Klimor EVO-S Operation And Maintenance Manual

Klimor EVO-S Operation And Maintenance Manual

Modular air handling units
Hide thumbs Also See for EVO-S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EVO - S, EVO - H
Modułowa centrala klimatyzacyjna
STRONA 2
Modular air handling units
PAGE 59
СТР. 117
Модульная вентиляционная установка
DTR.EVO-S,H.034.2.0 • 2021
KLIMOR zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian • KLIMOR reserves the rights to introduce alteration without prior notice •
KLIMOR оставляет за собой право на внесение изменений
DOKUMENTACJA
TECHNICZNO
-RUCHOWA
OPERATION AND
MAINTENANCE
MANUAL
ТЕХНИКО
-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ
ДОКУМЕНТАЦИЯ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVO-S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Klimor EVO-S

  • Page 1 Modular air handling units PAGE 59 СТР. 117 Модульная вентиляционная установка DTR.EVO-S,H.034.2.0 • 2021 KLIMOR zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian • KLIMOR reserves the rights to introduce alteration without prior notice • KLIMOR оставляет за собой право на внесение изменений...
  • Page 2 Serwis Klimor – Region I: Serwis Klimor – Region I: Serwis Klimor – Region Serwis Klimor – Region IV: IV: (województwa: zachodniopomorskie, pomorskie, kujawsko-pomorskie, lubuskie) (województwa: zachodniopomorskie, pomorskie, kujawsko-pomorskie, lubuskie) (województwa: wielkopolskie, dolnośląskie, opolskie, śląskie) (województwa: wielkopolskie, dolnośląskie, opolskie, śląskie)
  • Page 3 EVO - S, EVO - H Modułowa centrala klimatyzacyjna DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA WERSJA POLSKA zaawansowane rozwiązania klimatyzacyjne i wentylacyjne KLIMOR zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian...
  • Page 4: Table Of Contents

    MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SPIS TREŚCI Informacje ogólne Eksploatacja i konserwacja Ogólny opis techniczny Zestawienie najczęściej występujących usterek Przeznaczenie Parametry techniczne i oznaczenie central Odbiór techniczny Zlecenia projektowe i montażowe Konstrukcja central Zalecenia ogólne Zalecenia związane z nagrzewnicami wodnymi Transport, magazynowanie, podłączenie...
  • Page 5: Informacje Ogólne

    Modułowych Central Klimatyzacyjnych lacji i systemów towarzyszących, które powinny posia- Standardowych KLIMOR EVO-S, central w wykonaniu higienicz- dać niezależne Instrukcje Obsługi. nym KLIMOR EVO-H. Celem DTR-ki jest zapoznanie instalatorów i użytkowników z budową, działaniem, transportem oraz prawi- 2.
  • Page 6 KLIMOR EVO 0021* 5200 3100 54346 190210 Diagram Nr 1 Oznaczenie central KLIMOR EVO skrócone */ W centralach naw-wyw. wlk.0050-0021 rama występuje również pod górną sekcją. ΔP – ciśnienie dyspozycyjne 0÷1800 Pa WIELKOŚĆ: O wyborze wielkości centrali decyduje prędkość przepływu...
  • Page 7 PRZYKŁAD: centrala KLIMOR EVO wykonanie standardowe 2.2.4 Tabela króćców i przepustnic prawe z kompletem automatyki, wielkość 0010, ilość powie- trza 10000 m /h, ciśnienie dyspozycyjne 500 Pa, w składzie filtr kasetowy, nagrzewnica wodna, chłodnica wodna, wen- tylator, tłumik i przyłącza.
  • Page 8: Odbiór Techniczny

    MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 2.2.5 Wykonanie central Ingerencja użytkownika w konstrukcję no- śną (jej rozkręcenie, owiercanie, wycinanie), może spowodować rozszczelnienie centrali i utratę gwarancji. Panele wykonywane są w technologii typu „sandwich”. Rozróżniane są: osłony, pokrywy serwisowe i drzwi.
  • Page 9 Ładowanie na środek transportu i rozładowywanie na jed- nostkę lub do magazynu powinno odbywać się za pomocą dźwigu lub wózka widłowego, zgodnie z przepisami BHP. Rys. Nr 6 Zabezpieczenie centrali podczas transportu pionowego w przypadku ramy w całości Rys. Nr 4 Transport centrali przy pomocy wózka widłowego Przy transporcie pionowym nie można prze- nosić...
  • Page 10 MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Rys. Nr 12 Zabezpieczenie central bez ramy w przypadku dodatkowego mocowania w środku bloku Rys. Nr 9 Zabezpieczenie centrali podczas transportu pionowego w przypadku naroży fundamentowych na końcach bloku Rys. Nr 13 Zabezpieczenie central bez ramy w przypadku dodatkowego mocowania w środku bloku i po szerokości centrali...
  • Page 11: Załadunek I Transport Wymiennika Obrotowego

    ściwego sposobu transportu i rozładunku oraz przechowywania nie są objęte gwarancją i roszczenia z tego tytułu nie będą rozpatry- wane przez Klimor. Rys. Nr 15 Uchwyt do podnoszenia wymiennika transportowanego w pozycji na boku W przypadku sekcji dzielonych wymiennika RR obowiązuje dodatkowa instrukcja monta-...
  • Page 12: Transport Sekcji Odzysku Cpr_Wall

    MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 3.3 Transport sekcji odzysku CPR_WALL Sekcje pojedyncze 5800, 8800, 0010, 5010, 5310, 4410, 5610, 0020, 5320 oraz sekcje podwójne 0230, 0530 należy transportować wyłącznie w pozycji ich normalnej pracy za pomocą wózka widłowego lub dźwigu z dotrzymaniem równomiernego napięcia lin.
  • Page 13 3.4.1 Rama centrali Wymiary oznaczone znakiem równości są równe. Maksy- Tab. Nr 6 Wymiary ram centrali malna ich długość podana jest w tabeli powyżej. Dla bloku wymiennika obrotowego podpory lub rama znajdują się Maksymalny Wielkość Grubość Wysokość w obrysie ram lub podpór pozostałych bloków centrali (wy- Rodzaj ramy rozstaw podpory centrali...
  • Page 14 MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Rys. Nr 25 Centrala na ramie Rys. Nr 26 Rama dla centrali składającej się z jednego monobloku ze wzmocnieniem c) dla central monoblokowych oraz pojedynczych bloków z ramą z profilu ceowego podparcie 200x200mm wymagane jest na zewnętrznych końcach ramy oraz w środku jej długości (w miejscu poprzeczki środkowej).
  • Page 15 e) dla central wlk. 0001 i 0021 według Rys. Nr 29. 0001 wymiar A: 1400 mm, B:1900 mm. 0021 wymiar A:1700 mm, :1600 mm. Rys. Nr 29 Rama dla central 0001 i 0021 3.4.2 Stopki centrali Dla sekcji central EVO, które nie przekraczają szerokości 2000 mm tj. od wielkości 5100 do 5610 przewidziano jako opcja w wyposażeniu dodatkowym możliwość...
  • Page 16 MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W zależności od długości ramy do wymiaru 2900 mm możemy mieć do czynienia z jednym z trzech przypadków: a) sekcja krótka Cztery stopy regulacyjne oddalone od krawędzi sekcji o 50mm Rys. Nr31 b) sekcja średnia Cztery stopy regulacyjne oddalone od krawędzi sekcji o 150mm...
  • Page 17: Instalowanie I Podłączanie Centrali

    3.4.3 Łączenie bloków Centralę należy montować i podłączać przewodami w taki W przypadku dostawy centrali w osobnych blokach, na- sposób, aby pozostawić odpowiednią ilość miejsca na serwi- leży skręcić ze sobą poszczególne zestawy, wykorzystując sowanie urządzenia. Wymagane ilości miejsca wg rysunku. zamontowane w odpowiednich miejscach łączniki i dostar- czone złącza śrubowe.
  • Page 18: Uruchomienie Centrali

    MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Dla syfonu pracującego na podciśnieniu, należy dodatkowo 3.5.2 Instalacja elektryczna Dla doprowadzenia zasilania do silników elektrycznych wykonać odpowiednio wysokie przyłącze z dostarczonych i do ich uziemienia w obudowie bloku wentylatorowego rur PCV, wyliczając wartość X w miejscu pracy syfonu.
  • Page 19 7. Sprawdzić podłączenie elektryczne wentylatorów w zależ- ności od zasilania (3×230V lub 3×400V). Rodzaj zasilania, pod jaki został przygotowany wentylator należy sprawdzić w KDC centrali. Na tabliczce znamionowej silnika należy sprawdzić sposób podłączenia silnika dla danego zasilania. Następnie połączyć wymagany sposób według schematu na Rys.
  • Page 20 PM (PMSVC) według ich DTR. F111 Max. częstotliwość (Hz) Fz max Nastawa indywidualna W przypadku dostawy centrali razem z automatyką Klimor Nastawa nie powodująca przecią- nie należy korzystać z tych nastaw, tylko z informacji zawar- F112 Min. częstotliwość (Hz) Fz min żenie silnika...
  • Page 21: Zespoły Funkcjonalne

    4. ZESPOŁY FUNKCJONALNE W zależności od wymagań funkcjonalnych wynikających Fabryczne zabezpieczenia transportowe filtrów należy zdejmować po posadowieniu z procesu obróbki powietrza centrale są wyposażone w na- centrali na miejscu przeznaczenia. stępujące zespoły wsadowe: 4.1 Mieszanie i recyrkulacja MX Zestawy mieszania MX stosuje się w centralach nawiewnych. Wymiary zastosowanych filtrów podawane są...
  • Page 22 MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Filtry minipleat klasy F7 i F9 Tab. Nr 13 Wymiary i ilości filtrów kasetowych Filtry minipleat klasy F7/F9 są filtrami wykonanymi z włók- Wielkość Ilość Wielkość Ilość niny formowanej w pakiety filtracyjne w obudowie z blachy...
  • Page 23 2500 0230 0001 3500 0530 0021 0600 0930 1121 0700 0040 *) nie dotyczy central wielkości KLIMOR EVO: 5100, 3200, 0300 5800 0050 i 0400) 8800 1050 0060 1121 0010 0070 1171 Montaż filtrów klas F7/F9 kieszeniowych i minipleat w pro-...
  • Page 24: Filtry Elektrostatyczne Ef

    MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Filtry elektrostatyczne składają się z dwóch głównych Rys. Nr 42 Montaż filtra klasy F7/F9 kieszeniowego i minipleat elementów: 4.3 Filtry elektrostatyczne EF • modułów filtracyjnych • modułu elektronicznego wytwarzającego prąd o wyso- Jako elementy filtracyjne wyższej klasy oczyszczania mogą...
  • Page 25 Rys. Nr 43 Schemat podłączenia elektrycznego filtrów elektro statycznych aktywnych Odłączanie przewodów zasilania 4.3.2 Obsługa filtrów elektrostatycznych aktywnych Po upewnieniu się, że odłączone jest zasilanie, można uzy- skać dostęp do filtra otwierając płytę inspekcyjną. Odłącz W przypadku zasygnalizowania konieczności wymiany filtra złącze męskie i upewnij się, że przewód nie utrudnia wysu- wstępnego G4 należy sprawdzić...
  • Page 26 MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Demontaż / Montaż filtrów w centrali Usuń filtr elektrostatyczny z jego prowadnic za pomocą uchwytu. Unikaj dotykania wewnętrznych płyt aluminio- wych palcami. Jeśli to możliwe (pionowe filtry), zdemonto- wać poszczególne sekcje katodowe, co uczyni go lżejszym i ułatwi proces demontażu.
  • Page 27 Rys. Nr 51 Podłączenie wtyczek zasilania 4.3.4 Montaż filtrów pasywno-aktywnych Włożyć złącze zasilania do gniazda, przedtem usunąć folię ochronną z naklejki z tyłu złącza zasilania. Rys. Nr 52 Montaż pierwszego filtra Pchnąć celę aż do końca. Wtyk zasilania może opierać się o tylną ścianę centrali. Wstawić filtry jeden po drugim, dodając złącze pośrednie między nimi / między każdą...
  • Page 28 MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wstawić wtyk końcowy na końcu ostatniego filtra i zamocować go mechanicznie za pomocą dodanej śruby. Jest to dodatkowe zabezpieczenie, aby uniknąć przypadkowych kontaktów elektrycznych z obudową. Rys. Nr 54 Złożony zestaw W przypadku łączenia dwóch rzędów filtrów, należy użyć skrzynkę rozgałęźną(4).
  • Page 29: Nagrzewnice Wodne Wh

    4.3.5 Obsługa filtrów pasywno-aktywnych W przypadku zasygnalizowania konieczności wymiany filtra wstępnego G4/ISO COARSE 80% należy sprawdzić stan fil- trów elektrostatycznych. Czyszczenie ich należy wykonać w razie zaobserwowania zabrudzenia, ale nie rzadziej niż raz na 6 miesięcy. Przed otwarciem płyty inspekcyjnej należy sprawdzić, czy zasilanie elektronicznej płyty głównej oraz filtra elektrostatycznego zostały odłączone.
  • Page 30: Nagrzewnice Elektryczne Eh

    MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Pionowe elementy obudowy wymiennika stykające się z obu- 4.6 Gazowy moduł grzewczy GM dową centrali są wyposażone w uszczelkę samoprzylepną. Gazowy moduł grzewczy pozwala na podgrzewanie powie- W zakresie zabezpieczenia przeciwzamrożeniowego, w  za- trza wentylacyjnego wykorzystując ciepło ze spalania gazu...
  • Page 31: Nawilżanie Sh

    Dla gazowych modułów grzewczych GM wydawana jest Przed uruchomieniem palnika centrala powin- odpowiednia dokumentacja techniczno-ruchowa, która na mieć wyregulowaną instalację wentylacyj- stanowi odrębne opracowanie. W trakcie rozruchu urzą- ną. W czasie regulacji instalacji przepustnica dzenia należy bezwzględnie stosować się do zawartych bypassu palnika powinna być...
  • Page 32 MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sposób uruchomienia i eksploatacji nawilżaczy należy realizować według dostarczanych indy- widualnych instrukcji producenta nawilżacza. 4.7.1 Podłączenie nawilżacza Elektryczna wytwornica pary powinna być podłączona według Rys. Nr 62. Wymagania: 1. Na przewodzie zasilającym wymagane jest zainstalowa- nie zaworu odcinającego i filtra mechanicznego (elementy...
  • Page 33: Chłodzenie Wc I Dx

    Przy podłączeniu chłodnic do instalacji zasilającej, należy uwzględnić zalecenia z rozdziału 4.8.1. Za chłodnicą monto- wany jest odkraplacz do wyłapywania kropli wody. Dla chłodnic sekcyjnych, w wersji podwójnych wymienni- ków, odkraplacz montowany jest za drugą chłodnicą. Pod blokiem chłodzenia znajduje się taca ociekowa z króć- cem dla odprowadzania skroplin.
  • Page 34 MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 2. Króćce wymienników powinny być tak podłączone, aby Połączenie wymienników wodnych, należy re- wymiennik pracował w przeciwprądzie. alizować w układzie przeciwprądowym. W przeciwnym wypadku wystąpi zmniejszenie 3. Średnica króćca tacy skroplin chłodnicy wodnej jak dla uśrednionej różnicy temperatur czynnika w wy-...
  • Page 35 4.8.3 Schemat wykonania węzła chłodnicy wodnej Rys. Nr 69 Przykładowy schemat podłączenia chłodnicy wodnej 4.8.4 Schemat wykonania węzła chłodnicy DX Rys. Nr 70 Podłączenie chłodnic DX (bezpośrednie odparowanie) 4.8.6 Zalecenia eksploatacyjne dla wymienników na bezpośrednie Przy podłączeniu zasilania wymienników, odparowanie należy zwracać...
  • Page 36: Wentylator Vf

    MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 4.9 Wentylator VF • jakość przewodów i izolacji • czy nie pojawiają się przebarwienia Zadaniem wentylatora jest wymuszenie przepływu powie- • rezystancję izolacji uzwojeń trza o określonym wydatku i ciśnieniu. Napęd wentylatora • czy nie występują przecieki smaru realizowany jest bezpośrednio z wału silnika elektrycznego...
  • Page 37: Lampyuvc-S

    1 - króciec montażowy podłączany do (+) manometru; przejście Tab. Nr 20 Współczynniki k dla dysz wentylatorów ZIEHL-ABEGG oraz EBM-PAPST do komory ssawnej wentylatora Typ wentylatora k faktor Typ wentylatora k faktor 2 - króciec montażowy podłączny do (-) manometru; połczenie z dyszą...
  • Page 38 MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Zaleca się aby wymianę świetlówek lamp UVC-S przeprowadzał autoryzowany serwis firmy KLIMOR. Wymianę świetlówek wykonuje się w następujący sposób: • Poluzuj nakrętki na obu końcach obudowy lampy i przesuń ją wzdłuż świetlówki; chwyć świetlówkę za 2 końce, delikatnie przekręć...
  • Page 39: Wymiennik Obrotowy Rr

    UWAGA: Wymiennik obrotowy standardowo dostarczany 4.11 Wymiennik obrotowy RR jest bez układu przeciwszronieniowego. O rodzaju ukła- W zestawach RR odzysk ciepła następuje w obrotowym re- du decyduje projektant instalacji wentylacyjnej oraz au- generatorze, ze sprawnością odzysku dochodzącą do 85%. tomatyki. Zalecany jest układ ciśnieniowy. Nastawa pre- Wywiewane ciepłe powietrze, przepływa przez fragment sostatu powinna wynosić...
  • Page 40: Wymiennik Krzyżowy Pr / Hybrydowy

    MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA UWAGA: wymiennik krzyżoweg lub hybrydowy wyso- 4.12 Wymiennik krzyżowy PR / hybrydowy wysokosprawny system kosprawny standardowo dostarczany jest bez układu odzysku ciepła CPR przeciwszronieniowego. O rodzaju układu decyduje Wymiennik krzyżowy pozwala na odzysk ciepła z powietrza projektant instalacji wentylacyjnej oraz automatyki.
  • Page 41 Okablowanie przemienników według ich DTR. poza obudową centrali, powinna być zaizolowana izolacją W przypadku dostawy centrali razem z automatyką Klimor, o grubości wg wymagań PN z pokryciem odpornym na działa- nie należy korzystać z tych nastaw, tylko z informacji zawar- nie promieniowania UV.
  • Page 42 - zalecany 7. Odpowietrznik ręczny 8. Naczynie przeponowe z przyłączem ¾” W przypadku dostawy centrali razem z automatyką Klimor, 9. Dwuzłączka płaska PP GZ 10. Dwuzłączka płaska PP GW nie należy korzystać z tych nastaw, tylko z informacji zawar- 11.
  • Page 43 Tab. Nr 23 Parametry niezbędne do prawidłowej nastawy przetwornika częstotliwości pompy Minimalna Maksymalna Znamionowe Symbol instalacji Nr katalo- Znamionowa moc Znamionowy prąd Symbol pompy częstotliwość pracy częstotliwość pracy obroty silnika glikolowej gowy silnika [kW] silnika [A] silnika Fz min [Hz] silnika Fz maks [Hz] [obr/min] INST.GLKL.LE_HE 5100...
  • Page 44: Zestawy Chłodnicze Cm.i, Hpm.i, Hpm.d I Cm.d

    MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 4.14 Zestawy chłodnicze CM.i, HPM.i, HPM.d i CM.d Wielkość Symbol Wydatek powietrza Liczba rzędów centrali układu min. [m wymiennika na wywiewie Zestawy chłodnicze przeznaczone są do stosowania w in- 0600 3100 stalacjach klimatyzacyjnych i wentylacyjnych z ochładza-...
  • Page 45 Natomiast dla mniejszych wydajności powietrza (biegi Wielkość Symbol Wydatek powietrza Liczba rzędów 2 i 1) układy HPM mogą pracować z obniżoną wydajno- centrali układu min. [m wymiennika na wywiewie ścią chłodniczą. Dla biegu 2 i 1 minimalne ilości powie- 0720 22000 trza podane są w Tab. Nr 26. 0720 27000 0720...
  • Page 46 MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA HPM.d ; CM.d Wielkość Symbol Wydatek powietrza Liczba rzędów centrali układu min. [m wymiennika na wywiewie Wielkość Symbol Wydatek powietrza Liczba rzędów 4410 7000 centrali układu min. [m wymiennika na wywiewie 0300 1200...
  • Page 47 • rozdzielnice układu wentylacyjnego (dostarczana przez Tab. Nr 28 Zakres ciśnień manometrycznych dla układów z czynnikiem R407c Klimor tylko w przypadku zamówienia pełnej dostawy Min [MPa] Maks [MPa] automatyki) Niskie ciśnienie 0,65 •...
  • Page 48 MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Rys. Nr 77 Budowa układu chłodniczego typu HPM.i ze sprężarką DC Inverter Opis schematu 1) Sprężarka DC Inverter 10) Odolejacz 2) Zawór odcinający sprężarkę 11) Zawór czterodrogowy 3) Zawór odcinający sprężarkę 12) Zbiornik freonu 4) Czujnik temperatury czynnika chłodniczego zaworu rozprężnego...
  • Page 49 Rys. Nr 79 Budowa układu chłodniczego typu CM.i ze sprężarką DC Inverter Opis schematu 9) Filtr mechaniczny ssawny 1) Sprężarka on/off 10) Odolejacz 2) Zawór odcinający sprężarkę 11) Zbiornik freonu 3) Zawór odcinający sprężarkę 12) Zawór kulowy do ładowania freonu 4) Czujnik temperatury czynnika chłodniczego zaworu rozprężnego 13) Filtr odwadniacz 5) Przetwornik niskiego ciśnienia czynnika chłodniczego zaworu...
  • Page 50 MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Rys. Nr 81 Budowa układu chłodniczego typu HPM.d na sprężarkach Digital Scroll Opis schematu 10) Presostaty wysokiego ciśnienia. 11) Filtr mechaniczny ssawny 1) Sprężarka Digital scroll 12) Odolejacz 2) Zawór zwrotny 13) Zawór czterodrogowy 3) Sprężarka on/off (w układach większych)
  • Page 51: Zakres Dostawy I Części Składowe

    Paski napędów wymienników obrotowych są elementem 5. ZAKRES DOSTAWY I CZĘŚCI SKŁADOWE eksploatacyjnym i w razie zauważenia nieprawidłowego na- ciągu powinien być skrócony lub wymieniony. W zakres dostawy wchodzą: W centralach stosuje się standardowo wentylatory z napę- • poszczególne zestawy centrali (po wykonaniu prób roz- dem bezpośrednim typu „plug-fan”.
  • Page 52: Zestawienie Najczęściej Występujących Usterek

    MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 8. ZESTAWIENIE NAJCZĘŚCIEJ WYSTĘPUJĄCYCH USTEREK Tab. Nr 30 Zestawienie najczęściej występujących usterek w centralach Objawy nieprawidłowego Zespół Centrali Przyczyna Sposób usunięcia działania centrali nadmierne zabrudzenie filtra wstępnego lub dokładnego przemycie lub wymiana na nowy Blok filtrowania zaniżenie wydatku powietrza...
  • Page 53: Zalecenia Ogólne

    Tab. Nr 31 Zestawienie najczęściej występujących usterek w działaniu instalacji chłodniczej zestawów CM i HPM Rodzaj usterki Przyczyna Sposób usunięcia usterki - źle wyregulowany zawór termostatyczny przeprowadzić właściwą regulację - za mała ilość czynnika dopływającego do chłodnicy zanieczyszczony filtr - odwadniacz na zasilaniu chłodnicy (zanieczyszczenie) instalacji jest wymienić...
  • Page 54: Centrale Klimor Evo W Wykonaniu Zewnętrznym

    MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 10. CENTRALE KLIMOR EVO W WYKONANIU ZEWNĘTRZNYM Centrale KLIMOR EVO mogą być przystosowane do pracy w warunkach zewnętrznych. Poniżej wyspecyfikowano róż- nice wykonania central w wersji dachowej w stosunku do wykonania standardowego: a) Obudowa Rys.Nr 83 Montaż...
  • Page 55: Dodatkowe Zalecenia Oraz Informacje Dotyczące Central W Wykonaniu Higienicznym (Klimor Evo-H)

    CJE DOTYCZĄCE CENTRAL W WYKONANIU HIGIENICZNYM (KLIMOR EVO-H) Centrale w wykonaniu higienicznym KLIMOR EVO-H są zbudo- wane na bazie central KLIMOR EVO-S z uwzględnieniem zaleceń zawartych w normie DIN 1946-4. Poniżej przedstawiono różnice w konstrukcji oraz technologii wykonania pomiędzy centralą...
  • Page 56: Dławnice Kablowe

    MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 11.7 Dławnice kablowe • wymagane jest usytuowanie czerpni powietrza 3m nad Dławnice kablowe montowane są tylko na silnikach elek- poziomem gruntu i tej odległości od innych przegród trycznych. Dławnice do podłączenia silników i oświetlenia pionowych.
  • Page 57: Informacje Dotyczące Technik Czyszczenia

    typu zamontowanego filtra, wielkości straty ciśnienia Wśród najczęściej stosowanych metod wyróżnia się: początkowego oraz ciśnienia różnicowego odczytanego w • metody mechaniczne – ręczne czyszczenie szczotkami i trakcie inspekcji. ścierkami lub elektrycznych / pneumatycznych szczotek obrotowych, 11.11 Informacje dotyczące technik czyszczenia i używanych środ- •...
  • Page 58 MODUŁOWE CENTRALE KLIMATYZACYJNE EVO-S, EVO-H DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W trakcie eksploatacji urządzeń, ważnym elementem jest okresowa wymiana filtrów powietrza, z zachowaniem podstawowych parametrów tj. klasy filtracji, nominalnego przepływu powietrza, początkowego i końcowego spadku ciśnienia oraz wymiarów. Spadek ciśnienia jest podstawowym kryterium oceny stanu jakościowego filtrów powietrza.
  • Page 59: Karta Rejestru Pracy Urządzenia

    12. KARTA REJESTRU PRACY URZĄDZENIA Nazwa urządzenia ......... . Nr fabryczny .
  • Page 60 SERWIS // SERVICE // СЕРВИС (+48) 58 783 99 54 (+48) 500 087 227 serwis@klimor.com...
  • Page 61 EVO - S, EVO - H Modular air handling units OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ENGLISH VERSION advanced air conditioning and ventilation solutions KLIMOR reserves the rights to introduce alteration without prior notice.
  • Page 62 EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL CONTENTS General information Operation and Maintenance General technical description List of most common faults Purpose Design and installation Technical parameters and designation of AC units Technical acceptance recommendations   Design of the units...
  • Page 63: General Information

    Manual for the type line of Modular Air Conditioning and Ven- the complete installation and accompanying systems, tilation Units type EVO-S and hygienic version units type EVO-H, which should have independent Operating Manuals. manufactured by KLIMOR. The purpose of the OMM [Operation and Maintenance Manual] is to familiarise installers and users 2.
  • Page 64 ELASTIC O - external AVAILABLE acc. to the SHUT-OFF CONNEC- version 2.2.3 Method of designation of KLIMOR EVO air handling units PRESSURE STR. Table No. 3 AIR DAMPER TIONE CS – KLIMOR EVO units are normally designated by an abbreviat- Control system ed code according to the designation in diagram 1.
  • Page 65 EXAMPLE: KLIMOR EVO AHU version: standard right-hand 2.2.4 Table of joints and air dampers sided with the control system, size 0010, air volume 10000 /h, available pressure 500 Pa, including cassette filter, wa- IO-2 ter heater, water cooler, fan, silencer and connectors.
  • Page 66: Technical Acceptance

    The units, when fully assembled, are subject to acceptance of the KLIMOR Quality Control, as a result of which a certifi- cate is issued confirming that they meet the quality require- Cover-type panels (fixed to the frame for clamps) and doors ments and work parameters specified in the order.
  • Page 67 Loading onto a means of transport and unloading onto a unit or into a warehouse should be carried out by crane or forklift, in accordance with health and safety regulations. Fig.6 Securing the control panel during vertical transport in case of a complete frame Fig.
  • Page 68 EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Fig. 12 Securing the units without frame in case of additional mounting in the middle of the block Fig. 9 Securing the unit during vertical transport in case of foundation corners at the ends of the block Fig.
  • Page 69: Loading And Transport Of The Rotary Exchanger

    Any damage resulting from improper trans- portation, unloading and storage is not co- vered by the warranty and claims will not be considered by Klimor. Fig. 15 Handle for lifting the exchanger transported in side position For split sections of the RHE, additional in- stallation instructions are required.
  • Page 70: Transport Of Recovery Section Cpr_Wall

    EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL 3.3 Transport of recovery section CPR_WALL Single sections 5800, 8800, 0010, 5010, 5310, 4410, 5610, Spreader beam Short try square 0020, 5320 and double sections 0230, 0530 shall only be...
  • Page 71 3.4.1 Unit frame The dimensions marked with the equality sign are equal. Their maximum length is given in the table above. For the ro- Table 6 Unit frame dimensions tary heat exchanger block, the supports or frames are locat- ed in the outline of the frames or supports of the other unit Maximum cross- EVO Unit Type of the...
  • Page 72 EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Fig. 25 AHU on a frame Fig. 26 The frame for AHU unit consisting of one monobloc with support c) for monobloc AHUs and single blocks with a channel profile frame support 200x200mm is required at the external ends of the frame and in the middle of its length (in place of the central crossbar).
  • Page 73 e) for unit sizes 0001 and 0021 according to Fig. 29. 0001 dimensions A: 1400 mm, B:1900 mm. 0021 dimensions A:1700 mm, B:1600 mm. Fig. 29 Frame for AHU units sizes 0001 and 0021 3.4.2 Unit feet For sections of EVO units that do not exceed a width of 2000 mm, i.e. from size 5100 to 5610, there is an optional possibility to use adjust- ment feet.
  • Page 74 EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Depending on the length of the frame up to 2900 mm, one of three cases can be considered: a) short section Four adjustment feet 50mm away from the edge of the section Fig.
  • Page 75: Installation And Connection Of The Unit

    3.4.3 Connecting of the blocks If the air handling unit is delivered in separate blocks, the individual sets should be screwed together, using the con- nectors and screw couplings provided. Before screwing skeleton of one of the sections to the profile surfaces, a do- uble rubber seal must be glued on.
  • Page 76: Unit Start-Up

    EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Table 7 Dimensions of glands depending on the size of the unit Motor power [kW] Size of the gland < 3 P…11 3÷15 P…16 15÷30 P…21 P…29 Before connecting the motor to the installation, check the resistance of the windings to ensure that they are not dam- Fig.
  • Page 77 Fig. 41 Electrical connection diagram of a 3-phase EC fan Table 8 Description of the connection diagram for EC fans Connec- PIN 1-phase 3-phase Intake function outlet function Fig. 39 Connection of AC/PM motor - star and triangle tor no. Power supply cable Power supply cable 9.
  • Page 78 PM synchronous motors (PMSVC) OMM. F111 Max. frequency (Hz) Fz max Individual settings If the unit is delivered together with Klimor automatic sys- tem, do not use these settings, only the information con- F112 Min. frequency (Hz) Fz min Setting without motor overload tained in the OMM of automatic system.
  • Page 79: Functional Units

