Porsche Mobile Charger Connect Driver Manual
Hide thumbs Also See for Mobile Charger Connect:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zur Bedienungsanleitung Piktogrammerklärung
    • Datenschutzhinweise
    • Weiterführende Informationen
    • Sicherheit
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Zugangsdaten
    • Übersicht
    • Anschlüsse an der Bedieneinheit
    • Bedieneinheit des Ladegeräts
    • Anzeige- und Bedienelemente am Display
    • Montageort Wählen
    • Wandhalterung Montieren
    • Montieren
    • Benötigtes Werkzeug
    • Lade-Dock Montieren
    • Einrichten
    • Fahrzeuglade- und Netzkabel
    • Inbetriebnahme und Konfiguration
    • Inbetriebnahme mit der Web Application
    • Übersicht
    • Einrichtung am Ladegerät Starten
    • Am Ladegerät Anmelden
    • Bedienen Bedienhinweise
    • Laden
    • An der Web Application Anmelden
    • Webapplication Bedienen
    • Lade-Dock
    • Betriebsstörungen
    • Transport
    • Reinigung und Instandhaltung
    • Entsorgung
    • Technische Daten
    • Typenschild
    • Angaben zur Herstellung
    • Importeure
    • Stichwortverzeichnis
  • Français

    • Remarques Sur la Protection des Données
    • Vers Le Manuel D'utilisation Explication des Pictogrammes
    • Consignes de Sécurité
    • Informations Complémentaires
    • Sécurité
    • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
    • Données D'accès
    • Éléments Fournis
    • Raccordements Au Niveau de L'unité de Commande
    • Récapitulatif
    • Unité de Commande du Chargeur
    • Éléments D'affichage Et de Commande Sur L'écran
    • Choix D'un Emplacement de Montage
    • Montage
    • Montage du Support Mural
    • Outillage Nécessaire
    • Montage de la Borne de Recharge
    • Configuration
    • Câbles de Recharge du Véhicule Et de Raccordement Au Secteur
    • Mise en Service Et Configuration
    • Mise en Service Avec L'application Web
    • Démarrage de la Configuration du Chargeur
    • Récapitulatif
    • Se Connecter Au Chargeur
    • Consignes D'utilisation
    • Utilisation
    • Recharge
    • Connexion À L'application Web
    • Utilisation de L'application Web
    • Borne de Recharge
    • Anomalies de Fonctionnement
    • Transport
    • Nettoyage Et Maintenance
    • Mise Au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
    • Importateurs
    • Informations Relatives À la Fabrication
    • Plaque Signalétique
    • Index Alphabétique
  • Italiano

    • Alle Istruzioni Per L Uso Spiegazione Dei Pittogrammi
    • Informativa Sulla Protezione Dei Dati
    • Sicurezza
    • Indicazioni Per la Sicurezza
    • Ulteriori Informazioni
    • Utilizzo Previsto
    • Dati DI Accesso
    • Fornitura
    • Collegamenti All'unità DI Comando
    • Panoramica
    • Indicatori E Comandi Sul Display
    • Unità DI Comando del Caricabatteria
    • Scelta Della Posizione DI Montaggio
    • Attrezzi Necessari
    • Montaggio
    • Montaggio del Supporto a Muro
    • Montaggio del Dock DI Carica
    • Cavo DI Carica Vettura E DI Rete
    • Configurazione
    • Messa in Funzione E Configurazione
    • Accesso al Caricabatteria
    • Messa in Funzione con L'applicazione Web
    • Avvio Dell'installazione Sul Caricabatteria
    • Istruzioni Per L'uso
    • Panoramica
    • Utilizzo
    • Carica
    • Accesso All'applicazione Web
    • Funzionamento Dell'applicazione Web
    • Dock DI Carica
    • Anomalie DI Funzionamento
    • Trasporto
    • Pulizia E Manutenzione
    • Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Importatori
    • Informazioni Sulla Produzione
    • Targhetta Modello
    • Indice Analitico
  • Español

    • Al Manual de Instrucciones Explicación de Pictogramas
    • Más Información
    • Política de Privacidad
    • Indicaciones de Seguridad
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro Datos de Acceso
    • Conexiones en la Unidad de Control
    • Vista General
    • Elementos de Visualización y Control en la Pantalla
    • Unidad de Control del Cargador
    • Selección del Lugar de Montaje
    • Herramientas Necesarias
    • Montaje del Soporte de Pared
    • Montaje del Puerto de Carga
    • Cables de Alimentación y Carga del Vehículo
    • Puesta en Servicio y Configuración
    • Puesta en Funcionamiento con la Aplicación Web
    • Iniciar Sesión en el Cargador
    • Inicio de la Configuración en el Cargador
    • Vista General
    • Carga
    • Instrucciones de Uso
    • Inicio de Sesión en la Aplicación Web
    • Manejo de la Aplicación Web
    • Puerto de Carga
    • Fallos del Servicio
    • Transporte
    • Limpieza y Conservación
    • Eliminación
    • Datos Técnicos
    • Importadores
    • Información sobre la Fabricación
    • Placa de Características
    • Ndice Alfabético
  • Português

    • Mais Informação
    • Notificação de Proteção de Dados
    • Para O Manual de Instruções. Chave Dos Pictogramas
    • Instruções de Segurança
    • Utilização Correta
    • Mbito de Fornecimento Dados de Acesso
    • Ligações Na Unidade de Comando
    • Vis O Geral
    • Ecrãs E Controlos Do Painel de Visualização
    • Unidade de Comando Do Carregador
    • Selecionar O Local de Instalaç O
    • Ferramentas Necessárias
    • Instalação Do Suporte de Parede
    • Instalar a Estação de Carga
    • Cabos de Carga Do Veículo E Cabos de Alimentação
    • Funcionamento E Configuração Iniciais
    • Começar Com a Aplicação Web
    • Iniciar Sessão no Carregador
    • Iniciar a Configuração no Carregador
    • Instruções de Operação
    • Visão Geral
    • Carregamento
    • Iniciar Sessão Na Aplicação Web
    • Utilização da Aplicação Web
    • Estação de Carga
    • Avarias
    • Transporte
    • Limpeza E Manutenç O
    • Eliminaç O
    • Dados Técnicos
    • Importadores
    • Informação de Produção
    • Placa de Identificação
    • Ndice
  • Dutch

    • Nadere Informatie
    • Opmerkingen over Privacybeleid
    • Over de Gebruiksaanw Zing Verklaring Van de Pictogrammen
    • Veiligheid Veiligheidsadviezen
    • Beoogd Gebruik
    • Omvang Van de Levering Toegangsgegevens
    • Aansluitingen Op de Bedieningseenheid
    • Overzicht
    • Bedieningseenheid Van de Oplader
    • Weergaven en Bedieningselementen Op Het Display
    • Montageplaats Kiezen
    • Monteren
    • Vereist Gereedschap
    • Wandhouder Monteren
    • Oplaaddock Voor Laadkabel (AC) Monteren
    • Instellen
    • Oplaadkabel en Netsnoer Voor Het Voertuig
    • Inbedrijfstelling en Configuratie
    • Ingebruikname Met de Webtoepassing
    • Bij de Lader Aanmelden
    • Overzicht
    • Start Het Instellen Bij de Lader
    • Bedienen Bedieningsinstructies
    • Opladen
    • Bij de Webtoepassing Aanmelden
    • Webtoepassing Bedienen
    • Oplaaddock Voor Laadkabel (AC)
    • Bedr Fsstoringen
    • Transport
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvalverwerking
    • Technische Gegevens
    • Importeurs
    • Productie-Informatie
    • Typeplaatje
    • Trefwoordenregister
  • Svenska

    • Information Om Skydd Av Personuppgifter
    • Till Bruksanvisningen Förklaring Av Symboler
    • Ytterligare Information
    • Säkerhet Säkerhetsanvisningar
    • Avsedd Användning
    • Leveransomfattning Åtkomstdata
    • Anslutningar På Manöverenheten
    • Indikeringar Och Reglage På Displayen
    • Laddarens Manöverenhet
    • Välja Monteringsplats
    • Montera Vägghållaren
    • Verktyg Som Behövs
    • Montera Laddningsdocka
    • Laddningskabel Och Nätkabel
    • Ställ in
    • Idrifttagning Och Konfiguration
    • Idrifttagning Med Webbapplikationen
    • Logga in På Laddaren
    • Starta Installationen På Laddaren
    • Översikt
    • Använda Hanteringsanvisningar
    • Laddning
    • Logga in På Webbapplikationen
    • Använda Webbapplikationen
    • Laddningsdocka
    • Driftstörningar
    • Transport
    • Rengöring Och Underhåll
    • Kassering
    • Tekniska Data
    • Importörer
    • Typskylt
    • Uppgifter Om Tillverkningen
    • Alfabetiskt Sakregister

Advertisement

Quick Links

Porsche Mobile Charger Connect
9Y0012702

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mobile Charger Connect and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Porsche Mobile Charger Connect

  • Page 1 Porsche Mobile Charger Connect 9Y0012702...
  • Page 2 Because of different legal requirements in individual countries, the equipment in your vehicle may vary 70435 Stuttgart Germany from what is described in this manual. If your Porsche Germany is fitted with any equipment not described in this ma- Operating Manual...
  • Page 3 Porsche Mobile Charger Connect Bon à savoir – Manuel d’utilisation ..91 Aplikácia Porsche Mobile Charger Connect Je dobré vedieť – Návod na obsluhu ..755 Porsche Mobile Charger Connect Buono a sapersi –...
  • Page 5 Über diese Anleitung 1. Handlungsanweisungen werden nummeriert, wenn mehrere Schritte aufeinander folgen. Warnhinweise und Symbole 2. Handlungsanweisungen, die Sie auf dem Zent- In dieser Anleitung werden verschiedene Arten von raldisplay befolgen müssen. Warnhinweisen und Symbolen verwendet. g Hinweis, wo Sie weitere Informationen zu einem Schwere Verletzungen GEFAHR Thema finden können.
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Deutsch Transport........39 Reinigung und Instandhaltung.
  • Page 7: Zur Bedienungsanleitung Piktogrammerklärung

    Marke, Generation, Gerätetyp und Soft- unsachgemäße Ver- treiben. wareversion. wendung. Wenn Sie freiwillig weitere Porsche Connect Dienste Das Ladegerät in einer Höhenlage Zugehörige Betriebs- für das Ladeequipment nutzen möchten, ist es er- von max. 5.000 m über NN betrei-...
  • Page 8: Weiterführende Informationen

    Die Sicherheitshinweise in der Installationsan- rischen Bauteilen vornehmen. leitung sowie der Fahrzeuganleitung beachten. Störungsbeseitigungen und Reparaturen am La- degerät nur durch Fachkräfte vornehmen lassen. − Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner oder bei Ihrem lokalen Stromversorger.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Elektrofachkraft montieren und in Betrieb neh- Entflammbare oder explo- WARNUNG Elektrofachkraft, welche Prüfintervalle bei Ihrer men lassen. Porsche empfiehlt, einen zertifizier- sive Dämpfe Installation sinnvoll sind. Porsche empfiehlt, ei- ten Porsche Service-Partner zu beauftragen. nen zertifizierten Porsche Service-Partner zu be- Bauteile des Ladegeräts können Funken auslösen und...
  • Page 10 Sicherheit g Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 42 be- achten. Das Ladegerät darf nur als Kombination aus Netz- kabel, Bedieneinheit und Fahrzeugkabel verwendet werden.
  • Page 11: Lieferumfang

    Initialpasswort Web Information service Application Kunden- Die bei Auslieferung gültigen Zugangsdaten, wie die dienst voreingestellte PIN und das Initialpasswort, können bei Verlust beim Porsche Partner erfragt werden. Persönliche Identifikati- onsnummer − Dazu die Seriennummer des Ladegeräts bereit- halten. Persönlicher Entsperr- g Kapitel „Seriennummer des Ladegeräts“...
  • Page 12: Übersicht

    Bei Verlust des Initialpassworts wenden Sie sich an Ihren Porsche Partner. Wenn das Ladegerät mit Ihrer Porsche ID verknüpft ist, können in My Porsche und in der Porsche Connect Wenn ein selbst vergebenes Passwort verwendet App Informationen zum Ladegerät und den Ladevor- wird: gängen abgerufen werden.
  • Page 13: Bedieneinheit Des Ladegeräts

    Übersicht Bedieneinheit des Ladegeräts Anzeige- und Bedienelemente am Symbol Bedeutung Display WLAN-Verbindung vor- handen Server-Verbindung vor- handen Softwareupdate wird heruntergeladen Verbindung zu PLC- Netzwerk vorhanden Hotspot ist aufgebaut Im Fahrzeug ist ein Ladeprofil aktiviert. Es wird nach den Einstel- Abb. 3 Bedieneinheit lungen dieses Profils Abb.
  • Page 14 Übersicht Menüleiste Bedienmöglichkeiten Symbol Bedeutung In der Menüleiste können verschiedene Symbole an- Server-Verbindung vor- gezeigt werden. handen Folgende Übersicht zeigt die Bedeutung der Menü- leisten-Symbole. Softwareupdate wird heruntergeladen Symbol Bedeutung Verbindung zu PLC- Informationen zum ak- Netzwerk vorhanden tuellen Ladevorgang abfrufen Hotspot ist aufgebaut Ladehistorie aufrufen...
  • Page 15: Montageort Wählen

    Montageort wählen Montageort wählen – Die Wandhalterung Basis oder das Lade-Dock nicht unter hängenden Gegenständen montieren. Stromschlag, Brand GEFAHR – Die Wandhalterung Basis oder das Lade-Dock nicht in Ställen, Stallanlagen und Orten, an denen Die unsachgemäße Verwendung des Ladegeräts oder Ammoniakgase auftreten, montieren.
  • Page 16: Benötigtes Werkzeug

