EC Declaration of Conformity from sockets without earth wire. For European countries only Noise Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Hammer Drill The typical A-weighted noise level determined accord- Model No./ Type: M8103, M8104 ing to EN60745:...
Save all warnings and instruc- FUNCTIONAL tions for future reference. DESCRIPTION The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. CAUTION: Always be sure that the tool is HAMMER DRILL SAFETY switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool.
Always be sure that the tool is switched off and unplugged before installing or removing the drill bit. OPERATION For model M8103 ► Fig.5: 1. Drill chuck 2. Chuck key CAUTION: Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip To install the drill bit, place it in the drill chuck as far as and switch handle during operations.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 6 ENGLISH...
Model nr/typ: M8103, M8104 Drgania Jest zgodne z wymogami określonymi w następujących dyrektywach europejskich: 2006/42/EC Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Jest/są produkowane zgodnie z następującymi nor- osiach) określona zgodnie z normą EN60745: mami lub dokumentami normalizacyjnymi: EN60745 Tryb pracy: wiercenie udarowe w betonie Dokumentacja techniczna zgodna w wymaganiami Emisja drgań (a ): 19,5 m/s h,ID dyrektywy 2006/42/EC jest dostępna w: Niepewność (K): 2,0m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Tryb pracy: wiercenie w metalu 24.8.2015 Emisja drgań (a ): 3,5m/s Niepewność (K): 1,5 m/s Yasushi Fukaya Dyrektor Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia 7 POLSKI...
ZACHOWAĆ NINIEJSZE Ogólne zasady bezpiecznej INSTRUKCJE. eksploatacji elektronarzędzi OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić, OSTRZEŻENIE: Przeczytać wszystkie ostrze- aby wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielo- żenia bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. krotnego używania urządzenia) zastąpiły ścisłe Niezastosowanie się do wspomnianych ostrzeżeń i przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi. instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
że narzędzie jest wyłączone i odłączone od położenie (w stronę B) - na przeciwne. zasilania. Wybór trybu pracy Dla modelu M8103 PRZESTROGA: Dźwignię zmiany trybu pracy ► Rys.5: 1. Uchwyt wiertarski 2. Klucz do uchwytu należy przesuwać zawsze do oporu do pozycji wiertarskiego odpowiadającej wybranemu trybowi. W przypadku W celu zamontowania wiertła należy je wsunąć do...
Page 10
W celu zachowania odpowiedniego poziomu pozwolić, aby narzędzie pracowało przez chwilę bez BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu obciążenia, a następnie wyciągnąć wiertło częściowo wszelkie naprawy, wymiana szczotek węglowych i z otworu. Po kilkukrotnym powtórzeniu tej procedury różnego rodzaju prace konserwacyjne lub regulacje otwór zostanie oczyszczony. powinny być przeprowadzane przez autoryzowany lub Po wywierceniu otworu można użyć gruszki do fabryczny punkt serwisowy narzędzi Makita, zawsze z przedmuchiwania, aby oczyścić otwór z pyłu. użyciem oryginalnych części zamiennych Makita. Wiercenie PRZESTROGA: Wywieranie nadmiernego nacisku na narzędzie nie przyspiesza wiercenia. W praktyce, wywieranie nadmiernego nacisku przy- czynia się jedynie do uszkodzenia końcówki wiertła, zmniejszenia wydajności i skrócenia okresu eksplo- atacyjnego narzędzia. PRZESTROGA: Gdy wiertło zaczyna przebijać...
Megfelel a következő Európai irányelveknek: Hangteljesítményszint (L ): 101 dB (A) 2006/42/EC Bizonytalanság (K): 3 dB(A) Gyártása a következő szabványoknak, valamint szab- ványosított dokumentumoknak megfelelően történik: FIGYELMEZTETÉS: Viseljen fülvédőt! EN60745 A műszaki leírás a 2006/42/EC előírásainak megfele- Vibráció lően elérhető innen: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) 24.8.2015 az EN60745 szerint meghatározva: Üzemmód: ütvefúrás betonba Rezgéskibocsátás (a ): 19,5 m/s h,ID Bizonytalanság (K): 2,0m/s Üzemmód: fúrás fémbe Yasushi Fukaya Rezgéskibocsátás (a ): 3,5m/s Igazgató...
