkan lubang dari debu. Pengukur kedalaman Pekerjaan pengeboran Pilihan Aksesori ► Gbr.7: 1. Gagang sisi 2. Pengukur kedalaman PERHATIAN: Menekan mesin secara 3. Alas gagang 4.
  • Page 18 PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk atau timbulnya retakan. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, pemeriksaan dan penggantian sikat karbon, serta perawatan atau penyetelan lain harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita, selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 18 BAHASA INDONESIA...
  • Page 19: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: M8103 M8104 Công suất Bê-tông 13 mm Thép 13 mm Gỗ 18 mm Tốc độ không tải 0 - 3.000 min Số nhát mỗi phút 0 - 33.000 min Chiều dài tổng thể 255 mm 258 mm Khối lượng tịnh 1,8 kg 1,7 kg Cấp an toàn...
  • Page 20 An toàn về Điện Tháo tất cả các khóa hoặc cờ lê điều chỉnh trước khi bật dụng cụ máy. Việc cờ lê hoặc khóa Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với vẫn còn gắn vào bộ phận quay của dụng cụ máy ổ cắm. Không được sửa đổi phích cắm theo có thể dẫn đến thương tích cá nhân. bất kỳ...
  • Page 21 Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Luôn chắc chắn rằng bạn có chỗ tựa chân tháo kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy, nếu có vững chắc. Đảm bảo rằng không có ai ở bên thể tháo rời trước khi thực hiện bất kỳ công dưới khi sử...
  • Page 22 Cần hết sức hoặc tháo gỡ mũi khoan. cẩn trọng khi khóa dụng cụ ở vị trí “ON” (BẬT) và phải luôn giữ chặt dụng cụ. Đối với kiểu máy M8103 Hoạt động công tắc đảo chiều ► Hình5: 1. Ngàm khoan 2. Khóa ngàm Để lắp đặt mũi khoan, hãy lắp nó vào trong ngàm khoan hết mức có thể. Vặn chặt bộ phận ngàm bằng tay. Đặt...
  • Page 23 Khi khoan trong bê-tông, đá granite, gạch, v.v... trượt cần chuyển chế độ hoạt động sang vị trí có biểu Để đảm bảo AN TOÀN và TIN CẬY của sản phẩm, việc tượng để dùng hoạt động “khoan đóng búa”. Hãy sửa chữa, việc kiểm tra và thay thế chổi các-bon, hoặc chắc chắn là bạn sử dụng đầu mũi khoan có bịt cacbua bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được vonfram. Không được ấn mạnh khi lỗ khoan bắt đầu bị thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc nghẽn bởi các mạt vụn hoặc các hạt. Thay vào đó, hãy Trung tâm Được Ủy quyền của Makita, luôn sử dụng chạy dụng cụ ở chế độ chờ, sau đó tháo riêng đầu mũi các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. khoan ra khỏi lỗ. Bằng cách lặp lại thao tác này vài lần, lỗ khoan sẽ được vệ sinh sạch. Sau khi khoan lỗ, sử dụng bóng thổi khí để vệ sinh bụi bẩn ra khỏi lỗ. Thao tác khoan THẬN TRỌNG: Nhấn dụng cụ quá mức sẽ không tăng tốc độ khoan lên được. Trên thực tế, việc nhấn mạnh thêm này sẽ chỉ gây hỏng đầu mũi khoan của bạn, làm giảm hiệu năng và tuổi thọ hoạt...
  • Page 24 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : M8103 M8104 ความสามารถ คอนกร ี ต 13 mm โลหะ 13 mm ไม ้ 18 mm ความเร ็ ว หม ุ น เปล ่ า...
  • Page 25 เก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดไว้ 8. เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก (EMF) ที ่ ไ ม่ เป็ น อั น ตรายต่ อ ผู ้ ใ ช้ อย่ า งไรก็ ต าม ผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ใ ส่ เ ครื ่ อ ง เป็...
  • Page 26 8. อย่ า ให้ ค วามคุ ้ น เคยจากการใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ เป็ น 5. บ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า และอุ ป กรณ์ เ สริ ม ตรวจ ประจ� า ท� า ให้ ค ุ ณ ท� า ตั ว ตามสบายและละเลยหลั ก การ สอบการประกอบที...
  • Page 27 4. ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ย ื น อย่ า งมั ่ น คง หากใช้ ง าน การท� า งานของสวิ ต ช์ เครื ่ อ งมื อ ในพื ้ น ที ่ ส ู ง ระวั ง อย่ า ให้ ม ี ค นอยู ่ ด ้ า นล่ า ง ค�...
  • Page 28 และจั บ เครื ่ อ งมื อ ให้ แ น่ น ด้ ว ยด้ า มจั บ ด้ า นข้ า งและมื อ จั บ สวิ ต ช์ ใ นระหว่ า งการใช้ ง าน ส� า หรั บ รุ ่ น M8103 หมายเลข 8 ►...
  • Page 29 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และความน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควร ให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ออกมาได้ ง ่ า ยโดยการเลื ่ อ นสวิ ต ช์ เ ปลี ่ ย นทิ ศ ทางให้ ด อก...
  • Page 32 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885477B375 EN, ZHCN, ID, VI, TH www.makita.com 20210608...

This manual is also suitable for:

M8104

Table of Contents