    Benötigtes Werkzeug Benötigtes Werkzeug Montieren Steckerhalterung montieren Wandhalterung montieren – Wasserwaage – Bohrmaschine oder -hammer Wandhalterung Basis montieren – Schraubendreher Abb. 7 Abstand Wandhalterung – Steckerhalterung Bei der Montage der Steckerhalterung einen Abstand zur Wandhalterung Basis von 200 mm einhalten. Abb.
  • Page 17: Lade-Dock Montieren

    Montieren Bedieneinheit in Wandhalterung ein- Lade-Dock montieren hängen Es gibt zwei Möglichkeiten für eine Befestigung des Lade-Docks. Die Montagevariante richtet sich nach der Art der Zuleitung (über oder unter Putz). – Montage ohne Abstandhalter (bei Zuleitung un- ter Putz): Die Montageplatte wird direkt an die Wand montiert.
  • Page 18: Einrichten

    Einrichten Einrichten 1. Bohrlöcher an der Wand anzeichnen. 2. Befestigungslöcher bohren und Dübel einsetzen. Fahrzeuglade- und Netzkabel 3. Montageplatte zusammen mit dem Abstandhal- Informationen zu Fahrzeugladekabel ter an die Wand schrauben. und -stecker Je nach Länderausstattung sind unterschiedliche Fahrzeugladeanschlüsse und Fahrzeugladestecker vorhanden.
  • Page 19 Länderabhängig ist die Gesamtlänge von Netzkabel, Bedieneinheit und Fahrzeugkabel beschränkt, z. B. in der Schweiz auf 5 Meter, in Israel und USA auf 7,5 Meter 1. Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner oder bei Ihrem lokalen Stromversorger.
  • Page 20 IEC 60309-2 Typ J CEE 230 V/16 A NEMA 5-15 Typ B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Typ K CEE 230 V/32 A 1. Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner oder bei Ihrem lokalen Stromversorger.
  • Page 21 Einrichten Allgemeine Sicherheitshinweise Anforderungen an die Netzdose Elektrischer Schlag und Nicht geeignete Netzdo- GEFAHR GEFAHR CEI 23-16-VII Feuer! Typ L 16 A (5 mm) Die fehlerhafte Verwendung der Ladeeinrichtung Eine nicht geeignete Netzdose kann einen Kurz- und das Nichtbeachten der Installations- und Sicher- schluss, elektrischen Schlag, Explosion, Feuer oder heitshinweise kann einen Kurzschluss, elektrischen Verbrennungen verursachen.
  • Page 22 Litze. Breite Kontaktfläche zwischen Klemmplatte und Vermeiden Sie direkten Kontakt der Ladeeinrich- Litze tung mit Regen. Verwenden Sie ein regengeschütztes Gehäuse NEMA 3R. 1. Stand der Drucklegung. Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner oder Ihrem lokalen Stromversorger.
  • Page 23 Einrichten Kabel lösen Kabel befestigen Abb. 14 Anschlüsse an der Bedieneinheit Abb. 15 Kabel lösen Abb. 16 Kabel befestigen und Stecker fixieren Das Netzkabel wird am oberen Ende der Bedienein- heit gelöst und eingesteckt. b Ladevorgang der Hochvoltbatterie ist beendet b Hebel (Abb.
  • Page 24: Inbetriebnahme Und Konfiguration

    über die Web-Adresse im Bereich E- Sprache und Land �� Die Verbindung mit dem PLC-Netzwerk wird Performance auf https://www.porsche.com herun- tergeladen werden und über die Web Application in- hergestellt. stalliert werden. 1. Sprache aus der Liste wählen. Auswahl bestäti- Besteht eine Verbindung mit dem PLC-Netzwerk, gen.
  • Page 25: Inbetriebnahme Mit Der Web Application

    PIN-Abfrage eingerichtet werden. Wenn das Ladegerät mit Ihrer Porsche ID verknüpft achten. ist, können in My Porsche und in der Porsche Connect 1. Um die PIN-Abfrage zu aktivieren, Ein wählen. App Informationen zum Ladegerät und den Ladevor- 2. Eine PIN aus 4 Ziffern eingeben und bestätigen.
  • Page 26: Am Ladegerät Anmelden

    Mozilla Firefox ab Version 52 (empfohlen) mäß verwendet werden kann. Kilowatt] vom Ladegerät zum Verbraucher. – Microsoft Internet Explorer ab Version 11 g Bedienungsanleitung Porsche Mobile Charger Con- Kurvenverlauf: Die dargestellte Kurve zeigt den – Microsoft Edge nect beachten, um Details über die Einrichtung des zeitlichen Verlauf der Ladeleistung seit dem Lade- –...
  • Page 27: Bedienen Bedienhinweise

    Das Ladegerät darf nur in einem Temperaturbereich von –30 °C bis +50 °C betrieben werden. Um eine Überhitzung während des Betriebs zu vermeiden, das Ladegerät nicht dauerhaft direk- ter Sonneneinstrahlung aussetzen. Bei Überhit- − Stand der Drucklegung: Informieren Sie sich bei Ihrem Porsche Partner.
  • Page 28: Laden

    Durch Drücken auf den Power-Button kann Kapitel „Betriebsstörungen“ auf Seite 37 be- Ladeleistung verfügbar. Informieren Sie sich bei Ih- das Display wieder eingeschaltet werden. achten. rem Porsche Partner. − Eine Übertemperatur-Abschaltung verhindert das Überhitzen beim Ladevorgang. Laden starten, pausieren und beenden Laden pausieren...
  • Page 29: An Der Web Application Anmelden

    Leistung geladen wird. Der zuletzt einge- stellungsmöglichkeiten und ist für Servicezwecke für stellte Ladestrom wird gespeichert. Um einer Über- Ihren Porsche Partner bestimmt. b Die Fehlermeldung zum unterbrochenen oder hitzung der Elektroinstallation vorzubeugen, ist bei b Zugangsdaten liegen bereit.
  • Page 30: Webapplication Bedienen

    Hinweis zu den Sicherheitseinstel- b Endgerät und Ladegerät befinden sich im selben g Für Hinweise zur Web Application siehe Anlei- lungen des Browsers angezeigt. WLAN-Netzwerk. tung unter https://www.porsche.com/international/ − Die Eingabe des Netzwerkschlüssels beim Aufru- aboutporsche/e-performance/help-andcontact/ 1. Browser aufrufen.
  • Page 31 Bedienen Ladehistorie Web Application über Hotspot aufrufen Information Alternativ kann eine Verbindung über Hotspot herge- Die Ladevorgänge des Ladegeräts sind hier chrono- Wenn sich das Endgerät in einem Heimnetz befindet, stellt werden. Das Ladegerät bietet einen drahtlosen logisch aufgelistet. Folgende Informationen sind für kann es auf die Web Application nicht mehr über die Zugriffspunkt (Hotspot), der durch ein Passwort ge- jeden Ladevorgang verfügbar:...
  • Page 32 Bedienen Sollte am Verwendungsort kein Heimnetz zur Ver- 4. Auswählen, dass die IP-Adresse automatisch Information fügung stehen, kann sich Ihr Endgerät (PC, Tablet vergeben werden soll (Empfehlung). Wird die Web Application verwendet, sollte die Hot- oder Smartphone) direkt am Ladegerät über dessen ��...
  • Page 33 Schaltfläche Verbinden auswählen, um degerät ist im Kapitel „EEBus-Gerät hinzufügen“ der �� Die Verbindung zwischen Energiemanager die Kopplung zu bestätigen. Anleitung Web Application des Porsche Home Energy und Ladegerät wird getrennt. – Option 2: mit der Eingabe des PLC-Sicher- Manager beschrieben.
  • Page 34 �� Die Aktivierung der PIN-Abfrage wird bestä- Information tigt. der einscannen oder die an- Um Daten auf Ihren Porsche ID Account zu übertra- gezeigte URL manuell in den Diesen PIN zum Entsperren des Ladegeräts gen, muss das Gerät mit dem Internet verbunden Browser eingeben.
  • Page 35 Bedienen Sprache und Land angeben Einheiten Anzeige Erklärung Die Parameter und Einheiten auswählen, die für das Feld Erklärung Gerät verwendet werden sollen. – 2: Interne Über- Geräte-Display temperatur Sprache Auswahl der Sprache – 3: Übertemperatur für die Web Applica- Diese Einstellung bestimmt die Display-Helligkeit des Infrastrukturkabel tion.
  • Page 36 Der hier angegebene Ladestrom darf den Maximal- gerade installierte Softwareversion an. Im Falle einer Fehlermeldung werden diese Daten wert des Ladestroms, mit dem die Elektroinstallation vom Porsche Service Partner benötigt. Information belastet werden kann, nicht überschreiten. Gesamtlaufzeitinformationen anzeigen Um Softwareupdates zu suchen und herunterzuladen, Folgendes bei der Festlegung des maximalen Lade- muss das Gerät über eine Internetverbindung verfü-...
  • Page 37: Lade-Dock

    Bedienen Lade-Dock Sicherung erstellen Information Für die manuelle Sicherung werden die Daten auf Werden die Einstellungen auf den Werkszustand Ihrem Endgerät gespeichert. zurückgesetzt, unterstützt der Einrichtungsassistent b Endgerät und Ladegerät befinden sich im Netz- bei der nächsten Inbetriebnahme mit den wichtigsten werk.
  • Page 38 Bedienen Bedieneinheit in Lade-Dock einhängen 4. Netzkabel in die Steckdose einstecken. und aus Lade-Dock entnehmen 5. Tür des Lade-Docks schließen. HINWEIS Bedieneinheit aus Lade-Dock entnehmen Beschädigung des Ladegeräts Tür immer geschlossen halten. Keine Gegenstände auf der Tür oder dem Lade- Dock ablegen.
  • Page 39: Betriebsstörungen

    Ladegerät vom Stromnetz trennen und Abhilfe eine qualifizierte Elektrofachkraft kontaktieren. Bei Fehlern oder Störungen zeigt das Ladegerät einen Porsche empfiehlt, einen zertifizierten Porsche entsprechenden Hinweis am Display an. Die Status- Service-Partner zu beauftragen. LEDs sowie der Power-Button leuchten dabei rot. Der Die folgende Übersicht enthält Empfehlungen für das...
  • Page 40 Betriebsstörungen Situation Handlungsempfehlung Eingeschränkter Betrieb oder Laden nicht möglich (Meldung am Display). Sicherstellen, dass Netz- und Fahrzeugkabel an der richtigen Seite mit der Bedieneinheit verbunden und korrekt an den Anschlüssen angesteckt sind. Sicherstellen, dass sich das Ladegerät im zugelassenen Temperaturbereich befindet.
  • Page 41: Transport

    Transport Transport Ungesicherte Ladung WARNUNG Ungesichertes, falsch gesichertes oder falsch posi- tioniertes Ladegerät kann beim Bremsen, beim Be- schleunigen, beim Richtungswechsel oder bei Unfäl- len verrutschen und die Insassen gefährden. Ladegerät niemals ungesichert transportieren. Ladegerät immer im Kofferraum, keinesfalls im Fahrgastraum (z.
  • Page 42: Reinigung Und Instandhaltung

    Reinigung und Instandhaltung Reinigung und Instandhaltung Das Ladegerät regelmäßig auf Beschädigungen und Verschmutzung kontrollieren und ggf. reinigen. Stromschlag, Brand GEFAHR Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen durch Brand oder Stromschlag. Das Ladegerät und die Stecker niemals in Was- ser tauchen oder direktem Strahlwasser ausset- zen (z.
  • Page 43: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Elektro-/Elektronikgeräte müssen bei einer Sammel- stelle oder einem Entsorgungsfachbetrieb abgegeben werden. Elektro-/Elektronikgeräte nicht in den Hausmüll werfen. Elektro-/Elektronikgeräte entsprechend der gel- tenden Umweltschutzvorschriften entsorgen. Wenden Sie sich bei Fragen zur Entsorgung an einen Porsche Partner.
  • Page 44: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Elektrische Daten 9Y0.971.675... Leistung 7,2 kW 11 kW 22 kW Nennstrom 16 A, 2-phasig 16 A, 3-phasig 32 A, 3-phasig 32 A, 1-phasig Netzspannung 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V Phasen Netzfrequenz 50 Hz/60 Hz...
  • Page 45 Technische Daten Mechanische Daten Wandhalterung Basis 9Y0.971.675... Abmessungen Wandhalterung Basis 385 mm x 135 mm x 65 mm (Länge x Breite x Höhe) Masse Wandhalterung Basis ca. 0,45 kg Abmessungen Kabelführung 127 mm x 115 mm x 139 mm (Länge x Breite x Höhe) Masse Kabelführung ca.
  • Page 46: Typenschild

    Ladeinfrastruktur (z. B. VDE 0702) informieren Sie P.O. Box 10773 Produktname sich bitte unter https://www.porsche.com/internati- Artikelnummer onal/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehic- Telefon: +971 4 305 8555 Leistung und Nennstrom leinformation/documents/ oder bei einem Porsche Partner. Netzspannung Schutzart Russland Piktogramme für die Bedienung Konformitätserklärung Angaben zur Zertifizierung Das Ladegerät verfügt über eine Funkanlage.
  • Page 47 Leningrader Chaussee, Gebäude 71A/10 125445, Moskau, Russland Telefon: '+7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 48: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Entsorgung........41 Erdungsüberwachung Lade-Dock.
  • Page 49 PIN-Abfrage einrichten......23 Porsche ID........10 Wandhalterung Basis montieren.
  • Page 51 About this Driver s Manual 1. If an instruction comprises several steps, these are numbered. Warnings and symbols 2. Instructions that you must follow on the cen- Various types of warnings and symbols are used in tral display. this Driver's Manual. g Notice on where you can find further important Serious injury or death DANGER...
  • Page 52 English Transport........82 Cleaning and maintenance.
  • Page 53: To The Driver S Manual Key To Pictograms