    4. FUNCTIONAL UNITS The factory transport safety devices sho- Depending on the functional requirements resulting from uld be removed when the unit is seated at the destination. the air handling process, the units are equipped with the following batch units: 4.1 MX Mixing and recirculation The dimensions of the filters used are specified in the KT MX mixing sets are used in intake air handling units.
  • Page 80 EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL F7 and F9 minipleat filters Table 13. Dimensions and quantities of metal and panel cassette filters F7/F9 minipleat filters are filters made of non-woven fab- Size Pcs. Size Pcs. ric formed into filter packets in galvanized sheet metal...
  • Page 81 2500 0230 0021 3500 0530 0600 0930 1121 0700 0040 *) does not apply to KLIMOR EVO size centrals: 5100, 3200, 0300 and 5800 0050 0400) 8800 1050 0060 1121 Mounting of F7/F9 bag and minipleat filters in guides. 0010...
  • Page 82: Ef Electrostatic Filters

    EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Electrostatic filters consist of two main components: Fig. 42 Installation of class F7/F9 bag and minipleat filter • filtration modules 4.3 EF electrostatic filters • an electronic module that generates high voltage and very low current.
  • Page 83 Disconnecting the power cables Fig. 43 Electrical connection diagram of active electrostatic filters After making sure the power is disconnected, you can access 4.3.2 Operating active electrostatic filters the filter by opening the inspection board. Disconnect the If the G4/ISO COARSE 80% pre-filter needs to be replaced, male connector and make sure the cable does not make it check the state of the electrostatic filters.
  • Page 84 EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Disassembly / Assembly of filters in the unit Remove the electrostatic filter from its guides using the handle. Avoid touching the inner aluminium plates with your fingers. If possible (vertical filters), remove the indivi- dual cathode sections, making it lighter and easier to re- move.
  • Page 85 (3) CT cover end connector (2) CG adapter (1) CA power connector Fig. 51 Connection of power plugs 4.3.4 Installation of passive-active filters Insert the power connector into the socket, remove the protective foil from the label on the back of the power connector beforehand.
  • Page 86 EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL This is an additional protection to avoid accidental electrical contact with the housing. Final connection Input for the end coupling locking Assembled set screw Fig. 54 Complete set Fig. 55 Installing filters with two rows When combining two rows of filters, use the junction box (4).
  • Page 87: Wh Water Heaters

    4.3.5 Operation of passive-active filters If the G4/ISO COARSE 80% pre-filter needs to be replaced, check the state of the electrostatic filters. Clean them if you notice any pollution, but not less frequently than once eve- ry 6 months. Before opening the inspection board, check that the power supply of the electronic motherboard and the electrostatic filter is disconnected.
  • Page 88: Eh Electric Heaters

    EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL In terms of antifreely protection, depending on the cu- Fan burners used as standard equipment are in a modulat- stomer’s preferences, the water heater is equipped with a ed version.
  • Page 89: Sh Humidification

    Scope of actions to be performed by the installation com- Water containing minerals is required for the current to pany: flow between the electrodes. The composition of the water 1. Assembling and starting the air handling unit. should be as follows: 2.
  • Page 90 EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Operation principle: Requirements: When the supply valve is open, the water flows through 1. A shut-off valve and a mechanical filter (components not the supply assembly into the cylinder. After flooding the included in delivery) must be installed on the supply line.
  • Page 91: Wc And Dx Cooling

    The cooling and heating sections of the air handling units in sizes 0050; 0060; 0060; 0070; 0090; 0001; 0021 are equipped with two independent exchangers, with connection stubs on both sides of the unit. Please consider the piping of the exchangers also on the opposite side to the operating side.
  • Page 92 EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DX Cooling Coil 2. The exchangers’ stubs should be connected in such a way that the exchanger operates in countercurrent. Left-hand-sided version Right-hand-sided version 3. The diameter of the condensate tray stub pipe of the wa-...
  • Page 93 4.8.3 Recommended water cooler mode design Fig. 69 Example of connecting a water cooler 4.8.4. Recommended DX cooler mode design DX cooler Fig. No. 70 Connection of DX Cooling coils 4.8.5 Operating recommendations for water exchangers 4.8.6 Operating recommendations for exchangers for direct evap- The state of contamination of the water exchanger lamellas oration should be checked at least every 12 months, but it is recom-...
  • Page 94: Vf Fan

    EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL 4.9 VF Fan • casing soiling (clean dry with a soft brush or blow thro- The purpose of the fan is to force the air flow at a certain ugh with compressed air).
  • Page 95: Uvc-S Lamp

    UVC section for a long It is recommended that the replacement of UVC-S fluore- time. scent lamps be carried out by an authorized KLIMOR service 4.10.1 UVC-S lamp connection center. UVC-S lamps must be electrically connected according to the scheme.
  • Page 96 EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL The replacement of fluorescent lamps shall be carried out as follows: • Loosen the nuts at both ends of the lamp casing and slide it along the fluorescent tube; catch the fluorescent lamp at two ends, gently turn it and pull in the opposite direction to the casing.
  • Page 97: Rr Rotary Exchanger

    NOTE: The rotary exchanger is supplied without a frost 4.11 RR rotary exchanger protection system as standard. The type of system is deter- In RR sets, heat recovery takes place in a rotary regenera- mined by the ventilation and automation system designer. tor, with a recovery efficiency of up to 85%.
  • Page 98: Pr Cross-Flow Exchanger / Cpr High Efficiency Hybrid

    EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL 4.12 PR cross-flow exchanger / CPR high efficiency hybrid heat 4.12.1 Operation of the CPR and PR exchanger recovery system The cross-flow exchanger should be inspected every 6/12 The cross-exchanger allows heat recovery from the outlet month.
  • Page 99 PN requirements with a UV-resistant coating. This insula- Table 21. Basic parameters for programming the Danfoss FC 51 inverter. Settings for veloci- tion is not a part of Klimor delivery. In other cases, the instal- ty setting via 0-10 analogue signal lation made of plastic does not require additional external insulation.
  • Page 100 F118 F800 Motor autotuning Dynamic - recommended Fig. 76 Diagram of glycol system If the unit is delivered together with Klimor control system, do Circulation pump not use these settings, only the information contained in the Shut-off valve OMM of automatic system.
  • Page 101: M.i, Hpm.i, Hpm.d And Cm.d Cooling Systems

    Cooling sets are intended for use in air conditioning and When the delivery of Klimor does not include the control ventilation systems with air cooling. The air to be processed system, these are also the minimum air volume at which the must be chemically inert, free of caustic, explosive sub- HPM/CM heat pump system work permit may be issued.
  • Page 102 EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL System 0720 27000 Air flow rate Number of rows of exchan- Unit size symbol min. [m ger at the exhaust 0720 32000 0720 32000 0600 6200 0230 22000 0600 6400...
  • Page 103 When the delivery also includes the Klimor control system, System Air flow rate Number of rows of ex- Unit size the air volume for gear 3 shall be adjusted so that the air min. [m changer at the exhaust symbol...
  • Page 104 EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL HPM.d ; CM.d 4.14.1 Cooling device description Cooling sets are located inside the unit. The compressors System Air flow rate Number of rows of exchan- Unit size are protected by low- and high-pressure switches connect- min.
  • Page 105 Fig. 77 Construction of HPM.type cooling system and DC Inverter compressor Description of the scheme 11) Four-way valve DC Inverter compressor 12) Freon tank Compressor shut-off valve 13) Ball valve for freon loading Compressor shut-off valve 14) Dehydrator filter Expansion valve cooling medium temperature sensor 15) Electromagnetic valve Low pressure transmitter for the cooling medium of the expan- 16) Sight glass...
  • Page 106 EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Fig. 79 Construction of CM.i type cooling system with DC Inverter compressor Description of the scheme On/off compressor 10) Oil separator Compressor shut-off valve 11) Freon tank Compressor shut-off valve...
  • Page 107 Fig. 81 Construction of HPM.d cooling system on Digital Scroll compressors Stamping temperature sensor 10) High pressure switches Description of the scheme 11) Suction mechanical filter Compressor (marked by a dashed line only in tandem system). 12) Oil separator Digital Scroll compressor 13) Four-way valve Return valve 14) Freon tank...
  • Page 108: Scope Of Delivery And Components

    EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL 4.14.2 Operating cooling device 5. SCOPE OF DELIVERY AND COMPONENTS The cooling device is a stand-alone system fully controlled and supervised by internal automation. For this reason it does not The scope of delivery includes: require any additional intervention.
  • Page 109: Operation And Maintenance

