Advertisement

Quick Links

Libretto istruzioni
Instruction booklet
VORT QUADRO dMEV
COD. 5.571.084.597
04/09/2020

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vortice VORT QUADRO dMEV

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet VORT QUADRO dMEV COD. 5.571.084.597 04/09/2020...
  • Page 2: Table Of Contents

    Descrizione e impiego ..... . 3 VORTICE non potrà essere ritenuta responsabile Sicurezza ....... . 3 per eventuali danni a persone o cose causati Installazione .
  • Page 3: Descrizione E Impiego

    • Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo, assicurarsi della sua integrità: nel dubbio rivolgersi a persona professionalmente qualificata o ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato VORTICE. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili.
  • Page 4: Installazione

    ITALIANO • Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione /presa elettrica solo se la portata dell'impianto /presa è adeguata alla sua potenza massima. In caso contrario rivolgersi subito a personale professionalmente qualificato. • La regolazione del timer e del sensore di umidità sui modelli T-HCS deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato.
  • Page 5: Funzioni

    ITALIANO Funzioni Ogni apparecchio, fornito di motore a 5 velocità EC, ha due modalità di funzionamento (modalità trickle a velocità minima e modalità boost a velocità massima). La velocità di funzionamento in modalità trickle, impostabile in fase di installazione a seconda del locale di destinazione, corrisponde alle seguenti portate: 36/ 41/ 51/ 56 m /h (10 / 11,4 / 14,2 / 15,6 L/s).
  • Page 6: Schemi Di Collegamento

    ITALIANO FUNZIONE HCS La funzione HCS è la seguente: • Accensione automatica a velocità massima a 68 m /h - 18,9 L/s (modalità BOOST) istantaneamente al superamento della soglia di umidità relativa di 60%, 70%, 80% o 90%, impostabile tramite il pulsante di programmazione.
  • Page 7: Smaltimento

    ITALIANO Smaltimento IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Attenzione Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2012/19/EC. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche...
  • Page 8: Description And Use

    VORTICE Technical Support Centre without delay. • If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact a VORTICE Technical Support Centre without delay. Ensure that only original VORTICE replacement parts are used for any repairs.
  • Page 9: Installation

    ENGLISH the outside of the appliance, c) if the appliance is not to be used for any length of time. • The room must be ensured an adequate supply of fresh air for the appliance to function as it should. In the event that there is a non room sealed fuel-burning appliance (e.g.
  • Page 10: Functions

    ENGLISH Functions Each appliance, equipped with a 5-speed EC motor, has two modes of operation (trickle mode at minimum speed and boost mode at maximum speed). The operating speed in trickle mode, which is set during installation according to requirements of the destination room, corresponds to the following air flow rates: 36/ 41/ 51/ 56 m /h (10/ 11,4/ 14,2/ 15,6 L/s).
  • Page 11: Wiring Diagrams

    ENGLISH HCS FUNCTION The HCS function is the following: /h - 18,9 L/s - BOOST mode • Fan switches on automatically at maximum speed (68 ) the instant that relative humidity exceeds the threshold of 60%, 70%, 80% or 90%, selectable with the programming button. •...
  • Page 12: Disposal

    ENGLISH Disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
  • Page 13: Figures

    FIGURE FIGURES...
  • Page 14 VORT QUADRO dMEV I...
  • Page 15 ≥ mt. 2,3...
  • Page 16 ≥ mt. 2,3...
  • Page 18 7 10...
  • Page 20 VORT QUADRO dMEV 7 1 3 7 14...
  • Page 21 7 15...
  • Page 25 PULSANTE BUTTON Trickle air flow rate = 10 l/s (36 m Main terminal block Boost air flow rate = 18.9 l/s (68 m Trickle selection input 1 Trickle selection input 2 Boost input Room light switch Main bipolar switch Trickle air flow rate = 11,4 l/s (41 m Main terminal block Boost air flow rate = 18.9 l/s (68 m Trickle selection input 1...
  • Page 26 Trickle air flow rate = 14,2 l/s (51 m Main terminal block Boost air flow rate = 18.9 l/s (68 m Trickle selection input 1 Trickle selection input 2 Boost input Room light switch Main bipolar switch Trickle air flow rate = 15.6 l/s (56 m Main terminal block Boost air flow rate = 18.9 l/s (68 m Trickle selection input 1...
  • Page 28: Accessories

    Accessori Accessories CEILING KIT QUADRO EVO Kit per installazione a controsoffitto. Fare riferimento al manuale di montaggio specifico dell’accessorio. Kit for false ceiling installation. Refer to the specific manual of the accessory. QE-MH Kit per installazione ad incasso in strutture in cartongesso. Kit for recessed installation of plasterboard structures.
  • Page 29 QE - SPF Cornice distanziale estetica muro. Aesthetic wall spacer frame. QE - CFR Cornice di tamponamento. Infill frame. SAWG Griglia in plastica bianca per ingresso aria da porta. White plastic grilled for air intake from the door. SABG Griglia in plastica marrone per ingresso aria da porta. Brown plastic grilled for air intake from the door.
  • Page 30 EAA30 BL Griglia insonorizzata per ingresso aria da finestra, portata autoregolata 30 m Soundproof grille for air intake from the window, self-regulated flow 30 m EAA45 BL Griglia insonorizzata per ingresso aria da finestra, portata autoregolata 45 m Soundproof grille for air intake from the window, self-regulated flow 45 m BOOST SWITCH (46426) Interruttore selettore velocità...
  • Page 31 ITALIANO CEILING KIT QUADRO EVO Kit per installazione a controsoffitto Fare riferimento al manuale di montaggio specifico dell’accessorio. QE-MH Kit per installazione ad incasso per strutture in cartongesso (fig. 1÷5) Sono necessari: 1 supporto di montaggio (fig.2, A) 2 viti a testa esagonale (fig.1, A) 2 dadi esagonali (fig.2, B) Il fissaggio alla struttura in cartongesso è...
  • Page 32 ENGLISH CEILING KIT QUADRO EVO Kit for false ceiling installation. Refer to the specific manual of the accessory. QE-MH Kit for recessed installation of plasterboard structures (fig. 1÷5) Required: 1 mounting support (fig.2, A) 2 hex head screws (fig.1, A)) 2 hexagonal nuts (fig.2, B) Fixing to the plasterboard structure is carried out by means of a kit with wall supports (pos.A fig.
  • Page 33 Figure accessori Figures accessories QE-MH...
  • Page 36 QE-UMB...
  • Page 38 170 - 280 mm 95 - 205 mm 65 - 125 mm...
  • Page 39 QE-SPF Applicare l’accessorio sulla griglia frontale. Match the accessory on the front grid.
  • Page 40 Fissare la griglia con le viti Tighten the screws on the grid...
  • Page 41 Inserire il filtro Insert the filter...
  • Page 42 QE-CFR...
  • Page 44 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
  • Page 46 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 47 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Page 48 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Table of Contents