    Key to pictograms due to improper use. equipment, you must pair your charging equipment to your Porsche ID account, which is available from Depending on the country, various pictograms may the Porsche Connect distributor in selected markets. be attached to the charger.
  • Page 54: Security

    Driver’s Manual. Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromarne- tik terhadap lingkungan sekitar − Time of printing. Further information is available from your Porsche partner or your local electricity supplier.
  • Page 55: Proper Use

    Porsche recom- priate for your installation. Porsche recommends mends that you use a certified Porsche service that you use a certified Porsche service partner. partner. –...
  • Page 56: Scope Of Supply Access Data

    If you lose the access data that is valid upon delivery of your device, e.g. the preset PIN and the initial Personal ID number password, please contact your Porsche partner. Personal unlocking key − Have the serial number of the charger ready.
  • Page 57: Overview

    When the charger is paired with your Porsche ID, When using a password you set yourself: information about the charger and the charging pro- cesses can be displayed in My Porsche and in the If you lose or forget a password you set yourself, Porsche Connect App.
  • Page 58: Charger Control Unit

    Charger control unit Display panel displays and controls Symbol Meaning Server connection available Downloading software Connection to PLC net- work available Hotspot activated A charging profile is ac- tivated in the vehicle. This profile is loaded in accordance with the settings.
  • Page 59 Skip Symbol Meaning Symbol Meaning Connection to PLC net- Display information work available about the current charging process Hotspot activated Display charging history Ground monitoring deactivated (Canada, Configuring settings Mexico) A software update is Charger is connected to available. an energy manager A charging profile is ac- Control options tivated in the vehicle.
  • Page 60: Selecting The Installation Location

    Selecting the installation lo- – Do not install the basic wall mount or charging dock in stables, livestock buildings or places cation where ammonia gases occur. Electric shock, fire – Install the basic wall mount or charging dock on DANGER a smooth surface.
  • Page 61: Tools Required

    Tools required Installing Installing the connector fastener Installing the wall mount – Spirit level – Power or hammer drill Installing the basic wall mount – Screwdriver Fig. 29 Distance between wall mount and connector fastener When installing the connector fastener, ensure a dis- tance of 200 mm from the basic wall mount.
  • Page 62: Installing The Charging Dock

    Attaching the control unit to the wall Installing the charging dock mount There are two options for attaching the charging dock. The installation variant depends on the type of power cable (exposed or concealed). – Installation without spacer (for concealed power cables): The assembly plate is mounted directly on the wall.
  • Page 63 Installation with spacer Fig. 33 Screwing charging dock to assembly Fig. 35 Screwing charging dock to assembly plate plate 4. Screw the charging dock to the assembly plate. Fig. 34 Drilling dimensions 4. Screw the charging dock to the assembly plate. 1.
  • Page 64: Set Up

    5 metres in Switzer- GB/T 20234.2 land and 7.5 metres in Israel and the USA Type GB 1. Time of printing. Further information is available from your Porsche partner or your local electricity supplier.
  • Page 65 In some countries, e.g. in Abu Dhabi, Israel, Sin- SEV 1011 gapore and India , charging from household elec- Type J trical outlets is prohibited. 1. Time of printing. Further information is available from your Porsche partner or your local electricity supplier.
  • Page 66 General safety instructions Suitable types of mains sockets/power plugs Electric shock and fire! NEMA 6-50 DANGER DS60884-2-D1 Socket/plug Type K Incorrect use of the charging equipment and failure to observe the installation and safety instructions can lead to a short circuit, electric shock, explosion, fire or burns.
  • Page 67 (Fig. 37) fully. disconnect the vehicle cable from the vehicle charge port. Only change cables in a dry environment. Use only cables approved by Porsche. 1. Time of printing. Further information is available from your Porsche partner or your local electricity supplier.
  • Page 68: Initial Operation And Configuration

    − Settings can be changed on the display at any ded manually via the web address in the E-Perform- time ( ). ance area at https://www.porsche.com and installed via the web application. Language and country Selecting a network 1. Select the required language from the list. Con- Select the option for connecting to a home network.
  • Page 69 2. Start the connection process on the PLC modem. cesses can be displayed in My Porsche and in the tablish a connection to the Web Application of the Confirm by pressing OK on the charger.
  • Page 70: Start-Up With The Web Application

    Access data for your user profile (to link it with Before the charger and Web Application can be g Refer to the Porsche Mobile Charger Connect Oper- your Porsche ID) put to everyday use, the charger must first be set ating Manual for details about setting up the charger.
  • Page 71: Operating

    – White: No vehicle connected to charger over, dropped, pulled, bent or crushed. Do not open the charger housing. NOTICE Damage to the charger − Time of printing: Further information is available from your Porsche partner.
  • Page 72: Charging

    An overtemperature switch-off feature prevents the full charging power not being available. Further the vehicle cable from the vehicle charge port. overheating while charging. information is available from your Porsche partner. Do not disconnect the charger from the electrical socket during charging. Pausing charging...
  • Page 73: Logging Into The Web Application

    If the charger is connected to an energy manager, Porsche partner for service purposes. absent protective conductor is shown on the dis- the charging current is limited in line with the val- play.
  • Page 74: Using The Web Application

    Web Application. This depends on g For information on the web application, see the your device's operating system. same WiFi network. manual at https://www.porsche.com/international/ 1. Open your browser. aboutporsche/e-performance/help-and-contact/ Opening the web application via hotspot 2. In the browser address bar: Enter the IP address...
  • Page 75 – the hotspot and then access the Web Application Consumption Information of the charger. In the Web Application, you can inte- – Cost (if an energy manager is connected) If your device is in a home network, it can no lon- grate the charger in the home network at any time.
  • Page 76 1. Select Configure hotspot. Information Option Explanation 2. In Settings, enter the network name and security If your device is in a home network, it can no lon- code of the hotspot. Manage known net- Select Delete to ger access the Web Application via the hotspot IP works remove saved net- For information on establishing a hotspot con-...
  • Page 77 EEBus device" in the web application instructions for Information nutes. the Porsche Home Energy Manager. To transfer data to your Porsche ID account, the de- d. Select the Connect button to confirm vice must be connected to the Internet. pairing.
  • Page 78 1. Enable the function. Option Explanation Field Explanation 2. Enter a 4-digit PIN and confirm. b Web Application not connec- More op- Country The country of use. 3. Enter the PIN again and confirm. tions The configuration set- ted to the Internet. ��...
  • Page 79 – Your Porsche service partner will need this data in 2: Internal over- area covered by that fuse. the event of an error message.
  • Page 80 View event memory Store settings Resetting to factory settings This setting is only visible to the Customer service Your configuration settings and previously entered If you activate this function, all personal data and user. The event memory information shown here re- data can be saved using a backup.
  • Page 81: Charging Dock

    Charging dock Attaching the control unit to the charg- 3. Guide the vehicle cable through the opening (Fig. 41) and wrap any excess cable around the ing dock and removing it from the charging dock. charging dock 4. Insert the supply cable into the electrical socket. NOTICE 5.
  • Page 82: Malfunctions

    Remedy qualified electrician. Porsche recommends that In the event of faults or malfunctions, the charger you use a certified Porsche service partner. shows a corresponding message on the display. The The following overview contains recommendations status LEDs and the Power button light up red.
  • Page 83 Situation Recommended action The charging current is too low (message on display). The home network is overloaded. Switch off other higher electrical loads. The mains voltage is too high (message on display). Have the domestic installation checked by a qualified electrician. The charger is not within the permitted temperature range (message on display).
  • Page 84: Transport

    Transport Unsecured load WARNING An unsecured, incorrectly secured or incorrectly posi- tioned charger can slip out of place and endanger the vehicle occupants during braking, acceleration, direction changes or in accidents. Never transport the charger unsecured. Always transport the charger in the luggage compartment, never in the passenger compart- ment (e.g.
  • Page 85: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Check the charger for damage and soiling at regular intervals and clean it if necessary. Electric shock, fire DANGER Risk of serious or fatal injury due to fire or electric shock. Never immerse the charger or plugs in water or spray them directly with water (e.g.
  • Page 86: Disposal

    Electrical/electronic devices must be handed in at a collection point or waste management facility. Do not throw electrical/electronic devices in with household waste. Dispose of electrical/electronic devices in ac- cordance with the applicable environmental pro- tection regulations. If you have questions about disposal, contact a Porsche partner.
  • Page 87: Technical Data

    Technical Data Electrical data 9Y0.971.675... Power 7.2 kW 11 kW 22 kW Rated current 16 A, 2-phase 16 A, 3-phase 32 A, 3-phase 32 A, 1-phase Mains voltage 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V Phases Mains frequency 50 Hz/60 Hz...
  • Page 88 Mechanical data for basic wall mount 9Y0.971.675... Basic wall mount dimensions 385 mm x 135 mm x 65 mm (length x width x height) Weight of basic wall mount approx. 0.45 kg Cable guide dimensions 127 mm x 115 mm x 139 mm (length x width x height) Weight of cable guide approx.
  • Page 89: Identification Plate

    Power and rated current frastructure (e.g. VDE 0702), please re- Dubai United Arab Emirates fer to https://www.porsche.com/international/ac- Mains voltage P.O. Box 10773 cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Protection rating Phone: +971 4 305 8555 tion/documents/ or contact a Porsche partner. Pictograms for operation Certification information Manufacturer...
  • Page 90 Porsche Russia Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscow, Russia Phone: '+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapore 069046 If you have questions, please contact Porsche Centre Singapore at (+65) 6472 4433...
  • Page 91: Index

    Index Charging times....... . . 70 Establishing network connections Hotspot........74 Cleaning.
  • Page 92 Vehicle charge port......70 Porsche ID........55 Vehicle charging cable Production information.
  • Page 93 propos de ce Manuel b Conditions devant être réunies pour utiliser une fonction. Avertissements et symboles Instruction que vous devez respecter. Différents types d’avertissements et de symboles sont utilisés dans ce manuel. 1. Les instructions sont numérotées lorsque plu- sieurs étapes se suivent. Blessures graves ou mor- DANGER telles...
  • Page 94 Table des mati res Français Anomalies de fonctionnement....125 Transport........127 Vers le manuel d’utilisation Explication des pictogrammes.
  • Page 95: Vers Le Manuel D'utilisation Explication Des Pictogrammes

    équipement de ce qui concerne les avertissements et les charge avec votre compte Porsche ID qui est proposé Le chargeur est équipé d’un conduc- consignes de sécurité. sur une sélection de marchés, par la société de dis- teur de protection non branché.
  • Page 96: Informations Complémentaires

    Respectez les consignes de sécurité figurant dans le guide d’installation et dans le Manuel du véhicule. − Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche ou de votre fournisseur local d’électricité.
  • Page 97: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    – Lors de la réinstallation de la prise, choisissez du véhicule ou dans le chargeur. lation électrique. Porsche recommande de faire une prise industrielle présentant une puissance Protégez les prises et les connexions de l’humi- vérifier régulièrement par un électricien qualifié...
  • Page 98 Sécurité Le chargeur ne doit être utilisé qu’en tant qu’ensem- ble comprenant le câble de raccordement au secteur, l’unité de commande et le câble du véhicule.
  • Page 99: Éléments Fournis

    Password Customer Mot de passe initial de au moment de la livraison, telles que le PIN préréglé service l’application web pour et le mot de passe initial, au concessionnaire Porsche, service client en cas de perte. Numéro d’identification − À cet effet, ayez le numéro de série du chargeur à...
  • Page 100: Récapitulatif

    : Identifiant Porsche En cas de perte du mot de passe que vous avez Lorsque le chargeur est associé à votre Porsche ID, vous-même défini, restaurez les réglages usine Fig. 46 Raccordements au niveau de l’unité de vous pouvez consulter des informations concernant du chargeur pour ainsi réactiver le mot de passe...
  • Page 101: Unité De Commande Du Chargeur

    Récapitulatif Unité de commande du chargeur Éléments d’affichage et de com- Symbole Signification mande sur l’écran Connexion WiFi dispo- nible Connexion au serveur disponible Mise à jour du logiciel en cours de télécharge- ment Connexion au réseau PLC disponible Le point d’accès est en place Un profil de charge est Fig.
  • Page 102 Récapitulatif Barre de menu Possibilités de commande Symbole Signification Différents symboles peuvent être affichés dans la Connexion au serveur barre de menu. disponible Le récapitulatif suivant indique la signification des symboles de la barre de menu. Mise à jour du logiciel en cours de télécharge- Symbole Signification...
  • Page 103: Choix D'un Emplacement De Montage

    Choix d’un emplacement de montage Choix d’un emplacement de une zone couverte, protégée des rayons directs du soleil et de la pluie (p. ex. à l’intérieur d’un montage garage). Électrocution, incendie – En tenant compte des normes et réglementa- DANGER tions nationales, choisissez la garde au sol et au plafond de la prise électrique de manière à...
  • Page 104: Outillage Nécessaire

    Outillage nécessaire Outillage nécessaire Montage Montage du support de connecteur Montage du support mural – Niveau à bulle – Perceuse classique ou perceuse à percussion Montage de la base de support mural – Tournevis Fig. 51 Distance support mural – support de connecteur Lors du montage du support de connecteur, respec- tez une distance de 200 mm par rapport à...
  • Page 105: Montage De La Borne De Recharge

    Montage Suspension de l’unité de commande au Montage de la borne de recharge support mural Il y a deux possibilités pour fixer la borne de recharge. La variante de montage dépend du type de câble d’alimentation (encastré ou sur crépi). –...
  • Page 106 Montage Montage avec entretoise Fig. 55 Vissage de la borne de recharge à la Fig. 57 Vissage de la borne de recharge à la plaque de montage plaque de montage 4. Vissez la borne de recharge à la plaque de mon- Fig.
  • Page 107: Configuration

