Vortice VORT QBK - SAL KC Series Instruction Booklet
Vortice VORT QBK - SAL KC Series Instruction Booklet

Vortice VORT QBK - SAL KC Series Instruction Booklet

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Libretto istruzioni
Instruction booklet
COD. 5.471.084.621
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
VORT QBK - SAL KC
VORTICE FRANCE
15/33 Rue Le Corbusier
Europarc
94046 CRETEIL Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
24.02.2017
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vortice VORT QBK - SAL KC Series

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet VORT QBK - SAL KC 24.02.2017 COD. 5.471.084.621 VORTICE LIMITED VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. VORTICE FRANCE Beeches House - Eastern Avenue Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 15/33 Rue Le Corbusier Burton on Trent 20067 TRIBIANO (MI)
  • Page 2: Table Of Contents

    Handling ......15 Vortice is not liable for damage or injury resulting from failure to follow the instructions Installation .
  • Page 3: Descrizione

    Nel dubbio rivolgersi subito ad un Centro • Verificare periodicamente l’integrità Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare dell’apparecchio. In caso di imperfezioni non parti dell’imballo alla portata di bambini o persone utilizzarlo e contattare subito un Centro Assistenza diversamente abili.
  • Page 4: Installazioni Tipiche

    ITALIANO • Spegnere l’apparecchio : a) quando non funziona correttamente b) prima di pulire l’apparecchio c) quando si decide di non utilizzare l’apparecchio per molto tempo. • Quando l’apparecchio funziona continuativamente in abbinamento a regolatore di velocità, la T ambiente massima a cui può lavorare l’apparecchio è...
  • Page 5: Identificazione Della Macchina

    ITALIANO Identificazione della macchina Movimentazione Un’apposita targa, fissata di norma all’esterno, reca i Prima di spostare la macchina accertarsi che il mezzo dati di identificazione del prodotto unitamente alle utilizzato sia di portata adeguata. sue principali caratteristiche tecniche. Qui è riportato Per il sollevamento servirsi di sollevatore a forche un esempio di tale targa con la relativa legenda.
  • Page 6: Installazione

    ITALIANO Installazione Prima di procedere all’installazione è necessario verificare che: • la soletta o la struttura ove verrà posta la macchina possa sostenere in piena sicurezza il peso in esercizio e presenti una superficie piana e regolare. • la linea di alimentazione elettrica sia adeguata, per caratteristiche e potenza disponibile, ai dati di targa.
  • Page 7 ITALIANO Installazione dispositivo scarico acqua. Installazione cavo di alimentazione Prima di fissare il prodotto installare il dispositivo per L’apparecchio è fornito senza cavo di alimentazione. lo scarico dell’acqua. E’ cura dell’installatore provvedere al reperimento del cavo (3G1,5 H05V2V2-F per i prodotti monofase; 4G1,5 H05V2V2-F per quelli trifase) della lunghezza necessaria.
  • Page 8 ITALIANO...
  • Page 9 ITALIANO CONFIGURAZIONE NON POSSIBILE SE MONTATO IL PARAPIOGGIA OK CON SIFONE NO !!! SENZA SIFONE NO !!! N.B. Mai utilizzare il lato inferiore come entrata del cavo di alimentazione.
  • Page 10: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO Collegamenti elettrici N.B. • Qualora le norme di installazione lo impongano, è a La targa di identificazione dell’apparecchio e la cura dell’installatore la connessione di dispositivi di documentazione tecnica a corredo indicano il tipo di protezione opzionali intesi ad assicurare l’arresto alimentazione elettrica prevista e la corrente massima automatico della macchina in caso di apertura del assorbita a pieno carico.
  • Page 11: Messa In Funzione

    ITALIANO Messa in funzione Manutenzione / Pulizia • Verificare l’assenza di corpi estranei o sporcizia in Nel modulo presente a pag. 25 indicare i dati relativi prossimità delle parti rotanti. all’installazione. • Accertarsi che aspirazione e mandata siano sgombre. • Controllare la funzionalità e l’affidabilità dei sistemi La successiva tabella deve essere compilata con i sicurezza installati...
  • Page 12 ITALIANO...
  • Page 13: Description

    • If the appliance malfunctions and/or develops a fault, contact a Vortice authorised Technical Support Centre immediately. Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs. • Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by a Vortice Authorised Technical Support Centre.
  • Page 14: Typical Installation