    The bearings are factory filled with lithium grease, charac- 7. OPERATION AND MAINTENANCE terized by high mechanical stability, resistance to aging, anti-corrosion properties, operating range -30°C ÷ +130°C. EVO units are designed for continuous operation. There- The grease content under normal operating conditions is fore, it is necessary to inspect the components that may be- sufficient for the entire bearing life.
  • Page 110: List Of Most Common Faults

    EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL 8. List of most common faults Table 30 List of most common faults in the units Signs of malfunctioning of Item Unit Cause Removal the unit excessive pollution of the pre-filter or fine filter...
  • Page 111: Design And Installation Recommendations

    Table 31 List of the most common faults in the operation of the cooling system of CM and HPM sets Failure type Cause Removal - Incorrectly adjusted thermostatic valve perform appropriate adjustment - not enough medium provided to the cooler polluted filter - the dehydrator on the cooler supply (pollution) of the installation is visible on replace the filter with a new one Temperature behind the air...
  • Page 112: External Version Of The Klimor Evo Air Handling Units

    10. EXTERNAL VERSION OF THE KLIMOR EVO AIR HANDLING UNITS Fill with sealing mass before KLIMOR EVO units can be adapted to work in outdoor con- connecting the two parts ditions. The differences between the roof version of the air...
  • Page 113: Additional Recommendations And Information On Hygienic Version Units (Klimor Evo-H)

    11. ADDITIONAL RECOMMENDATIONS AND INFORMATION ON HYGIENIC VERSION UNITS (KLIMOR EVO-H) KLIMOR EVO-H units in hygienic version have been built on the basis of KLIMOR EVO-S units and allowing for the recommen- dations included in the DIN 1946-4 standard. The differences in design and technology between the KLIMOR EVO-S and KLIMOR EVO-H units are shown below.
  • Page 114: Cable Stuffing Box

    • The connections of air ducts and fittings must be made 11.9 Additional construction elements in the Klimor EVO-H unit without any faults or gaps and the fasteners must not be in the air stream, Installation of the cover channel •...
  • Page 115: Information About Cleaning Techniques And Disinfectant Used

    11.11 Information about cleaning techniques and disinfectant used • methods using ultrasonic devices, methods using dry ice, • combined methods. A significant impact on the quality of air supplied to the room is the hygienic condition of venti-lation installations, The cleaning and disinfection process is preceded by a including air handling units.
  • Page 116 EVO-S, EVO-H MODULAR AIR HANDLING UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL of the final inspection. It is imperative to remember to dry the installation thoroughly before restarting. For hygienic rooms, a dust purity test of the air in the room is carried out and a decontamination test is performed. For indoor air diffusers with HEPA filters, an integrity test of the installed filters is carried out.
  • Page 117: Unit's Work Log

    12. UNIT’S WORK LOG Name of the device ......... . Serial number .
  • Page 118 SERWIS // SERVICE // СЕРВИС (+48) 58 783 99 54 (+48) 500 087 227 serwis@klimor.com...
  • Page 119 EVO - S, EVO - H Модульная вентиляционная установка ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ВЕРСИЯ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ передовые решения в области вентиляции и кондиционирования KLIMOR оставляет за собой право на внесение изменений...
  • Page 120 Монтаж установки Основные зависимости в работе оборудования для Установка и подключение установки вентиляции и кондиционирования воздуха Запуск установки (ввод в эксплуатацию) 10. Установки KLIMOR EVO в наружном Функциональные узлы исполнении Смешивание и рециркуляция MX Воздушные фильтры P, B, MP 11. Дополнительные рекомендации...
  • Page 121: Общая Информация

    или волокнистых суспензий - температура которых Информация и рекомендации, содержащиеся в пунктах 1 не может превышать +45 C. Исполнение для особых + 10 относятся к KLIMOR EVO-S; KLIMOR EVO-H; условий должно всегда согласовываться с изготови- Информация и рекомендации, содержащиеся в пункте 11 телем.
  • Page 122 5200 3100 54346 190210 В притязном и выпускном агрегатах в компоновке один над Схема №1 Обозначение панели Klimor EVO сокращенно другим верхние секции оснащены дополнительной рамой. ΔP – доступное давление 0+1800 Па РАЗМЕР: 5100, 3200, 5200, Выбор размера установки определяется скоростью...
  • Page 123 ПРИМЕР: установка KLIMOR EVO исполнение стандарт- IO-5 боковая рециркуляция в системе приток-вытяжка ное правое с комплектом автоматизации, размер 0010, (один рядом с другим - в лежачем положении) объем воздуха 10000 м3/ч, доступное давление 500 Па, включая кассетный фильтр, водонагреватель, водяной...
  • Page 124: Technical Acceptance

    Панели щитового типа приклепаны к якорю. Они Установки в полностью собранном состоянии они под- представляют собой верхние стенки задней и нижней лежат приему Контроля Качества Klimor, по результатам кожухов. Пол дополнительно дополняется полиурета- которого выдается сертификат, подтверждающий вы- новой пластиной, монтируемой от центра корпуса. Со...
  • Page 125 Погрузка на транспортное средство и выгрузка на еди- ницу или на склад должны производиться с помощью крана или вилочного погрузчика, в соответствии с пра- вилами охраны труда Рисунок №6 Фиксация установки при вертикальной транспортировке в случае рамы полностью. Рисунок №4 Транспортировка установки с помощью вилочного погрузчика При...
  • Page 126 EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ Рисунок №12 Защита установок без рамы при дополнительном креплении в цен- тре блока Рисунок №9 Защита установки при вертикальной транспортировке в случае углов фундамента на концах блока Рисунок №13 Защита установок без рамы при дополнительном креплении в се- редине...
  • Page 127: Погрузка И Транспортировка Вращающегося Теплообменника

    Любой ущерб, возникший в результате не- надлежащей транспортировки, разгрузки и хранения, не покрывается гарантией, и  претензии не будут рассматриваться компанией Klimor. Для разделенных секций RR требуются допол- нительные инструкции по установке в файле OMM-KL-RR-ASM-GUILS Рисунок №15 Рукоятка для подъема теплообменника, перемещаемого в боко-...
  • Page 128: Транспортировка Секций Рекуперации Cpr_Wall

    мещениях (исключение составляет установка в кровель- духе или в помещении с более низкой температурой ной версии), отвечающих требованиям, вытекающим из должна быть согласована с Klimor на этапе проектирова- общих правил охраны труда. Они должны быть отдель- ния и выбора оборудования...
  • Page 129 3.4.1 Рама установки Размеры, отмеченные знаком равенства, равны. Макси- Таблица №6 Размеры рам установки мальная их длина приведена в таблице выше. Для блока вращающегося теплообменника опоры или рама нахо- Максимальное Размер дятся в пределах рам или опор других блоков установки расстояние...
  • Page 130 EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ Рисунок №25 Установка на раме Рисунок №26 Рама для установки состоящей из одного моноблока с армированием c) для установок моноблоков и единичных блоков с рамой из швеллерного профиля опора 200x200мм требуется на внешних кон- цах...
  • Page 131 e) для установок с размером 0001 и 0021 в соответствии с Рисунком №29. 0001 размер A: 1400 мм, B:1900 мм. 0021 размер A:1700 мм, B:1600 мм. Рисунок №29 Рама для установок 0001 и 0021 3.4.2 Подпорки установки Для секций установок EVO, которые не превышают ширину 2000 мм т.е. от размера 5100 до 5610 есть возможность использовать регулировочные...
  • Page 132 EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ В зависимости от длины рамы до 2900 мм можем иметь один из трех вариантов: a) короткая секция Четыре регулировочные подпорки отдаленные от края секции на 50мм Рисунок №31 b) средняя секция Четыре регулировочные подпорки отдаленные от края секции...
  • Page 133: Установка И Подключение Установки

    3.4.3 Соединение блоков Отдельные комплекты имеют отдельные рамы или угол- Если установка поставляется в виде отдельных блоков, ки фундамента, оснащенные отверстиями Ø13 для кре- то отдельные комплекты необходимо прикручивать пления или привинчивания к фундаменту. друг к другу с помощью крепежных элементов и резьбо- Установите...
  • Page 134: Запуск Установки (Ввод В Эксплуатацию)

    EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ горящих частиц предметов в канал подачи. Это дело Используемый сифон является универсальным, который может работать на стороне всасывания (вакуум) и нагне- установщика, чтобы убедиться, что этот элемент исполь- тания вентилятора (избыточное давление). Требуется зуется.
  • Page 135 4. Проверить состояние крепления узла вентиляции в  блоке вентиляции. 5. Проверить состояние электрических соединений и  ход проводки, чтобы избежать трения электрических проводов о движущиеся части. 6. Проверить чтобы во время вращения крыльчатка вен- тилятора не терлась о впускную воронку, установленную на...
  • Page 136 разователей по ТЭД. щение В случае поставки вентиляционной установки вместе с синхронные двигатели PM F106 Режим управления системой автоматизации Klimor, не используйте эти на- (PMSVC) стройки, а только информацию, содержащуюся в ТЭД Размещение индивиду- F111 Макс. Частота (Гц) Fz mмакс...
  • Page 137: Функциональные Узлы

    Размеры используемых фильтров указаны в сертифи- 4. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ УЗЛЫ кате KT. В зависимости от функциональных требований процес- Заводские транспортные предохрани- са подготовки воздуха установки оснащаются следую- тельные устройства фильтров должны щими серийными узлами: быть сняты после того, как устройство будет установлено по месту назначе- ния.
  • Page 138 EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ Minipleat фильтры класса F7 и F9 Таблица №13 Размеры и количество металлических и панельных кассетных фильтров Фильтры minipleat класса F7/F9 это фильтры, изготовлен- Количе- Коли- Размер Размер ные из нетканого материала, сформированного в пакеты...
  • Page 139 0720 0001 2500 0230 0021 3500 0530 0600 0930 1121 0700 0040 *) не распространяется на центры KLIMOR EVO: 5100, 5800 0050 3200, 0300 и 0400) 8800 1050 0060 1121 0010 0070 1171 Монтаж фильтров классов F7/F9 карманных и minipleat в направляющих...
  • Page 140: Электростатические Фильтры Ef

    EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ Рисунок №42 Установка фильтра класса F7/F9 карманного и minipleat 4.3 Электростатические фильтры EF Электростатические фильтры состоят из двух основ- Электростатические фильтры EF могут использовать- ся в  качестве фильтрующих элементов более высокого ных элементов: класса очистки.
  • Page 141 Рисунок №43 Схема электрического подключения активных статических электри- ческих фильтров Установите заземление в полу панели установки рядом с направляющими для фильтров. Перед открытием смотровой панели убе- Один генератор может обрабатывать до 8 фильтрующих дитесь, что электропитание электронной секций, т.е. один фильтр 1200 или два 600 . материнской...
  • Page 142 EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ Очистка фильтров/катодных секций Вода с моющим средством («ванночка» макс. 100°C) Рисунок №44 Выключение питания Демонтаж / Монтаж фильтров в установке Рисунок №47. Очищение посредством «купания» Снимите электростатический фильтр с направляющих с помощью рукоятки. Не прикасайтесь пальцами к вну- тренним...
  • Page 143 4.3.3 Подключение пассивно-активных электростатических фильтров Пассивно-активные электростатические фильтры уста- Фильтр поставляется с разъемом для подключения од- навливаются в прямую направляющую типа SR, в кото- нофазного напряжения 230В 50/60Гц через соответству- рую фильтр повторно засеивают. ющий разъем CA (1). Для нескольких фильтров исполь- зуется...
  • Page 144 EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ Толкайте до упора. Вилка питания может опираться о заднюю часть установки. Вставляйте фильтры по одному, добавляя промежуточный разъем между ними / между каждой парой. Рисунок №53 Установка еще одного фильтра Вставить разъем в конец последнего фильтра и закрепите механически с помощью добавленного винта. Это до- полнительная...
  • Page 145 соединитель питания фильтрующих картриджей Питание – кабель 3x2,5мм Старт\стоп – кабель 2x2,5мм электрические подключения Cигнал тревоги – кабель 2x1,5мм Cигналы тревоги – кабель Питание – СТАРТ\СТОП – Power supply кабель кабель Рисунок №56 Электрическое подключение активно-пассивных фильтров 4.3.5 Обслуживание пассивно-активных фильтров При...
  • Page 146: Водонагреватели Wh

    EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ Вертикальные элементы корпуса теплообменника, кон- тактирующие с корпусом установки, оснащены самокле- ющимся уплотнением. В плане антисвободной защиты, в зависимости от предпочтений заказчика, водонагреватель оснащается элементом автоматизации термостата или датчиком температурного давления. Безопасность используется взаимозаменяемо.
  • Page 147: Газовый Модуль Отопления Gm

    вентилятор установки должен работать с согласования даты пуска необходимо связаться с сер- открытыми заслонками не менее 5 минут. висной службой Klimor или производителем горелки. Мощность этого вентилятора должна быть равна мощности, на которой он Перед пуском в эксплуатацию и регулировкой необхо- работал...
  • Page 148: Увлажнение Sh

    EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ Дополнительно: Принцип работы: При открытии клапана подачи вода течет через ре- • Безопасный доступ к модулю и вентиляционной уста- зервуар подачи в цилиндр. После затопления цилиндра новке должен быть обеспечен на месте в соответ- электроды...
  • Page 149 Уклон 5° Питание Уклон 5° Отведение воды Запорный клапан Фильтр Сифоны Рисунок №62 Подключение подачи и отвода воды к увлажнителю с электропаровым генератором 3. Должен быть обеспечен достаточный уклон труб, отво- дящих воду (мин.5°). 4. Диаметры труб подбираются в соответствии с реко- мендациями...
  • Page 150: Охлаждение Wc И Dx

    EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ 4.8 Охлаждение WC и DX Приточные и обратные патрубки правильно обозначе- ны на корпусе вентиляционной установки, их подклю- Задача водоохладителей и гликолевых WC а также непо- чение приведено в Рис. №66 и Рис. № 67.
  • Page 151 менты, необходимо вывести их за пределы установки в Таблица №18 Рабочие параметры обменников удобном месте. В наружных типах устройств сливные и Макс. рабочая Рабочее Испытательное Обменник воздухоотводные элементы должны быть защищены от температура давление давление замерзания. Водовоздушный 28 Atм 5. Охладители DX заполняются азотом при давлении 110˚C 1,0 МПа...
  • Page 152: Вентилятор Vf

    EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ 4.9 Вентилятор VF При подключении электропитания к тепло- обменникам убедитесь в том, что трубопро- Задача вентилятора - форсировать поток воздуха при воды с другими установками и с корпусом определенной мощности и давлении. Вентилятор приво- пульта...
  • Page 153 В случае с электродвигателем, проверьте такие фак- торы как: • правильность всех механических и электрических со- единений • качество проводов и изоляции • отсутствие изменений цвета • сопротивление изоляции обмоток • отсутствие утечек смазки • состояние корпуса в виде загрязнений (чистка мягкой сухой...
  • Page 154: Лампы Uvc-S

    EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ 4.10 Лампы UVC-S 4.10.1 Подключение ламп UVC-S Лампы UVC-S предназначены для облучения Лампы UVC-S должны быть электрически соединены поверхностей выбранных конструктивных элементов и по схеме. Лампы питаются от однофазного напряжения устройств, установленных внутри панели управления.
  • Page 155: Вращающийся Теплообменник Rr

    его действия путем наблюдения не представляется возможным. Рекомендуется, чтобы замена люминесцентных ламп Облучение, даже на несколько секунд, глаз и кожи ультрафиолетовой светом UVC-S осуществлялась авторизованным сервисным может вызвать тяжелый конъюнктивит центром KLIMOR. и эритему! Замена люминесцентных ламп осуществляется следующим образом: •...
  • Page 156: Перекрестный Теплообменник Pr

    EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ВНИМАНИЕ: Вращающийся теплообменник в стандарт- 4.12 Перекрестный теплообменник PR / высокопроизводи- ной комплектации поставляется без системы защиты от тельная гибридная система рекуперации тепла CPR замерзания. Тип системы определяется проектировщи- Перекрестный теплообменник позволяет рекупериро- ком системы вентиляции и автоматики. Рекомендуется...
  • Page 157: Система С Теплономителем Rg

    Будьте осторожны во время всех операций, чтобы не де- лучению. Эта изоляция не входит в комплект поставки формировать алюминиевые пластины. Если техническое Klimor. В других случаях установка из пластика не тре- обслуживание и очистка теплообменника выполняются бует дополнительной внешней изоляции. В стандарт- в...
  • Page 158 Табличка Связана с F810 работы двигателя (Гц) Проводка инчеров в соответствии с их ТЭД. Клавиатура + клемма +Modbus В случае поставки панели управления вместе с Klimor F200 Источник команды «Пуск» RS485 automation, не используйте эти настройки, только ин- Источник распоряжения об...
  • Page 159 В случае поставки установки вместе с автоматами Klimor, АВТОМАТИЗАЦИЯ не используйте эти настройки, а только информацию, со- держащуюся в ТЭД автоматики. Процедура заполнения системы: 1. Подключите ручной или электрический насос со шлангом к дренажному клапану № 4) Проверьте откры- тие всех клапанов в системе.
  • Page 160: Системы Охлаждения Cm.i, Hpm.i, Hpm.d I Cm.d

    должен быть химически нейтральным, не содержать ты тепловых насосов на полную возможную мощность. едких и  взрывоопасных компонентов, а также вязких Если поставка Klimor не включает в себя распредели- и волокнистых маслянистых суспензий. тельный щит управления, это также минимальное ко- Системы охлаждения являются неотъемлемой частью...
  • Page 161 Размер Символ Расход воздуха Количество рядов теплоо- Размер Символ Расход воздуха Количество рядов теплоо- установки системы мин. [м3/ч] бменника на вытяжке установки системы мин. [м3/ч] бменника на вытяжке 0230 22000 0700 3800 0230 26000 0700 5500 0230 26000 0700 6200 0230 31000 5800...
  • Page 162 EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ Если в комплект поставки входит также система управле- Размер Символ Расход воздуха Количество рядов теплооб- ния «Климор», количество воздуха для шестерни 3 долж- установки системы мин. [м3/ч] менника на вытяжке но регулироваться таким образом, чтобы количество...
  • Page 163 HPM.d ; CM.d состатов низкого и высокого давления, подключенными непосредственно к контактору компрессора и вызываю- Размер Символ Расход воздуха мин. Количество рядов тепло- щими его отключение. Выключатели высокого давления установки системы [м3/ч] обменника на вытяжке оснащены ручным сбросом, выключатели низкого дав- 0300 1200 ления...
  • Page 164 EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ Рисунок №77 Конструкция системы охлаждения типа HPM. И с компрессором DC Inverter Всасывающий механический фильтр 10) Маслоотделитель Описание схемы 11) Четырехходовой клапан Компрессор DC Inverter 12) Фреоновый резервуар Запорный клапан компрессора 13) Шаровой кран для зарядки фреона...
  • Page 165 Рисунок №79 Конструкция системы охлаждения типа CM.i с компрессором DC Inverter Описание схемы Всасывающий механический фильтр Компрессор on/off 10) Маслоотделитель Запорный клапан компрессора 11) Фреоновый резервуар Запорный клапан компрессора 12) Шаровой кран для зарядки фреона Датчик температуры хладагента расширительного клапана 13) Фильтрующий...
  • Page 166 EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ Рисунок №81 Конструкция системы охлаждения типа HPM.d на Компрессорах Digital Scroll Описание схемы Датчик температуры демпфирования Компрессор (обозначенная пунктирная линия, отмеченная 10) Пресостаты высокого давления. только в тандеме). 11) Всасывающий механический фильтр Компрессор Digital scroll 12) Маслоотделитель...
  • Page 167: Объем Поставки И Компоненты

    симых распределительных щита: полнительного вмешательства не требуется. Все работы • распределительные щиты для систем вентиляции (по- по обслуживанию должны выполняться квалифициро- ставляются компанией Klimor только при полной по- ванным и сертифицированным персоналом. Тем не менее, ставке автоматики). техническое обслуживание может снизить вероятность...
  • Page 168: Эксплуатация И Техническое Обслуживание

    EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ Подшипники заполняются на заводе литиевой смазкой, 7. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУ- характеризующейся высокой механической стабиль- ЖИВАНИЕ ностью, стойкостью к старению, антикоррозионными свойствами, рабочим диапазоном -30°C + +130°C. В связи с этим необходимо проверить компоненты, ко- Содержание...
  • Page 169: Список Наиболее Распространенных Неисправностей

    8. СПИСОК НАИБОЛЕЕ РАСПРОСТРАНЕННЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Таблица №30 Список наиболее распространенных неисправностей в установках Узел уста- Признаки неисправности № Причина Способ устранения неисправности новки панели управления чрезмерное загрязнение фильтра предварительной Блок мойка или замена на новый очистки или фильтра тонкой очистки фильтрации...
  • Page 170: Рекомендации По Проектированиюи Монтажу

    EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ Таблица №31 Перечень наиболее распространенных неисправностей в работе системы охлаждения комплектов CM и HPM Вид неисправности Причина Способ устранения неисправности - неправильно настроенный термостатический клапан произвести настройку - слишком маленькое количество хладагента, поступающего в охладитель...
  • Page 171 10. УСТАНОВКИ KLIMOR EVO ВО ВНЕШНЕМ дельном поддоне. ИСПОЛНЕНИИ Монтаж кровельного покрытия производится после монтажа установки в месте назначения. Установки KLIMOR EVO могут быть адаптированы для ра- боты на открытом воздухе. Различия между кровельной Ширина установки версией в отношении к стандартному исполнению: a) Каркас...
  • Page 172: Исполнении (Klimor Evo-H)

    ВОК В ГИГИЕНИЧЕСКОМ ИСПОЛНЕНИИ (KLIMOR EVO-H) Установки в гигиеническом исполнении KLIMOR EVO-H по- строены на базе установок KLIMOR EVO-S с учетом рекомен- даций нормы DIN 1946-4. Различия в конструкции и техноло- гии производства вентиляционных установок KLIMOR EVO-S i KLIMOR EVO-H представлены ниже.
  • Page 173: Кабельные Вводы

    11.7 Кабельные вводы 3 м над уровнем земли и на таком расстоянии от других Кабельные вводы устанавливаются только на электро- вертикальных перегородок. Рекомендуется избегать двигатели. Кабельные вводы для подключения двигателя проектирования воздухозаборников в непосредствен- и освещения, установленные на корпусе (скелете), толь- ной...
  • Page 174: Информация Об Используемых Методах Очистки И Дезинфицирующих Средствах

    EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ 11.11 Информация об используемых методах очистки и Среди наиболее часто используемых методов выделяют дезинфицирующих средствах следующие: • механические методы – ручная чистка щетками и Существенное влияние на качество воздуха, тряпками или электрическими/пневматическими подаваемого в помещение, оказывает гигиеническое...
  • Page 175 микроорганизмов, m.in в непосредственной близости от охладителей и увлажнителей воздуха и воздушных фильтров. В процессе эксплуатации приборов важным элементом является периодическая замена воздушных фильтров, при сохранении основных параметров, т.е. класса фильтрации, номинального расхода воздуха, начального и конечного перепада давления и размеров. Перепад...
  • Page 176: Карта Журнала Работы Устройства

    EVO-S, EVO-H МОДУЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ 12. КАРТА ЖУРНАЛА РАБОТЫ УСТРОЙСТВА Название устройства ......... .
  • Page 178 81- 035 Gdynia ul. Bolesława Krzywoustego 5 tel: +48 58 783 99 99 e-mail: klimor@klimor.com KLIMOR zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian • KLIMOR reserves the rights to introduce alteration without prior notice. • KLIMOR оставляет за собой право на внесение изменений...

This manual is also suitable for:

Evo - h

Table of Contents

Save PDF