    à 5 mètres en Suisse, à 7,5 mètres en Israël et aux États-Unis 1. Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche ou de votre fournisseur local d’électricité.
  • Page 108 Selon le pays, par exemple à Abou Dhabi, en Type J Israël, à Singapour et en Inde , la recharge sur des prises domestiques est interdite. 1. Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche ou de votre fournisseur local d’électricité.
  • Page 109 Configuration Consignes générales de sécurité Exigences relatives à la prise électrique Choc électrique et incen- Prises de courant inap- DANGER DANGER DS 60884-2-D1 die ! propriées Type K L’utilisation incorrecte du chargeur et le non-respect Une prise électrique inappropriée peut provoquer un des consignes d’installation et de sécurité...
  • Page 110 Utilisez un boîtier étanche à la pluie NEMA 3R. mandater un Centre Porsche certifié. Surface de contact large entre la plaque de serrage et le fil. 1. Situation au moment de la mise sous presse. Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche ou de votre fournisseur local d’électricité.
  • Page 111 Configuration Débranchement du c ble Fixation du c ble Fig. 58 Raccordements au niveau de l’unité de commande Fig. 59 Débranchement du câble Fig. 60 Fixation du câble et blocage du connecteur Le câble de raccordement au secteur se débranche b La recharge de la batterie haute tension est ter- b Le levier (Fig.
  • Page 112: Mise En Service Et Configuration

    − Vous pouvez modifier à tout moment les régla- ble, le symbole s’affiche dans la barre d’état. zone E-Performance sur https://www.porsche.com ges sur l’écran ( ). et les installer via l’application Web. Connexion par clé de sécurité PLC Cette méthode requiert d’utiliser un terminal avec le Langue et pays Sélection du réseau...
  • Page 113: Mise En Service Avec L'application Web

    PIN. Pour associer le chargeur à votre identifiant Porsche : Point d’acc s 1. Pour activer la demande du code PIN, sélection- Ouvrez la page Internet indiquée sur l’écran du Si une intégration dans un réseau domestique est...
  • Page 114: Se Connecter Au Chargeur

    – Courrier relatif aux données d’accès du Porsche ci-joint. Le champ de sécurité comprend les codes Mobile Charger Connect pour la connexion à l'ap- d’accès (PIN et PUK). Le champ est imprimé avec une plication web du chargeur encre spéciale qui masque ces codes.
  • Page 115: Utilisation

    écrasement. N’ouvrez pas le boîtier du chargeur. AVIS Détérioration du chargeur − Situation au moment de la mise sous presse : Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche.
  • Page 116: Recharge

    − L’état de charge est affiché à l’écran lorsque le la cause et la mesure corrective s’affichent alors. Renseignez-vous auprès de votre Centre Porsche. chargeur n’est pas en mode veille. Vous pouvez appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour ral- Tenez compte du chapitre «...
  • Page 117 Utilisation Mise en pause de la recharge Si le chargeur est connecté à un gestionnaire d’éner- Désactivation du contr le de mise à la terre gie, celui-ci limite le courant de charge conformé- La commande par le véhicule peut entraîner une b Le message d’erreur concernant un conducteur ment aux valeurs réglées dans le gestionnaire d’éner- pause de charge, par exemple pour optimiser la con-...
  • Page 118: Connexion À L'application Web

    à des fins de service pour Si le chargeur a été intégré dans votre réseau domes- bli par le chargeur. votre concessionnaire Porsche. tique existant (WiFi ou Powerline Communication) Pour établir un point d’accès : pendant la configuration, l’application web est acces- b Les données d’accès sont disponibles.
  • Page 119 Utilisation Historique de charge Ouverture de l’application web via le point d’acc s Information Il est également possible d’établir une connexion via Les processus de charge du chargeur sont énumérés Si le terminal est situé dans un réseau domestique, il le point d’accès.
  • Page 120 Utilisation Si aucun réseau domestique n’est disponible sur 4. Indiquez que l’adresse IP doit être attribuée au- Information le lieu d’utilisation, votre terminal (PC, tablette ou tomatiquement (recommandé). Si l’application web est utilisée, la connexion au point smartphone) peut se connecter directement au char- ��...
  • Page 121 �� La connexion entre le gestionnaire d’énergie – Option 2 : en saisissant la clé de sécurité décrite au chapitre « Ajout d’un appareil EEBus » de la et le chargeur est coupée. PLC : notice de l’application web du Porsche Home Energy Manager.
  • Page 122 Vous pouvez également consulter des informations concernant les processus de charge dans votre Saisissez ce code PIN pour débloquer le Réglages compte Porsche ID. À cet effet, le chargeur doit être chargeur. Syst me associé à un Porsche ID. Activation du code PIN invité...
  • Page 123 Utilisation Saisie de la langue et du pays Unités Affichage Explication Sélectionnez les paramètres et les unités à utiliser Champ Explication pour l’appareil. – 2: Surchauffe in- Écran de l’appareil terne Langue Sélection de la langue – 3: Surchauffe câble de l’application web.
  • Page 124 En cas de message d’erreur, ces données sont requi- Le courant de charge indiqué ici ne doit pas dépasser ses par le Centre Porsche. Information la valeur maximale du courant de charge que l’instal- Affichage des informations sur la durée totale de Pour rechercher et télécharger des mises à...
  • Page 125: Borne De Recharge

    Utilisation Borne de recharge Aucun mot de passe ni aucune donnée personnelle, Rétablissement des réglages usine telle que l’historique de charge, ne sont stockés dans L’activation de cette fonction supprimera toutes les la sauvegarde. données personnelles et les configurations, telles que l’historique de charge et les réglages réseau.
  • Page 126 Utilisation Déverrouillage de la borne de recharge 1. Ouvrez la porte de la borne de recharge. 3. Déroulez le câble du véhicule complètement de la borne de recharge. 2. Mettez en place l’unité de commande dans les Tournez la serrure dans la position (Fig.
  • Page 127: Anomalies De Fonctionnement

    Message d’erreur et cause veau, débranchez le chargeur du réseau électri- Remède que et contactez un électricien qualifié. Porsche En cas d’erreurs ou d’anomalies, le chargeur affiche recommande de mandater un Centre Porsche une remarque correspondante à l’écran. Les voyants certifié.
  • Page 128 Anomalies de fonctionnement Situation Action recommandée Fonctionnement limité ou recharge impossible (message à l’écran). Assurez-vous que le câble de raccordement au secteur et le câble du vé- hicule sont raccordés du bon côté de l’unité de commande et branchés correctement aux connecteurs. Assurez-vous que le chargeur se trouve dans la plage de température autori- sée.
  • Page 129: Transport

    Transport Transport Charge non fixée AVERTISSEMENT Un chargeur mal ou non fixé, ou mal positionné, ris- que de glisser au freinage, à l’accélération, lors de changements de direction ou en cas d’accident et peut présenter un danger pour les occupants. Ne transportez jamais le chargeur sans l’avoir fixé.
  • Page 130: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Vérifiez à intervalles réguliers que le chargeur ne pré- sente ni dommages ni salissures et nettoyez-le si nécessaire. Électrocution, incendie DANGER Risque de blessures graves voire mortelles par incen- die ou par électrocution. N’immergez jamais le chargeur et les connec- teurs dans l’eau et ne les exposez pas à...
  • Page 131: Mise Au Rebut

    Ne jetez pas les appareils électriques / électroni- ques avec les ordures ménagères. Jetez les appareils électriques / électroniques conformément aux dispositions en vigueur en matière de protection de l’environnement. Adressez-vous à un Centre Porsche pour toute question concernant la mise au rebut.
  • Page 132: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques 9Y0.971.675... Puissance 7,2 kW 11 kW 22 kW Courant nominal 16 A, biphasé 16 A, triphasé 32 A, triphasé 32 A, monophasé Tension secteur 100 à 240/400 V 100 à 240/400 V 100 à 240/400 V Phases Fréquence secteur 50 Hz / 60 Hz...
  • Page 133 Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques de la base de support mural 9Y0.971.675... Dimensions de la base du support mu- 385 mm x 135 mm x 65 mm (longueur x largeur x hauteur) Poids de la base du support mural env. 0,45 kg Dimensions du guide-câble 127 mm x 115 mm x 139 mm (longueur x largeur x hauteur) Poids du guide-câble...
  • Page 134: Plaque Signalétique

    Vous trouverez la date de fabrication du chargeur sur cos aplicados. Para maiores informações, consulte o la plaque signalétique, après l’abréviation « EOL ». Porsche Centre Abu Dhabi site da ANATEL www.anatel.gov.br » Elle est indiquée au format suivant : Jour de produc- Zayed 2nd Street tion.Mois de production.Année de production...
  • Page 135 Chaussée de Leningrad, bâtiment 71A/10 125445, Moscou, Russie Téléphone : '+7-495-580-9911 Singapour : Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 136: Index Alphabétique

    Processus de charge actuel....112 Identifiant Porsche......98 Fixation.
  • Page 137 Index alphabétique Maintenance........128 Raccord de charge du véhicule....114 Vente du chargeur.
  • Page 139 Informazioni sulle presenti b Pre-requisiti da soddisfare per utilizzare una fun- istruzioni zione. Indicazione di utilizzo da seguire. Avvertenze e simboli 1. Le indicazioni di utilizzo vengono numerate nel Nelle presenti istruzioni sono impiegati diversi tipi di caso si susseguano più passaggi. avvertenze e simboli.
  • Page 140 Italiano Trasporto........173 Pulizia e manutenzione.
  • Page 141: Alle Istruzioni Per L Uso Spiegazione Dei Pittogrammi

    Porsche Connect, i seguenti duttore di protezione non attivato. dati personali e altri dati specifici del dispositivo super- saranno trasmessi a Porsche per la fornitura e l'e- ficie secuzione del servizio e lì elaborati: identificazione Il caricabatteria è dotato di un con- del caricabatteria può...
  • Page 142: Ulteriori Informazioni

    Prestare attenzione alle avvertenze per la si- curezza contenute nella guida all'installazione e nelle istruzioni della vettura. − Stato della stampa. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio partner Porsche o il fornitore di energia elettrica locale.
  • Page 143 Porsche consiglia di incaricare zati per la carica siano controllati regolarmente I componenti del caricabatteria possono emettere un partner del servizio assistenza Porsche certifi- da un elettrotecnico qualificato. Chiedere a un scintille e quindi innescare vapori infiammabili o cato.
  • Page 144: Utilizzo Previsto

    Utilizzo previsto Caricabatteria con controllo e dispositivo di prote- zione integrati per la ricarica in modalità Mode 2 per la carica di vetture con batteria ad alto voltaggio con- forme alle normative e direttive generalmente valide per le vetture elettriche. Utilizzare la versione dei dispositivi appropriata in base alla rete elettrica locale.
  • Page 145: Fornitura

    Web I dati di accesso validi alla consegna, come il PIN come Servizio clienti preimpostato e la password iniziale, possono essere richiesti al partner Porsche in caso di smarrimento. Numero di identifica- zione personale − Tenere a portata di mano il numero di serie del caricabatteria.
  • Page 146: Panoramica

    Im- in caso di vendita: vata la password iniziale (Impostazioni Cavo di rete postazioni di fabbrica). 1. Annullare il collegamento tra Porsche ID e il cari- Cavo vettura e Profili utente). Il cavo di rete viene allentato e inserito nell'estre-...
  • Page 147: Unità Di Comando Del Caricabatteria

    Unità di comando del caricabatte- Indicatori e comandi sul display Icona Significato Collegamento WiFi di- sponibile Connessione al server presente Download dell'aggior- namento software in corso Connessione alla rete PLC presente Hotspot disponibile Nella vettura è atti- vato un profilo di ca- Fig.
  • Page 148 Barra dei menu Possibilità di comando Icona Significato Nella barra dei menu possono essere visualizzate di- Connessione al server verse icone. presente Nella seguente panoramica è illustrato il significato delle icone della barra dei menu. Download dell'aggior- namento software in Icona Significato corso...
  • Page 149: Scelta Della Posizione Di Montaggio

    Scelta della posizione di mon- La base del supporto a muro e il dock di carica sono concepiti per il montaggio in ambienti interni ed taggio esterni. La scelta di una posizione appropriata deve avvenire tenendo presente i seguenti criteri: Scosse elettriche, incendi PERICOLO –...
  • Page 150: Attrezzi Necessari

    Attrezzi necessari Montaggio Montaggio del supporto del connettore Montaggio del supporto a muro – Livella a bolla d'aria – Trapano o martello perforatore Montaggio della base del supporto a – Cacciavite muro Fig. 73 Distanza tra il supporto a muro – e il supporto del connettore Montare il supporto del connettore mantenendo una distanza di 200 mm dalla base del supporto a muro.
  • Page 151: Montaggio Del Dock Di Carica

    Aggancio dell unità di comando al sup- Montaggio del dock di carica porto a muro Il dock di carica può essere montato in due modalità. La variante di montaggio dipende dal tipo di linea di alimentazione (sopra o sotto intonaco). –...
  • Page 152 Montaggio con distanziatore Fig. 77 avvitamento del dock di carica alla Fig. 79 avvitamento del dock di carica alla piastra di montaggio piastra di montaggio 4. Avvitare il dock di carica alla piastra di montag- Fig. 78 foratura 4. Avvitare il dock di carica alla piastra di montag- gio.
  • Page 153: Configurazione

    è limitata, ad esempio in Svizzera è di 5 metri, in Israele e negli Stati Uniti è di 7,5 metri 1. Stato della stampa. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio partner Porsche o il fornitore di energia elettrica locale.
  • Page 154 IEC 60309-2 Tipo J CEE 230 V/16 A NEMA 5-15 Tipo B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Tipo K CEE 230 V/32 A 1. Stato della stampa. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio partner Porsche o il fornitore di energia elettrica locale.
  • Page 155 Avvertenze generali per la sicurezza Tipi di presa di corrente/connettore di rete adatti Scossa elettrica e incen- NEMA 6-50 PERICOLO CEI 23-16-VII dio! Presa/connettore Tipo L 16 A (5 mm) L'uso improprio del dispositivo di carica e la man- cata osservanza delle istruzioni di installazione e di sicurezza possono causare cortocircuiti, scosse elet- triche, esplosioni, incendi o ustioni.
  • Page 156 Evitare il contatto diretto del dispositivo di carica mità inferiore dell'unità di comando con la pioggia. Utilizzare un alloggiamento antipioggia NEMA 1. Stato della stampa. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio partner Porsche o il fornitore di energia elettrica locale.
  • Page 157: Messa In Funzione E Configurazione