A szerszámgépekre vonatkozó A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA általános biztonsági figyelmeztetések VIGYÁZAT: Mielőtt ellenőrzi vagy beállítja, min- dig bizonyosodjon meg róla, hogy a szerszámot kikapcsolta és a hálózatról lecsatlakoztatta. FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. Ha nem A kapcsoló használata tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor áramütés, tűz és/vagy súlyos sérülés következhet be.
Page 13
VIGYÁZAT: Minden esetben ellenőrizze, hogy mot mind az oldalmarkolattal, mind a kapcsolós a szerszám ki van kapcsolva és áramtalanítva lett fogantyúval a munka során. mielőtt behelyezi vagy eltávolítja a fúróhegyet. ► Ábra8 M8103 típus esetén Ütvefúrás mód ► Ábra5: 1. Fúrótokmány 2. Tokmánykulcs A fúróhegy behelyezéséhez tegye azt a tokmányba, és VIGYÁZAT: Hatalmas és hirtelen érkező csava- tolja be ütközésig. Húzza meg kézzel a tokmányt. Tegye róerő hat a szerszámra/fúróhegyre a furat áttörésé-...
Page 14
VIGYÁZAT: Mielőtt a vizsgálatához vagy kar- bantartásához kezdene, mindig bizonyosodjon meg arról hogy a szerszámot kikapcsolta és a hálózatról lecsatlakoztatta. MEGJEGYZÉS: Soha ne használjon gázolajt, benzint, hígítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, a szénkefék ellenőrzését és cseréjét, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást hivatalos Makita vagy gyári szervizközponttal kell végeztetni, mindig Makita pótalkatrészek használatával. 14 MAGYAR...
Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami: Odchýlka (K): 3 dB (A) 2006/42/EC VAROVANIE: Používajte ochranu sluchu. Sú vyrobené podľa nasledovných noriem a štandardizo- vaných dokumentov: EN60745 Vibrácie Technická dokumentácia podľa smernice 2006/42/EC je k dispozícii na adrese: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgicko Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) 24.8.2015 určená podľa štandardu EN60745: Režim činnosti: príklepové vŕtanie do betónu Emisie vibrácií (a ) : 19,5 m/s h,ID Odchýlka (K): 2,0 m/s Režim činnosti: vŕtanie do kovu Yasushi Fukaya Emisie vibrácií (a...
Page 16
Všeobecné bezpečnostné predpisy OPIS FUNKCIÍ pre elektrické nástroje POZOR: Pred nastavovaním nástroja alebo VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpeč- kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte, že je nostné výstrahy a pokyny. Nedodržiavanie výstrah vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. a pokynov môže mať za následok zasiahnutie elek- trickým prúdom, požiar alebo vážne zranenie. Zapínanie Všetky výstrahy a pokyny si VAROVANIE: Pred pripojením nástroja do odložte pre prípad potreby v...
Page 17
Pred montážou alebo demontážou (pomocnú rukoväť) a nástroj pri práci držte pevne vrtáka musí byť nástroj vždy vypnutý a odpojený za bočnú rukoväť aj spínaciu rúčku. od siete. ► Obr.8 Pre model M8103 Vŕtanie s príklepom ► Obr.5: 1. Skľučovadlo 2. Kľúč skľučovadla Ak chcete namontovať vrták, vložte ho do skľučovadla POZOR: Pri dokončovaní priechodného otvoru až na doraz. Skľučovadlo utiahnite rukou. Zasuňte kľúč...
Page 18
Pred vykonávaním kontroly a údržby nástroj vždy vypnite a odpojte od prívodu elek- trickej energie. UPOZORNENIE: Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani podobné látky. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, deformácie alebo praskliny. Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobku sa smú opravy, kontrola a výmena uhlíkovej kefky a akákoľvek ďalšia údržba alebo nastavovanie vykonávať v autorizovaných servisných strediskách alebo továrňach spoločnosti Makita a s použitím náhradných dielov Makita. 18 SLOVENČINA...