    ENGLISH Typical installation BASIC CONFIGURATION OPTIONAL CONFIGURATIONS Accessories bag Appliance identification In compliance with legal requirements, an ID plate is fitted to the inspection panel. This plate shows the appliance identification details and its main technical characteristics. Here is showed a sample ID plate and legend.
  • Page 15: Handling

    ENGLISH Handling Installation Before moving the product, make sure that the Before beginning installation, make sure that: equipment being used has an adequate lifting • the platform where the appliance is to be positioned capacity. is both flat and smooth and capable of safely Use a fork lift truck and pallet to lift the appliance.
  • Page 16 ENGLISH Drain device installation Ensure the minimum ground clearance has been achieved, then install the drainage point.(See fig. 9)
  • Page 17 ENGLISH Mains cabling The size and type of cable should be chosen to suit the model size and installation location. The cable can be connected to the motor by drilling a hole through the external panel. Use the provided cable grommets on both faces of the hole to protect the cable from damage.
  • Page 18 ENGLISH CABLE CANNOT BE RUN THROUGH TOP PANEL IF USED WITH EXTERNAL RAIN COVER FROM TOP: ALLOWED IF CABLE IS SHAPED WITH A SIPHON FROM TOP: CONFIGURATION NOT ALLOWED...
  • Page 19: Electrical Connections

    ENGLISH Electrical connections The ID plate and enclosed technical documents detail the type of power supply required and the Full Load Absorption). Pass the power supply cable into the casing through an appropriately sized grommet. Fix the cable properly in place after connecting the appliance to the power supply.
  • Page 20: Labeling On The Appliance

    If the appliance is not earthed correctly, Vortice will not be held liable for any harm or damage caused. • The installer is responsible for activating any safety devices on the appliance in accordance with the EC Machinery Directive.
  • Page 21: Maintenance / Cleaning

    ENGLISH Maintenance / Cleaning Fill in the form on page 25, to register installation data. Use the next table to record all maintenance operations undertaken. Before cleaning, ensure the blanking nut has been removed from the drainage point.
  • Page 22 ENGLISH...
  • Page 23: Accessories

    ACCESSORI / ACCESSORIES PROTEZIONE SCARICO PIEDI IN METALLO ANGLED DISCHARGE SECTION MOUNTING FEETS Cod. VORT QBK-SAL 315 24.204 VORT QBK-SAL 355 24.204 Cod. VORT QBK-SAL 400 24.204 VORT QBK-SAL 315 24.196 VORT QBK-SAL 355 24.197 VORT QBK-SAL 400 24.198 Cod. VORT QBK-SAL 500 24.199 VORT QBK-SAL 500...
  • Page 24: Important Information Regarding

    SOFFIETTO RETTANGOLARE TONDO INTERRUTTORE ON / OFF RECTANGULAR-ROUND FLEXIBLE ADAPTER ON / OFF SWITCH Cod. Cod. VORT QBK-SAL 315 21.102 VORT QBK-SAL 315 VORT QBK-SAL 355 21.103 VORT QBK-SAL 355 VORT QBK-SAL 400 21.104 VORT QBK-SAL 400 25.059 VORT QBK-SAL 500 21.105 VORT QBK-SAL 500 VORT QBK-SAL 560...
  • Page 25 Data installazione Timbro e firma installatore N O T E Installation date Installer name and address N O T E S MANUTENZIONE Firma manutentore MAINTENANCE Data N O T E Maintenance Engineer Date N O T E S Ordinaria Straordinaria signature Routine Exceptional...
  • Page 26 MANUTENZIONE Firma manutentore MAINTENANCE Data N O T E Maintenance Engineer Date N O T E S Ordinaria Straordinaria signature Routine Exceptional...
  • Page 28 La Vortice S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.
  • Page 30 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 31 CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY CONDITIONS DE GARANTIE VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 24 This guarantee is offered as an extra benefit Votre appareil est couvert par notre garantie à mesi dalla data dell’acquisto che deve essere and does not affect your legal rights.
  • Page 32 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. La “Parte 1” del tagliando di garanzia deve essere conservata e presentata, unita- DA CONSERVARE mente al documento fiscale (scontrino o fattura) rilasciato dal venditore al momento...

Table of Contents