    Messa in funzione e configurazione Allentamento dei cavi Fissaggio del cavo Messa in funzione In occasione della prima messa in funzione del carica- batteria, configurare le impostazioni seguenti. Informazione − Con Salta è possibile saltare i punti contrasse- gnati. In questo caso non viene configurata al- cuna impostazione.
  • Page 158 2. Avviare il collegamento sul modem PLC. Confer- Una volta eseguito correttamente il download, mare con OK sul caricabatteria. Se il caricabatteria è collegato al proprio Porsche ID, l'installazione può essere avviata direttamente o le informazioni sul caricabatteria e sui processi di Una volta terminato il collegamento, confermare rinviata a un momento successivo.
  • Page 159: Messa In Funzione Con L'applicazione Web

    PIN. g Fare riferimento al capitolo "Adattamento dell'in- – Lettera con i dati di accesso del Porsche Wall 1. Per attivare la richiesta del PIN, selezionare On. Charger Connect per accedere all'Web Applica- tensità di corrente" a pagina 157.
  • Page 160: Avvio Dell'installazione Sul Caricabatteria

    Blu: carica in pausa – Verde: la vettura viene caricata Danneggiamento del caricabatteria – Bianco: nessuna vettura collegata al carica- Fig. 83 panoramica nell'applicazione Web batteria Processo di carica corrente − Stato della stampa: per ulteriori informazioni, contattare il proprio partner Porsche.
  • Page 161: Carica

    è disponibile in diverse versioni. Di conseguenza, potrebbe non essere possibile usu- Fare riferimento al capitolo "Anomalie di funzio- fruire appieno della potenza di carica. Per ulteriori namento" a pagina 171. informazioni, contattare il proprio partner Porsche.
  • Page 162 Avvio, messa in pausa e interruzione Disinserire il connettore di carica della vettura Informazione della carica dalla relativa presa di carica. − Il processo di carica viene gestito dalla vettura. Avvio della carica Il processo di carica può essere interrotto solo Limitazione della corrente di carica dalla vettura.
  • Page 163: Accesso All'applicazione Web

    157. è destinata al partner Porsche per scopi di assistenza. Il pulsante di accensione si illumina di rosso. Per richiamare l'Web Application quando l'hot- I LED di stato si illuminano di rosso.
  • Page 164: Funzionamento Dell'applicazione Web

    WiFi corrisponde all'SSID nella lettera con i Web sono disponibili all'indirizzo https:// b Il terminale e il caricabatteria sono presenti nella dati di accesso e viene visualizzato come ICCPD- www.porsche.com/international/ aboutporsche/e- #######. stessa rete WiFi. performance/help-andcontact/ 3. Selezionare il pulsante Connetti.
  • Page 165 Cronologia caricamenti Se nel luogo di utilizzo non è disponibile alcuna rete Informazione domestica, il terminale (PC, tablet o smartphone) I processi di carica del caricabatteria sono elencati Se il terminale si trova in una rete domestica, non può può accedere direttamente al caricabatteria tramite qui in ordine cronologico.
  • Page 166 4. Scegliere che l'indirizzo IP venga assegnato au- Informazione Informazione tomaticamente (opzione consigliata). Se si utilizza l'Web Application, la connessione hot- Per la connessione di rete viene utilizzata una banda �� L'indirizzo IP viene visualizzato non appena spot deve essere disattivata solo se è possibile l'inte- di frequenza di 2,4 GHz.
  • Page 167 Il caricabatteria e la gestione energetica sono b. Immettere la chiave di sicurezza nelle im- Per trasferire i dati sul proprio account Porsche ID, il presenti nella stessa rete. postazioni del modem PLC. dispositivo deve essere collegato a Internet.
  • Page 168 Impostazioni Attivazione del PIN ospite Campo Spiegazione Inoltre, è possibile creare un PIN ospite per un altro Sistema utente. specifiche in base al Modalità demo paese. Se l'indicazione La procedura è la stessa dell'assegnazione del differisce dal luogo Questa impostazione è visibile solo per l'utente Ser- PIN per la protezione del dispositivo.
  • Page 169 Carica Se al caricabatteria è collegata una gestione energe- Indicatore Spiegazione tica, la protezione contro i sovraccarichi assicura il Stato della rete monitoraggio della corrente di carica del caricabatte- – 3: sensore 1 per Questa impostazione è visibile solo per l'utente Servi- ria.
  • Page 170 Versione software: indica la versione software attual- Questi dati sono necessari al partner del servizio assi- b Il terminale e il caricabatteria sono presenti nella mente installata. stenza Porsche in caso di messaggi di errore. stessa rete. Informazione Visualizzazione delle informazioni del tempo di ca- 1.
  • Page 171: Dock Di Carica

    Dock di carica Sbloccaggio del dock di carica Attivare la funzione Reimposta impostazioni di fabbrica. Ruotare la serratura in posizione (Fig. 84). Per creare il backup Fare riferimento al capitolo "Manutenzione" a pagina 168. Agganciare l unità di comando al dock Informazione di ricarica e rimuoverla dal dock di rica- Se le impostazioni vengono riportate ai valori di fab-...
  • Page 172 1. Aprire lo sportello del dock di carica. 4. Allentare l'unità di comando dal ritegno pre- mendo sui bilancieri di sblocco (freccia) e rimuo- 2. Inserire l'unità di comando inferiore nei naselli di verla. impegno del dock di carica e innestarla tirando all'indietro.
  • Page 173: Anomalie Di Funzionamento

    Messaggio di guasto e causa il caricabatteria dalla rete elettrica e contattare Rimedio un elettrotecnico qualificato. Porsche consiglia In caso di guasti o anomalie, il caricabatteria mostra di incaricare un partner del servizio assistenza un avviso corrispondente sul display. I LED di stato e Porsche certificato.
  • Page 174 Situazione Azione suggerita Funzionamento limitato o caricamento non possibile (messaggio sul display). Assicurarsi che il cavo di rete e della vettura siano collegati all'unità di comando dal lato corretto e inseriti nei collegamenti in modo appropriato. Accertarsi che il caricabatteria rientri nell'intervallo di temperatura consen- tito.
  • Page 175: Trasporto

    Trasporto Equipaggiamento di ca- AVVERTENZA rica non fissato Se non fissato oppure fissato o posizionato in modo errato, il caricabatteria potrebbe scivolare e gli occu- panti della vettura potrebbero essere in pericolo in caso di frenata, accelerazione, cambio di direzione o incidente.
  • Page 176: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Controllare regolarmente che il caricabatteria non presenti danni e sporcizia e, se necessario, pulirlo. Scosse elettriche, incendi PERICOLO Pericolo di lesioni gravi o mortali a causa di ustioni o scosse elettriche. Il caricabatteria e il connettore non devono mai essere immersi in acqua o esposti a getti d'acqua diretti (ad es.
  • Page 177: Smaltimento

    Non gettare le apparecchiature elettriche/elet- troniche nei rifiuti domestici. Smaltire le apparecchiature elettriche/elettroni- che in conformità alle norme ambientali applica- bili. In caso di domande sullo smaltimento, contat- tare un partner Porsche.
  • Page 178: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati elettrici 9Y0.971.675... Potenza 7,2 kW 11 kW 22 kW Corrente nominale 16 A, bifase 16 A, trifase 32 A, trifase 32 A, monofase Tensione di rete 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V Fasi Frequenza di rete 50 Hz/60 Hz...
  • Page 179 Dati meccanici della base del supporto a muro 9Y0.971.675... Dimensioni della base del supporto a 385 mm x 135 mm x 65 mm (lunghezza x larghezza x altezza) muro Peso della base del supporto a muro circa 0,45 kg Dimensioni del passacavo 127 mm x 115 mm x 139 mm (lunghezza x larghezza x altezza) Peso del passacavo circa 0,42 kg...
  • Page 180: Targhetta Modello

    Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técni- La data di produzione del caricabatteria è reperibile cos aplicados. Para maiores informações, consulte o sulla targhetta modello in corrispondenza dell'abbre- Porsche Centre Abu Dhabi site da ANATEL www.anatel.gov.br" viazione "EOL". Zayed 2nd Street...
  • Page 181 Leningrader Chaussee, Gebäude 71A/10 125445, Mosca, Russia Telefono: '+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 182: Indice Analitico

    Fissaggio durante il trasporto....173 Collegamento con il Porsche ID....156 Hotspot.
  • Page 183 Tempi di carica....... . 159 Porsche ID........144 Trasmissione dei dati.
  • Page 185 Acerca de este manual 1. Las instrucciones de actuación están numeradas si se componen de varios pasos. Indicaciones de advertencia y s mbolos 2. Instrucciones de manejo que debe seguir en la En este manual de instrucciones se emplean diversos pantalla central.
  • Page 186 Espa ol Fallos del servicio......216 Transporte........218 Al manual de instrucciones Explicación de pictogramas.
  • Page 187: Al Manual De Instrucciones Explicación De Pictogramas

    Connect para el equipo de recarga, debe vincular Respete el manual su equipo de recarga a su cuenta de ID de Porsche, Emplee el cargador en una zona de de instrucciones rele- que la empresa de ventas Porsche Connect ofrece en temperatura entre –30 °C y +50 °C.
  • Page 188: Indicaciones De Seguridad

    Consulte las indicaciones de seguridad del Ma- cado. nual de instalación y las instrucciones del vehí- culo. − Estado en el momento de la impresión. Infórmese en su concesionario Porsche o su suministrador local de corriente eléctrica.
  • Page 189: Uso Previsto

    2 de cado. Porsche recomienda contratar a un socio vehículos con batería de alta tensión que cumplen certificado de Servicio Porsche.
  • Page 190: Volumen De Suministro Datos De Acceso

    (como el PIN preajus- service vicio al cliente para la tado y la clave de acceso) se pueden consultar en el aplicación web. concesionario Porsche. Número de identifica- − Para ello, debe disponer del número de serie del ción personal cargador.
  • Page 191: Vista General

    Número de serie del cargador inferior de la unidad de control. 1. Anule la conexión entre el ID de Porsche y el El número de serie del cargador se encuentra en las e Perfiles de usuario). cargador (Ajustes siguientes ubicaciones: 2.
  • Page 192: Unidad De Control Del Cargador

    Unidad de control del cargador Elementos de visualización y con- S mbolo Significado trol en la pantalla Conexión Wi-Fi dispo- nible Conexión del servidor disponible Se está descargando una actualización de software Conexión con la red PLC disponible Se establece un hots- Un perfil de carga está...
  • Page 193 Barra de menú Posibilidades de manejo S mbolo Significado La barra de menú puede mostrar diferentes símbolos. Conexión del servidor La siguiente descripción general muestra el signifi- disponible cado de los símbolos de la barra de menú. Se está descargando S mbolo Significado una actualización de...
  • Page 194: Selección Del Lugar De Montaje

    Selección del lugar de mon- La base de soporte de pared y el puerto de carga están diseñados para el montaje en zonas interiores y taje exteriores. Los criterios siguientes se deben tener el cuenta a la hora de seleccionar un lugar adecuado: Electrocución, incendio PELIGRO –...
  • Page 195: Herramientas Necesarias

    Herramientas necesarias Montaje Montaje del soporte de enchufe Montaje del soporte de pared – Nivel de burbuja – Taladro o martillo perforador Montaje de la base de soporte de pared – Destornillador Fig. 95 Distancia entre el soporte de pared y el soporte de enchufe Al montar el soporte de enchufe mantener una dis- tancia de 200 mm respecto a la base de soporte de...
  • Page 196: Montaje Del Puerto De Carga

    Enganche de la unidad de control en el Montaje del puerto de carga soporte de pared Existen dos formas de conectar el puerto de carga. La variante de montaje depende del tipo de cable de suministro (empotrado o enlucido). – Montaje sin distanciador (con l nea de suminis- tro enlucida): la placa de montaje se monta di- rectamente en la pared.
  • Page 197 Montaje con distanciador Fig. 99 Atornillado del puerto de carga en la Fig. 101 Atornillado del puerto de carga en la placa de montaje placa de montaje 4. Atornille el puerto de carga en la placa de mon- Fig. 100 Medidas de taladrado 4.
  • Page 198: Cables De Alimentación Y Carga Del Vehículo

    Tipo GB por ejemplo, 5 metros en Suiza y 7,5 metros en Israel y Estados Unidos 1. Estado en el momento de la impresión. Infórmese en su concesionario Porsche o su suministrador local de corriente eléctrica.
  • Page 199 En función del país, por ejemplo en Abu Dabi, Tipo J Israel, Singapur e India , se proh be la carga en tomas de corriente domésticas. 1. Estado en el momento de la impresión. Infórmese en su concesionario Porsche o su suministrador local de corriente eléctrica.
  • Page 200 Indicaciones generales de seguridad Tipos de enchufes/tomas de corriente adecuados ¡Descarga eléctrica e in- NEMA 6-50 PELIGRO DS60884-2-D1 cendio! Toma/Enchufe Tipo K El uso incorrecto del dispositivo de carga y el incum- plimiento de las indicaciones de instalación y seguri- dad pueden provocar un cortocircuito, descarga eléc- trica, explosión, incendio o quemaduras.
  • Page 201 Evite el contacto directo del dispositivo de carga cio Porsche. con la lluvia. Utilice una carcasa a prueba de lluvia NEMA 3R. 1. Estado en el momento de la impresión. Infórmese en su concesionario Porsche o en la empresa suministradora de corriente eléctrica de su localidad.
  • Page 202: Puesta En Servicio Y Configuración