Page 19
Hladina akustického tlaku (L ): 90 dB(A) Zařízení bylo vyrobeno v souladu s následující normou Hladina akustického výkonu (L ): 101 dB (A) či normativními dokumenty: EN60745 Nejistota (K): 3 dB(A) Technická dokumentace dle 2006/42/EC je k dispozici na adrese: VAROVÁNÍ: Používejte ochranu sluchu. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie 24.8.2015 Vibrace Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená podle normy EN60745: Pracovní režim: Vrtání s příklepem do betonu Yasushi Fukaya Emise vibrací (a ): 19,5 m/s Ředitel h, ID Nejistota (K): 2,0 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie Pracovní režim: Vrtání do kovu...
Obecná bezpečnostní upozornění POPIS FUNKCÍ k elektrickému nářadí UPOZORNĚNÍ: Před nastavováním nářadí VAROVÁNÍ: Přečtěte si veškerá bezpečnostní nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, upozornění a všechny pokyny. Zanedbání upozor- že je vypnuté a vytažené ze zásuvky. nění a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo vážné zranění. Používání spouště Všechna upozornění...
UPOZORNĚNÍ: Při provádění práce vždy a odpojené od elektrické sítě. používejte boční rukojeť (pomocné držadlo) a nářadí pevně držte za boční rukojeť a rukojeť se Pro model M8103 spínačem. ► Obr.5: 1. Sklíčidlo 2. Klíč sklíčidla ► Obr.8 Chcete-li nasadit vrták, vložte jej co nejdále do sklíčidla. Režim příklepového vrtání...
Page 22
údržbu nářadí, vždy se přesvědčte, že je vypnuté a vytažené ze zásuvky. POZOR: Nikdy nepoužívejte benzín, benzen, ředidlo, alkohol či podobné prostředky. Mohlo by tak dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku prasklin. Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy, kontrola a výměna uhlíků a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizo- vanými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita a s použitím náhradních dílů Makita. 22 ČESKY...
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: M8103 M8104 Функціональні Бетон 13 мм можливості Сталь 13 мм Деревина 18 мм Швидкість у режимі холостого ходу 0—3 000 хв Ударів за хвилину 0—33 000 хв Загальна довжина 255 мм 258 мм Маса нетто 1,8 кг 1,7 кг Клас безпеки • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Маса відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 ПРИМІТКА: Заявлене значення вібрації було вимі- Призначення ряно відповідно до стандартних методів тестування та може використовуватися для порівняння одного Інструмент призначено для ударного свердління...
Page 24
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Загальні застереження щодо техніки безпеки при роботі з ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ втрачайте електроінструментами пильності та не розслаблюйтеся під час корис- тування виробом (що можливо при частому користуванні); обов’язково строго дотримуй- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прочитайте усі застере- теся відповідних правил безпеки. НЕНАЛЕЖНЕ ження...
Перед встановленням або обов’язково перевіряйте напрям обертання. зняттям свердла обов’язково переконайтеся, що інструмент вимкнено та від’єднано від ОБЕРЕЖНО: Перемикач реверсу можна електромережі. використовувати тільки після повної зупинки інструмента. Зміна напрямку обертання до пов- Для моделі M8103 ної зупинки інструмента може призвести до його пошкодження. ► Рис.5: 1. Патрон свердла 2. Ключ патрона ► Рис.2: 1. Важіль перемикача реверсу Щоб установити свердло, вставте його в патрон до упору. Затягніть патрон вручну. Вставте ключ Інструмент обладнаний перемикачем зворотного патрона по черзі в кожний із трьох отворів і затягніть...
вини. Їх використання може призвести до зміни вийміть свердло з отвору. Якщо цю дію повторити кольору, деформації або появи тріщин. декілька разів, отвір буде очищено. Щоб гарантувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ продук- Коли отвір буде просвердлено, можна очистити його ції, ремонт, перевірку та заміну графітових щіток, від пилу повітродувкою. будь-які інші роботи з технічного обслуговування та Свердління регулювання повинні проводити спеціалісти автори- зованого або заводського сервісного центру Makita і лише з використанням запасних частин Makita. ОБЕРЕЖНО: Прикладання до інструмента надмірного тиску не пришвидшує свердління. Насправді надмірний тиск може лише пошкодити свердло, погіршити характеристики інструмента та скоротити термін його експлуатації. ОБЕРЕЖНО: Слід тримати інструмент міцно та бути обережним, коли свердло почи- нає...