    Puesta en servicio y configuración Extracción del cable Fijación del cable Puesta en funcionamiento Realice los siguientes ajustes durante la primera puesta en funcionamiento del cargador. Información − Se pueden omitir los puntos marcados con Omi- tir. En este caso no se realiza ningún ajuste. −...
  • Page 203 La descarga se puede 1. Seleccione Tecla de emparejamiento de PLC. Si el cargador está vinculado con su ID de Porsche, iniciar manualmente. puede acceder a información sobre el cargador y los 2. Inicie la configuración de la conexión en el mó- Tras la descarga, la instalación se puede iniciar...
  • Page 204: Puesta En Funcionamiento Con La Aplicación Web

    Consulte el capítulo “Ajustar la corriente de carga” – Carta con los datos de acceso de Porsche Mobile Para evitar que un vehículo no autorizado se conecte Charger Connect para iniciar sesión en la Web en la página 202.
  • Page 205: Iniciar Sesión En El Cargador

    Curva: La curva representada muestra la evolución ciones de Porsche Mobile Charger Connect. en el tiempo de la potencia de carga desde el inicio de la carga, así como el consumo total de energía Vista general [en kilovatios].
  • Page 206: Instrucciones De Uso

    No exponga el cargador a radiación solar directa de forma continua para evitar un sobrecalenta- miento durante el funcionamiento. En el caso de sobrecalentamiento del cargador, el proceso − Estado en el momento de la impresión: Infórmese en su concesionario Porsche.
  • Page 207 Es posible que por ello no se pueda vehículo. disponer de la potencia máxima de carga. Infórmese L mite de la corriente de carga en su concesionario Porsche. − El estado de carga se muestra en la pantalla La unidad de control detecta automáticamente la cuando el cargador no está...
  • Page 208: Inicio De Sesión En La Aplicación Web

    Además, la máxima corriente de carga pido el proceso de carga o impide el inicio. rio Porsche. disponible también se puede reducir mediante otros El botón de encendido se ilumina en rojo.
  • Page 209: Manejo De La Aplicación Web

    Conectar con una clave de seguridad en su cación web, consulte el manual en lugar y, a continuación, introduzca la clave. 1. Abra el navegador. la dirección: https://www.porsche.com/internatio- nal/aboutporsche/e-performance/help-andcontact/ 5. Abra el navegador. 2. En la barra de direcciones del navegador, intro- duzca estos datos: la dirección IP que se asignó...
  • Page 210 Historial de carga Wi-Fi. Sin embargo, al no haber conexión a Internet, Información solo están disponibles las funciones instaladas local- Aquí aparecen los procesos de carga del cargador Si el terminal se encuentra en una red doméstica, no mente. en orden cronológico. Por cada proceso de carga, se puede acceder a la Web Application a través de la ofrece la información siguiente: dirección IP del hotspot (192.168.0.1).
  • Page 211 Hotspot Administración de redes Wi-Fi Comunicación mediante l nea de potencia Su terminal puede conectarse directamente al carga- Como alternativa al Wi-Fi, su cargador se puede co- Opción Explicación dor a través de su hotspot Wi-Fi integrado. nectar con la red doméstica mediante una conexión PLC.
  • Page 212 �� El gestor de energía aparece en la lista Ges- PLC, ya no se transmiten datos al vehículo a través tores de energ a disponibles. Para transferir datos a su cuenta de ID de Porsche, el dispositivo debe estar conectado a Internet. del cable.
  • Page 213 Ajustes Activar PIN de invitado Campo Explicación Además, se puede crear un PIN de invitado para otro Sistema usuario: indicados no coinciden Modo demostración con el lugar de uso real, El procedimiento es el mismo que para asignar es posible que no es- Solamente el usuario Servicio al cliente puede ver un PIN para la protección del dispositivo.
  • Page 214 Carga Si hay un gestor de energía conectado con el carga- Indicación Explicación dor, la protección frente a sobrecarga garantiza la Estado de la red supervisión de la corriente de carga que va al carga- – 3: Exceso de tem- Solamente el usuario Servicio al cliente puede ver dor.
  • Page 215 Versión de software: de serie y nombre de host. 1. Seleccione Exportar. muestra la versión de software instalada. Si hay un mensaje de error, el Centro Porsche Oficial 2. Desplácese hasta la ubicación. necesitará estos datos. Información 3.
  • Page 216: Puerto De Carga

    Puerto de carga Desbloqueo del puerto de carga Información Si la configuración se restablece al estado de fábrica, Gire la cerradura hasta la posición (Fig. 106). el asistente de configuración ayudará con las configu- raciones más importantes para el dispositivo durante Enganche la unidad de control en el la próxima puesta en funcionamiento.
  • Page 217 1. Abra la puerta del puerto de carga. 3. Desenrolle completamente el cable de vehículo del puerto de carga. 2. Introduzca la unidad de control abajo en los talo- nes de retención del puerto de carga y encájela 4. Libere la unidad de control del soporte presio- hacia atrás.
  • Page 218: Fallos Del Servicio

    En caso de fallos o averías, el cargador muestra un electricista cualificado. Porsche recomienda con- aviso correspondiente en la pantalla. En este caso, los tratar a un socio certificado de Servicio Porsche. indicadores LED y el botón de encendido se iluminan La siguiente descripción general contiene recomen- en rojo.
  • Page 219 Situación Acción recomendada Funcionamiento limitado o No se puede cargar (mensaje en la pantalla). Asegúrese de que los cables de alimentación y del vehículo estén conecta- dos a la unidad de control en el lado correcto y que estén enchufados correctamente en las conexiones.
  • Page 220: Transporte

    Transporte Carga no asegurada ADVERTENCIA Al frenar, al acelerar, al cambiar de dirección o en caso de accidente, un cargador colocado de forma incorrecta o sin asegurar adecuadamente se puede desplazar y poner en peligro a los ocupantes. No transporte nunca el cargador sin sujetarlo. Lleve siempre el cargador en el maletero y nunca en el habitáculo (por ejemplo, encima o delante de los asientos).
  • Page 221: Limpieza Y Conservación

    Limpieza y conservación Revise el cargador regularmente para ver si ha sufrido daños o está sucio y, en caso necesario, límpielo. Electrocución, incendio PELIGRO Peligro de lesiones graves o mortales por electrocu- ción o incendio. No sumerja nunca en agua el cargador ni el en- chufe ni los exponga a chorros de agua directos (p.
  • Page 222: Eliminación

    No arroje los dispositivos eléctricos/electrónicos a la basura doméstica. Elimine los dispositivos eléctricos/electrónicos de acuerdo con las normativas ambientales apli- cables. Si tiene preguntas sobre la eliminación, póngase en contacto con un concesionario Porsche.
  • Page 223: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos sobre electricidad 9Y0.971.675... Potencia 7,2 kW 11 kW 22 kW Corriente nominal 16 A, bifásica 16 A, trifásica 32 A, trifásica 32 A, monofásica Tensión de red 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V Fases Frecuencia de la red 50 Hz/60 Hz...
  • Page 224 Datos mecánicos de la base de soporte de pared 9Y0.971.675... Dimensiones de la base de soporte de 385 mm x 135 mm x 65 mm (longitud x anchura x altura) pared Masa de la base de soporte de pared aprox. 0,45 kg Dimensiones de la guía de cables 127 mm x 115 mm x 139 mm (longitud x anchura x altura) Masa de la guía de cables...
  • Page 225: Placa De Características

    P.O. Box 10773 Número de artículo en https://www.porsche.com/international/ac- Potencia y potencia nominal cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Teléfono: +971 4 305 8555 tion/documents/ o con su concesionario Porsche. Tensión de red Grado de protección Pictogramas para el manejo Declaración de conformidad Datos para la certificación El cargador dispone de un sistema de radio.
  • Page 226 125445, Moscú, Rusia Teléfono: '+7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapur 069046 Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el concesionario Porsche de Singapur con el número (+65) 6472 4433.
  • Page 227: Ndice Alfabético

    Liberación....... . 200 ID de Porsche....... . . 189 Condiciones ambientales y de almacenamiento Cable de alimentación.
  • Page 228 Cierre........214 Vincular ID de Porsche......201 Desbloqueo.
  • Page 229 Sobre este Manual de instru- 1. Se uma instrução tiver vários passos, estes são numerados. ções 2. Instruções que deve seguir no visor central. Avisos e s mbolos g Note onde pode encontrar informações importan- São utilizados vários tipos de avisos e símbolos neste tes sobre um tópico.
  • Page 230 Conteúdo Portugu s Avarias......... 259 Transporte.
  • Page 231: Para O Manual De Instruções. Chave Dos Pictogramas

    Chave dos pictogramas Para assegurar que o seu equipamento de carrega- ponentes eletrónicos ou cabos de li- mento Porsche está a comunicar corretamente e está gação danificados. Dependendo do país, podem estar colados no carre- sempre atualizado, a Porsche pode recolher e proces- gador vários pictogramas.
  • Page 232: Instruções De Segurança

    Leia sempre as instruções de segurança no menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromarne- manual de instalação e o Manual de instruções. tik terhadap lingkungan sekitar − Data de impressão. Mais informação está disponível no seu Concessionário Porsche ou na sua empresa de eletricidade local.
  • Page 233: Utilização Correta

    Peça ao eletricista qualificado ficado que a coloque em funcionamento. A Pors- que os intervalos de inspeção sejam adequados à che recomenda que utilize um concessionário sua instalação. A Porsche recomenda que utilize Porsche certificado. um concessionário Porsche certificado. –...
  • Page 234: Mbito De Fornecimento Dados De Acesso

    PIN a aplicação web. predefinido e a palavra-passe inicial, contacte o seu Número de identifica- Concessionário Porsche. ção pessoal − Tenha o número de série do carregador consigo. g Consulte o capítulo “Número de série do carre- Chave de desbloqueio gador”...
  • Page 235: Vis O Geral

    Quando utiliza a palavra-passe inicial: Quando o carregador for emparelhado com a sua Se perder ou esquecer a palavra-passe inicial, Porsche ID, a informação sobre o carregador e pro- contacte o seu Concessionário Porsche. cessos de carregamento pode ser visualizada em My Porsche e na Porsche Connect App.
  • Page 236: Unidade De Comando Do Carregador

    Vis o geral Unidade de comando do carrega- Ecr s e controlos do painel de vi- S mbolo Significado sualizaç o Ligação ao servidor dis- ponível A transferir atualização de software Ligação à rede PLC dis- ponível Hotspot ativado Um perfil de carrega- mento é...
  • Page 237 Vis o geral Atividade S mbolo Significado S mbolo Significado Detalhes Saltar A transferir atualização Visualização de infor- de software mação sobre a sessão de carregamento atual Ligação à rede PLC dis- ponível Visualizar a história de carregamento Hotspot ativado Definições de configu- ração Monitor de terra desati-...
  • Page 238: Selecionar O Local De Instalaç O

    Selecionar o local de instalaç o Selecionar o local de instala- O suporte de parede básico e a estação de carga estão desenhados para instalação no interior e no ex- ç o terior. Os seguintes critérios devem ser considerados quando seleciona um local de instalação adequado: Choque elétrico, incêndio PERIGO –...
  • Page 239: Ferramentas Necessárias

    Ferramentas necessárias Ferramentas necessárias Instalar Instalar o fecho do conector Instalaç o do suporte de parede – Nível de bolha – Berbequim ou martelo perfurador Instalaç o do suporte de parede básico – Chave de parafusos Fig. 117 Distância entre o suporte de parede e o fixador do conector Quando instalar o fecho do conector, mantenha sem- pre uma distância de 200 mm do suporte de parede...
  • Page 240: Instalar A Estação De Carga

    Instalar Ligar a unidade de comando ao suporte Instalar a estaç o de carga de parede básico Existem duas opções para fixar a estação de carga. A variante de instalação depende do tipo do cabo de alimentação (exposto ou oculto). –...
  • Page 241 Instalar Instalaç o com espaçador Fig. 121 Aparafusar a estação de carga na placa Fig. 123 Aparafusar a estação de carga na placa de montagem de montagem 4. Aparafusar a estação de carga à placa de monta- Fig. 122 Dimensões de perfuração 4.
  • Page 242: Cabos De Carga Do Veículo E Cabos De Alimentação

    é limitado por GB/T 20234.2 exemplo a 5 metros na Suíça e 7,5 metros em Israel e Tipo GB nos EUA. 1. Data de impressão. Mais informação está disponível no seu Concessionário Porsche ou na sua empresa de eletricidade local.
  • Page 243 Em alguns países, por exemplo Abu Dhabi, Israel, Tipo J Singapura e Índia , o carregamento em tomadas elétricas domésticas é proibido. 1. Data de impressão. Mais informação está disponível no seu Concessionário Porsche ou na sua empresa de eletricidade local.
  • Page 244 Configuração Instruções gerais de segurança Tipos adequados de tomadas de rede/fichas de ali- mentaç o Choque elétrico e incên- PERIGO DS60884-2-D1 dio! NEMA 6-50 Tipo K Tomada/ficha A utilização incorreta do equipamento de carrega- mento e não respeitar as instruções de instalação e segurança pode levar a um curto-circuito, choque elétrico, explosão, incêndio ou queimaduras.
  • Page 245 Impeça que o equipamento de carregamento en- tre em contacto direto com a chuva. Utilize uma caixa à prova de água NEMA 3R. 1. Data de impressão. Mais informação está disponível no seu Concessionário Porsche ou na sua empresa de eletricidade local.
  • Page 246: Funcionamento E Configuração Iniciais

    Configuração Funcionamento e configuração ini- Desligar cabos Fixar cabos ciais Iniciar Configure as seguintes definições antes de começar a utilizar o carregador pela primeira vez. Informaç o − Opções marcadas com Saltar podem ser salta- das. Não é configurada uma definição neste caso. −...
  • Page 247 Quando o carregador for emparelhado com a sua pode então ser iniciada manualmente. Confirme premindo OK no carregador. Porsche ID, a informação sobre o carregador e pro- Quando a transferência estiver concluída a ins- cessos de carregamento pode ser visualizada em My Quando a configuração estiver ligada, confirme...
  • Page 248: Começar Com A Aplicação Web

    PIN. Se não for possível a integração numa rede domés- – Carta de dados de acesso do Porsche Wall Char- 1. Para ativar o pedido de PIN, selecione Ligado. tica, o carregador pode ativar um hotspot que utiliza ger Connect para iniciar sessão na aplicação web 2.
  • Page 249: Iniciar A Configuração No Carregador

    O fluxo de corrente atual [em kilowatts] do carre- A Porsche recomenda que opere o carregador g Consulte o Manual de Operação do Porsche Mobile no suporte de parede básico ou na estação de gador para a carga. Charger Connect para obter detalhes sobre a confi- Caraterística A curva indica o progresso da po-...
  • Page 250: Carregamento

    Consulte o capítulo “Avarias” na página 259. Isto pode fazer com que a potência total de carrega- mento não esteja disponível. Mais informação está disponível no seu Concessionário Porsche. − Data de impressão. Mais informação está disponível no seu Concessionário Porsche.
  • Page 251 Operar In cio, pausa e fim do carregamento Pausar o carregamento Se o carregador estiver ligado a um gestor de energia, o processo de carregamento é limitado em linha com Iniciar carregamento O carregamento é controlado pelo veículo e pode ser os valores predefinidos no gestor de energia.
  • Page 252: Iniciar Sessão Na Aplicação Web

    Concessionário Para configurar um hotspot: b O monitor de terra interrompeu o processo de Porsche para fins de assistência. Consulte o capítulo “Hotspot” na página 246. carregamento ou evitou o seu arranque. b Os dados de acesso estão disponíveis.
  • Page 253: Utilização Da Aplicação Web

    Operar Utilizaç o da aplicaç o web Abrir a aplicaç o web através do hotspot Informaç o Em alternativa, pode ser estabelecida uma ligação Abrir a aplicaç o web Se o seu dispositivo estiver numa rede doméstica, através de um hotspot. O carregador tem um ponto já...
  • Page 254 Operar História de carregamento Se não estiver disponível uma rede doméstica no Selecione a ligação de rede pretendida (hotspot, local de utilização, o seu dispositivo (PC, tablet ou WiFi, PowerLine Communication). Aqui, as sessões de carregamento do carregador são smartphone) pode iniciar sessão diretamente no car- listadas cronologicamente.
  • Page 255 – Opç o 2: Ao introduzir o código de segu- a ligação de rede. Em caso de problemas de ligação, o Porsche Home Energy Manager. rança PLC: desative a banda de frequência de 5 GHz no router da a. Selecione a opção Estabelecer ligaç o Estabelecer uma ligaç...
  • Page 256 (SKI) uma vez mais, e b O utilizador Serviço ao cliente tem sessão inici- depois selecione Ligar. 3. No site da conta Porsche ID, introduza os seus ada. dados de início de sessão (Porsche ID, palavra- �� O gestor de energia é ligado com sucesso e passe).
  • Page 257 Operar Ativar um PIN de convidado Campo Explicaç o Visor Explicaç o Adicionalmente, pode criar um PIN de convidado para outro utilizador. duzir um país que não Fases da rede elétrica Número de fases no seja o local de utiliza- cabo de alimentação.
  • Page 258 Vers o do software: Apre- A corrente de carregamento que introduzir não pode O seu Concessionário Porsche irá necessitar destes dados caso haja uma mensagem de erro. senta a versão do software instalado atualmente.
  • Page 259: Estação De Carga

    Operar Estaç o de carga Atualizar automaticamente A palavra-passe protege os seus dados e tem de ser introduzida quando importa ou repõe o Quando esta função está ativada, o carregador instala backup. as atualizações de software automaticamente. Repor um backup Selecione Atualizações automáticas de soft- ware.
  • Page 260 Operar Fixar a unidade de comando à estaç o 3. Passe o cabo do veículo através da abertura (Fig. 129) e enrole qualquer excesso de cabo em de carga e retirá-la da estaç o de caga torno da estação de carga. NOTA 4.
  • Page 261: Avarias

    Mensagem de erro e causa carregador da alimentação da rede elétrica e Corrigir contacte um eletricista qualificado. A Porsche Em caso de falhas ou avarias, o carregador apresenta recomenda que utilize um concessionário Pors- uma mensagem correspondente no ecrã. Os LED de che certificado.
  • Page 262 Avarias Situaç o Aç o recomendada Funcionamento limitado ou carregamento impossível (mensagem no ecrã). Certifique-se de que o cabo de alimentação e o cabo do veículo estão ligados à unidade de comando no lado correto e ligados corretamente. Certifique-se de que o carregador se encontra dentro do intervalo de tempe- ratura permitido.
  • Page 263: Transporte

    Transporte Transporte Carga insegura AVISO Um carregador mal fixo, fixado incorretamente ou mal posicionado pode sair do lugar e colocar em perigo os ocupantes do veículo em caso de travagem, acele- ração, mudança de direção ou acidente. Nunca transporte o carregador sem estar bem acondicionado.
  • Page 264: Limpeza E Manutenç O

    Limpeza e manutenç o Limpeza e manutenç o Verifique a existência de danos e sujidade no carrega- dor a intervalos regulares e limpe, se necessário. Choque elétrico, incêndio PERIGO Risco de ferimentos graves ou fatais devido a incên- dio ou choque elétrico. Nunca mergulhe o carregador ou as fichas em água nem pulverize diretamente com água (por exemplo, equipamento de limpeza de alta pres-...
  • Page 265: Eliminaç O

    Não deite fora dispositivos elétricos/eletrónicos juntamente com resíduos domésticos. Elimine os dispositivos elétricos/eletrónicos e baterias de acordo com os regulamentos de pro- teção ambiental aplicáveis. Se tiver perguntas sobre a eliminação, contacte um Concessionário Porsche.
  • Page 266: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos Dados elétricos 9Y0.971.675... Potência 7,2 kW 11 kW 22 kW Corrente nominal 16 A, bifásica 16 A, trifásica 32 A, trifásica 32 A, monofásica Tensão da rede elétrica 100 – 240V/400V 100 – 240/400V 100 – 240/400V Fases Frequência da rede elétrica 50 Hz/60 Hz...
  • Page 267 Dados técnicos Dados mec nicos do suporte de pa- rede básico 9Y0.971.675... Dimensões do suporte de parede bá- 385 mm x 135 mm x 65 mm (comprimento x largura x profundidade) sico Peso do suporte de parede básico aprox. 0,45 kg Dimensões da guia do cabo 127 mm x 115 mm x 139 mm (comprimento x largura x profundidade) Peso da guia do cabo...
  • Page 268: Placa De Identificação

    Para maiores informações, consulte o na placa de identificação depois da abreviatura “EOL”. site da ANATEL www.anatel.gov.br” É apresentada no formato seguinte: Dia de produ- Porsche Centre Abu Dhabi ção.Mês de produção.Ano de produção Placa de identificação Zayed 2nd Street...
  • Page 269 Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscovo, Rússia Phone: '+7-495-580-9911 Singapura: Porsche Singapura Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapura 069046 Se tiver perguntas, contacte o Porsche Centre Sin- gapore pelo número (+65) 6472 4433...
  • Page 270: Ndice

    Instalar a estação de carga..... 238 Emparelhar Porsche ID......245 Cabos de alimentação.
  • Page 271 Visor........234 Porsche ID........233 Utilização correta.
  • Page 273 Over deze handleiding Instructie die u dient op te volgen. Waarschuwingen en symbolen 1. Instructies worden genummerd wanneer er meerdere stappen achter elkaar volgen. In dit instructieboekje wordt gebruik gemaakt van verschillende soorten waarschuwingen en symbolen. 2. Instructies, die u op het middendisplay dient Ernstig of dodelijk letsel op te volgen.
  • Page 274 Nederlands Bedr fsstoringen....... 304 Transport........306 Over de gebruiksaanw zing Verklaring van de pictogrammen.
  • Page 275: Over De Gebruiksaanw Zing Verklaring Van De Pictogrammen

    Als u vrijwillig nog andere diensten van Porsche togrammen op de lader staan. Connect wilt gebruiken voor uw laadapparatuur, dan Neem het bijbe- moet u deze apparatuur koppelen aan uw Porsche ID De lader kan binnen een tempera- horende instructie- account, dat wordt aangeboden door de betreffende tuurbereik van -30 °C tot +50 °C...
  • Page 276: Veiligheid Veiligheidsadviezen

    Neem de veiligheidsadviezen in de installatie- menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromarne- handleiding en in het instructieboekje van het tik terhadap lingkungan sekitar voertuig in acht. − Stand bij het ter perse gaan. Vraag na bij uw Porsche dealer of bij uw plaatselijke stroomleverancier.
  • Page 277: Beoogd Gebruik

    Zie het hoofdstuk "Technische gegevens" op – Om te voldoen aan de vereisten wat betreft bloot- Neem contact op met een Porsche dealer als stelling aan straling (1999/519/EG), moet het appa- de lader wordt gebruikt in combinatie met een pagina 309.
  • Page 278: Omvang Van De Levering Toegangsgegevens

    Omvang van de levering Toegangsgegevens Aanduiding Betekenis U ontvang bij uw apparaat ook een brief die alle toe- Wifi PSK Netwerksleutel gangsgegevens bevat die u nodig hebt voor de lader en de webtoepassing. Wachtwoord thuisge- Eerste wachtwoord Bewaar de brief met toegangsgegevens. bruiker webtoepassing thuis- gebruiker...
  • Page 279: Overzicht

    Afb. 134 Aansluitingen op de bedieningseenheid kunt u in My Porsche en in de Porsche Connect App stellingen, waarbij het initiële wachtwoord weer informatie oproepen over de lader en de laadprocedu-...
  • Page 280: Bedieningseenheid Van De Oplader

    Bedieningseenheid van de oplader Weergaven en bedieningselemen- Symbool Betekenis ten op het display Wifi-verbinding be- schikbaar Serververbinding be- schikbaar Er wordt een software- update gedownload. Verbinding met PLC- netwerk beschikbaar Hotspot is tot stand ge- bracht In het voertuig is een laadprofiel geactiveerd.
  • Page 281 Menubalk Bedieningsmogel kheden Symbool Betekenis In de menubalk kunnen verschillende symbolen wor- Serververbinding be- den getoond. schikbaar In het volgende overzicht worden de symbolen in de menubalken uitgelegd. Er wordt een software- update gedownload. Symbool Betekenis Verbinding met PLC- Informatie over de hui- netwerk beschikbaar dige oplaadprocedure oproepen...
  • Page 282: Montageplaats Kiezen

    Montageplaats kiezen worden geïnstalleerd, waar ze niet worden bloot- gesteld aan direct zonlicht en neerslag (bijv. in Elektrische schok, brand GEVAAR een garage). – De afstand tussen het stopcontact en de vloer Wanneer de lader onjuist wordt gebruikt of de veilig- en het plafond moet met inachtneming van de heidsadviezen niet in acht worden genomen, kan dit nationale voorschriften en bepalingen zo wor-...
  • Page 283: Vereist Gereedschap

    Vereist gereedschap Monteren Stekkerhouder monteren Wandhouder monteren – Waterpas – Boormachine of -hamer Wandhouder Basis monteren – Schroevendraaier Afb. 139 Afstand wandhouder – stekkerhouder Houd bij de montage van de stekkerhouder een af- stand tot de wandhouder Basis aan van 200 mm. Afb.
  • Page 284: Oplaaddock Voor Laadkabel (Ac) Monteren

    Bedieningseenheid in wandhouder Oplaaddock voor laadkabel (AC) hangen monteren Er zijn twee mogelijkheden om het oplaaddock voor laadkabel (AC) te bevestigen. De montagevariant wordt afgestemd op het type aanvoerleiding (opbouw of inbouw). – Montage zonder afstandshouder (b inbouw- aanvoerleiding): de montageplaat wordt recht- streeks op de muur gemonteerd.
  • Page 285 Montage met tussenstuk Afb. 143 Oplaaddock aan montageplaat Afb. 145 Oplaaddock aan montageplaat schroeven schroeven 4. Schroef het oplaaddock aan de montageplaat. Afb. 144 Boormaten 4. Schroef het oplaaddock aan de montageplaat. 1. Teken boorgaten af op de muur. 2. Boor bevestigingsgaten en plaats pluggen. 3.
  • Page 286: Instellen

    Zwitserland tot 5 meter en in Israël en de VS GB/T 20234.2 Type GB 7,5 meter 1. Stand bij het ter perse gaan. Vraag na bij uw Porsche dealer of bij uw plaatselijke stroomleverancier.
  • Page 287 CEE 230 V/16 A 6 uur NEMA 5-15 type B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 type K CEE 230 V/32 A 6 uur 1. Stand bij het ter perse gaan. Vraag na bij uw Porsche dealer of bij uw plaatselijke stroomleverancier.
  • Page 288 Algemene veiligheidsadviezen Vereisten voor stopcontacten Elektrische schok en Ongeschikte stopcontac- GEVAAR GEVAAR CEI 23-16-VII brand! type L 16 A (5 mm) Onjuist gebruik van het oplaadapparaat en het niet Een ongeschikt stopcontact kan kortsluiting, elektri- naleven van de installatie- en het veiligheidsadvies sche schokken, explosies, brand of brandwonden ver- kan kortsluiting, elektrische schokken, explosies, oorzaken.
  • Page 289 Gebruik een NEMA 3R regenbestendige behui- servicedealer in te roepen. Klein contactoppervlak tussen klemschroef en ge- zing. vlochten draad. Groot contactoppervlak tussen de klemplaat en de gevlochten draad 1. Stand bij het ter perse gaan. Informeer bij uw Porsche dealer of bij uw plaatselijke stroomleverancier.
  • Page 290 Kabel losmaken Kabel vastmaken Afb. 146 Aansluitingen op de bedieningseenheid Afb. 147 Kabel losmaken Afb. 148 Kabel bevestigen en stekker vastzetten De netkabel wordt boven aan de bedieningseenheid ontkoppeld en aangesloten. b Het oplaadproces van de hoogvoltaccu is afge- b Hendel (Afb.
  • Page 291: Inbedrijfstelling En Configuratie