Page 27
Nivel de putere acustică (L ): 101 dB (A) 2006/42/EC Marjă de eroare (K): 3 dB(A) Sunt fabricate în conformitate cu următorul standard sau următoarele documente standardizate: EN60745 AVERTIZARE: Purtaţi echipament de protec- Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/EC este ţie pentru urechi. disponibil de la: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Vibraţii 24.8.2015 Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) determinată conform EN60745: Mod de lucru: găurire cu percuţie în beton Emisie de vibraţii (a ): 19,5 m/s Yasushi Fukaya h, ID Marjă de eroare (K): 2,0m/s Director Mod de lucru: găurirea metalului...
Page 28
Avertismente generale de siguranţă DESCRIEREA pentru maşinile electrice FUNCŢIILOR AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele de siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi acestor avertismente şi instrucţiuni poate avea ca că aţi deconectat-o de la reţea înainte de a o regla rezultat electrocutarea, incendiul şi/sau rănirea gravă. sau de a verifica starea sa de funcţionare. Păstraţi toate avertismentele şi Acţionarea întrerupătorului instrucţiunile pentru consultări...
Page 29
şi deconectată înainte de a monta sau (mânerul auxiliar) şi ţineţi maşina ferm de mânerul a demonta burghiul. lateral şi mânerul cu comutator în timpul lucrului. ► Fig.8 Pentru modelul M8103 Operaţia de găurire cu percuţie ► Fig.5: 1. Mandrină de găurit 2. Cheie pentru mandrină ATENŢIE: Pentru a instala capul de înşurubat, introduceţi-l în...
Page 30
înainte de a efectua operaţiuni de inspecţie sau întreţinere. NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile, verificarea şi înlocuirea periilor de car- bon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau de reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se întotdeauna piese de schimb Makita. 30 ROMÂNĂ...
Schallleistungspegel (L ): 101 dB (A) Messunsicherheit (K): 3 dB (A) EG-Konformitätserklärung WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. Nur für europäische Länder Schwingungen Makita erklärt, dass die folgende(n) Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Schlagbohrmaschine Modell-Nr./Typ: M8103, M8104 Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) Entspricht den folgenden europäischen Richtlinien: ermittelt gemäß EN60745: 2006/42/EC Arbeitsmodus: Schlagbohren in Beton Sie werden gemäß den folgenden Standards oder stan-...
Page 32
DIESE ANWEISUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen AUFBEWAHREN. für Elektrowerkzeuge WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch WARNUNG: Lesen Sie alle Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. (durch wiederholten Gebrauch erworben) von Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für und Anweisungen kann zu einem elektrischen das vorliegende Produkt abhalten.
Montage oder Demontage des Bohrereinsatzes stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und vom VORSICHT: Betätigen Sie den Stromnetz getrennt ist. Drehrichtungsumschalter erst, nachdem das Werkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Für Modell M8103 Durch Umschalten der Drehrichtung bei noch lau- fendem Werkzeug kann das Werkzeug beschädigt ► Abb.5: 1. Bohrfutter 2. Futterschlüssel werden. Den Bohrereinsatz zum Montieren bis zum Anschlag in ► Abb.2: 1. Drehrichtungsumschalthebel das Bohrfutter einführen. Das Futter von Hand anzie-...
Verformung oder Rissbildung verursachen. einer Ausblaspipette aus dem Loch. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Bohrbetrieb Produkts aufrechtzuerhalten, sollten Reparaturen, Überprüfung und Austausch der Kohlebürsten und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- VORSICHT: Übermäßige Druckausübung Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren auf das Werkzeug bewirkt keine Beschleunigung unter ausschließlicher Verwendung von Makita- der Bohrleistung. Im Gegenteil; übermäßiger Originalersatzteilen ausgeführt werden. Druck führt zu einer Beschädigung der Spitze des Bohrereinsatzes und damit zu einer Verringerung der Leistungsfähigkeit sowie zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Werkzeugs. VORSICHT:...