    In dit geval wordt die in- gedownload via het webadres voor E-Performance stelling niet uitgevoerd. Als er verbinding met het PLC-netwerk is, dan ver- op https://www.porsche.com en worden geïnstal- − Instellingen kunnen te allen tijde worden gewij- schijnt in de statusbalk het symbool leerd met de webtoepassing.
  • Page 292: Ingebruikname Met De Webtoepassing

    Wanneer de lader is gekoppeld aan uw Porsche ID, 2. Voer een PIN van 4 cijfers in en bevestig deze. kunt u in My Porsche en in de Porsche Connect App 3. Herhaal de PIN en bevestig deze. informatie oproepen over de lader en de laadprocedu- Hotspot ��...
  • Page 293: Bij De Lader Aanmelden

    – Brief met toegangsgegevens van de Porsche pukcode). Het veld is met een speciale verf bedrukt Mobile Charger Connect voor aanmelden bij de die deze codes bedekt. webtoepassing van de oplader Pas wanneer dit veld onder stromend water nat is –...
  • Page 294: Bedienen Bedieningsinstructies

    Ga bedachtzaam om met de lader en bescherm deze tegen belasting zoals overrijden, vallen, trekken, knikken en platdrukken. Open de behuizing van de lader niet. OPMERKING Beschadiging van de lader − Stand bij het ter perse gaan: Raadpleeg uw Porsche dealer voor meer informatie.
  • Page 295: Opladen

    Het dis- het gebeuren dat niet de volledige laadcapaciteit be- play kan weer worden ingeschakeld door op de Zie het hoofdstuk "Bedrijfsstoringen" op pa- schikbaar is. Raadpleeg uw Porsche dealer voor meer aan-/uittoets te drukken. gina 304.
  • Page 296: Bij De Webtoepassing Aanmelden

    Aardingscontrole deactiveren vermogen er wordt geladen. De laatst ingestelde Porsche dealer. laadstroom wordt opgeslagen. Bij gebruik van een b Toegangsgegevens liggen klaar. b Op het display wordt een foutmelding voor een huishoudelijke contactdoos wordt de laadstroom bij...
  • Page 297: Webtoepassing Bedienen

    Webtoepassing oproepen via hotspot 1. Browser oproepen. porsche/e-performance/help-andcontact/ voor aan- De webtoepassing kan met een eindapparaat (pc, ta- 2. In de adresregel van de browser: voer het IP- wijzingen. blet of smartphone) via een hotspot die door de lader adres in dat bij...
  • Page 298 Oplaadgeschiedenis woord en een handmatige aanmelding vereist. Een Informatie eindapparaat met wifi-functie kan verbinding maken De laadprocedures van de lader staan hier in chro- Als het eindapparaat zich in een thuisnetwerk met de hotspot om toegang te krijgen tot de webtoe- nologische volgorde.
  • Page 299 Als er op de gebruikslocatie geen thuisnetwerk ter Wifi-netwerken beheren De gewenste netwerkverbinding selecteren (hot- beschikking is, kan uw eindapparaat (pc, tablet of spot, wifi, Powerline Communication). Optie Verklaring smartphone) zich direct aanmelden bij de lader via de wifi-hotspot hiervan. Maar daarmee bestaat geen Hotspot Ander netwerk Selecteren als uw...
  • Page 300 2. Verbreken kiezen. – Optie 2: met de invoer van de PLC-beveili- Porsche Home Energy Manager. �� De verbinding tussen energiemanager en la- gingssleutel: der wordt verbroken. a. De optie Verbinding met PLC-beveili- Verbinding maken met de energiemanager b de gingssleutel tot stand brengen selecteren.
  • Page 301 Systeem Het apparaat moet zijn verbonden met het internet, De werkwijze is hetzelfde als bij de pinuitgifte om gegevens naar uw Porsche ID account over te Demomodus voor de apparatenbeveiliging. dragen. Deze instelling is alleen zichtbaar voor de gebruiker Informatie Klantenservice.
  • Page 302 Aardingscontrole Veld Verklaring Weergave Verklaring Elektrische schok, kort- GEVAAR sluiting, brand, explosie, opgave van de fei- Netfases Aantal fases van de vuur telijke gebruikslocatie netkabel. afwijkt zijn mogelijk Als de lader zonder actieve aardingscontrole wordt Kabeltype Type oplaadkabel. Het niet alle instellingen be- gebruikt, kan dit kortsluiting, elektrische schokken, kabeltype levert be- schikbaar.
  • Page 303 Informatie 1. Exporteren kiezen. hostnaam. Om software-updates te zoeken en te downloaden 2. Navigeer naar de geheugenruimte. De Porsche servicepartner heeft deze gegevens nodig moet het apparaat beschikken over een internetver- in geval van een foutmelding. 3. Back-upbestand opslaan. binding.
  • Page 304: Oplaaddock Voor Laadkabel (Ac)

    b Eindapparaat en lader bevinden zich in het net- Oplaaddock voor laadkabel (AC) Oplaaddock voor laadkabel (AC) voor laad- werk. kabel (AC) vergrendelen 1. Selecteer de knop Importeren. Draai het slot in stand (Afb. 150). 2. Navigeer naar het back-upbestand en selecteer dit.
  • Page 305 Bedieningseenheid in het oplaaddock voor Bedieningseenheid uit het oplaaddock voor laadkabel (AC) hangen laadkabel (AC) nemen Afb. 151 Bedieningseenheid ophangen Afb. 152 Bedieningseenheid inhangen 1. Open de klep van het oplaaddock voor laadkabel 1. Open de klep van het oplaaddock voor laadkabel (AC).
  • Page 306: Bedr Fsstoringen

    Oplossing contact op met een gekwalificeerde elektricien. Bij fouten of storingen verschijnt er een melding op Porsche raadt aan een gecertificeerde Porsche het display van de lader. De status-leds en de aan-/ servicedealer in te roepen. uittoets lichten daarbij rood op. De melding omvat...
  • Page 307 Situatie Aanbeveling voor werkw ze Beperkt bedrijf of laden niet mogelijk (melding op display). Controleer of de net- en de voertuigkabel aan de juiste kant met de bedie- ningseenheid en de aansluitingen zijn verbonden. Controleer of de lader zich binnen het toegestane temperatuurbereik be- vindt.
  • Page 308: Transport

    Transport Niet-vastgezette lading WAARSCHUWING Een lader die niet is vastgezet, verkeerd is vastgezet of die verkeerd is geplaatst, kan bij het remmen, bij het accelereren, bij een richtingsverandering of bij ongevallen van zijn plaats komen en een gevaar vor- men voor inzittenden. Vervoer de lader nooit zonder deze vast te zetten.
  • Page 309: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Controleer de lader regelmatig op beschadigingen en vervuiling. Reinig hem, indien nodig. Elektrische schok, brand GEVAAR Stroomstoten en brand kunnen ernstige of zelfs do- delijke verwondingen veroorzaken. Dompel de lader en de stekkers nooit in water en stel ze nooit bloot aan waterstralen (bijv.
  • Page 310: Afvalverwerking

    Gooi elektrische/elektronische apparatuur niet bij het huisvuil. Elektrische/elektronische apparaten moeten vol- gens de geldende milieuvoorschriften worden weggegooid. Neem contact op met een Porsche dealer als u vragen hebt over de afvoer.
  • Page 311: Technische Gegevens

    Technische gegevens Elektrische gegevens 9Y0.971.675... Vermogen 7,2 kW 11 kW 22 kW Nominaal vermogen 16 A, 2-fasen 16 A, 3-fasen 32 A, 3-fasen 32 A, 1-fasen Netspanning 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V Fasen Netfrequentie 50 Hz/60 Hz...
  • Page 312 Mechanische gegevens wandhouder Basis 9Y0.971.675... Afmetingen wandhouder Basis 385 mm x 135 mm x 65 mm (lengte x breedte x hoogte) Gewicht wandhouder Basis ca. 0,45 kg Afmetingen kabelgeleider 127 mm x 115 mm x 139 mm (lengte x breedte x hoogte) Massa kabelgeleider ca.
  • Page 313: Typeplaatje

    Productiedatum dos. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Porsche Centre Abu Dhabi De productiedatum van de lader staat op het type- Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técni- plaatje achter de afkorting 'EOL'.
  • Page 314 Leningrader Chaussee, Gebouw 71A/10 125445, Moskou, Rusland Telefoon: '+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 315: Trefwoordenregister

    Trefwoordenregister Laadstroombegrenzing......294 Lader Energiemanager......290 Apparaatstatus.
  • Page 316 PLC-beveiligingssleutel....289 Porsche ID........277 PLC-koppelingstoets.
  • Page 317 Om denna instruktionsbok 1. Instruktionerna numreras när flera steg följer på varandra. Varningsanvisningar och symboler 2. Instruktioner på centraldisplayen som måste I den här bruksanvisningen förekommer olika typer av följas. varningsanvisningar och symboler. g Anvisning om var ytterligare information om ett Allvarliga personskador FARA ämne finns.
  • Page 318 Innehållsförteckning Svenska Transport........348 Rengöring och underhåll.
  • Page 319: Till Bruksanvisningen Förklaring Av Symboler

    Dina uppgifter som sparats hos Laddaren får endast användas i en- Följ alla gällande föreskrifter när laddaren Porsche kan tas bort permanent via My Porsche. fasnät. ska kasseras. På grund av tekniska eller rättsliga begränsningar är vissa Porsche Connect-tjänster till laddningsutrust-...
  • Page 320: Säkerhet Säkerhetsanvisningar

    Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromarne- tik terhadap lingkungan sekitar − Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Kontakta ditt Porsche Center eller din lokala elleverantör för mer information.
  • Page 321: Avsedd Användning

    (1999/519/EG) måste enheten in- uttaget/industriuttaget kan elinstallationen be- stalleras så att ett minsta avstånd på 20 cm upprätt- lastas upp till sin maximala kapacitet. Porsche hålls mellan enheten och människor. rekommenderar att en kvalificerad elektriker kontrollerar elinstallationerna som används vid För att undvika avbrott vid laddningen med laddaren...
  • Page 322: Leveransomfattning Åtkomstdata

    Om du förlorar de åtkomstdata, t.ex. förinställd PIN för kundservice och det ursprungliga lösenordet, som medföljde leve- ransen kan du be om nya på ett Porsche Center. Personligt identifi- eringsnummer − Du måste i så fall uppge laddarens serienummer.
  • Page 323: Anslutningar På Manöverenheten

    Använd lösenordet för att logga in på webbapplika- tionen. Porsche ID Om du använder det ursprungliga lösenordet: När laddaren är länkad till ditt Porsche ID kan du Om du förlorar det ursprungliga lösenordet ska hämta information om laddaren och laddningsförlop- du vända dig till ditt Porsche Center.
  • Page 324: Laddarens Manöverenhet

    versikt Laddarens manöverenhet Indikeringar och reglage på dis- Symbol Betydelse playen Serveranslutning finns Programvaruuppdater- ing installeras Anslutning till PLC-nät- verk finns Hotspot har upprättats En laddprofil är aktive- rad i bilen. Laddningen sker enligt inställning- arna för den här profi- len.
  • Page 325 versikt Hoppa över Symbol Betydelse Symbol Betydelse Anslutning till PLC-nät- Hämta information om verk finns aktuellt laddningsför- lopp Hotspot har upprättats Hämta laddhistorik Jordövervakning inakti- verad (Kanada, Mexiko) Göra inställningar Laddaren är ansluten till En programuppdatering laddsystemet är tillgänglig. En laddprofil är aktive- rad i bilen.
  • Page 326: Välja Monteringsplats

    Välja monteringsplats Välja monteringsplats – Kontrollera väggens egenskaper så att ladd- ningsdockan kan monteras ordentligt. Elektriska stötar, brand FARA – Installera vägghållaren (basutförande) eller ladd- ningsdockan så nära som möjligt till önskad par- Om laddaren används felaktigt eller säkerhetsanvis- keringsplats för bilen. Ta hänsyn till bilens rikt- ningarna inte följs kan det leda till kortslutning, elekt- ning.
  • Page 327: Verktyg Som Behövs

    Verktyg som behövs Verktyg som behövs Montera Montera kontakthållaren Montera vägghållaren – Vattenpass – Borrmaskin eller slagborr Montera vägghållaren (basutförande) – Skruvmejsel Bild 161 Avstånd vägghållare–kontakthållare Kontakthållaren ska monteras 200 mm från vägghål- laren (basutförande). Bild 160 Borrmått 1. Markera borrhålen på väggen. 2.
  • Page 328: Montera Laddningsdocka

    Montera Hänga upp manöverenheten i vägghål- Montera laddningsdocka laren Laddningsdockan kan fästas på två sätt. Monterings- varianten beror på typen av ledning (utanpå eller un- der putsen). – Montering utan avståndshållare (vid ledning un- der putsen): Monteringsplattan monteras direkt på väggen. –...
  • Page 329 Montera Montering med avståndshållare Bild 165 Skruva fast laddningsdockan på Bild 167 Skruva fast laddningsdockan på monteringsplattan monteringsplattan 4. Skruva fast laddningsdockan på monteringsplat- Bild 166 Borrmått 4. Skruva fast laddningsdockan på monteringsplat- tan. tan. 1. Markera borrhålen på väggen. 2.
  • Page 330: Ställ In

    5 meter i Schweiz och 7,5 meter GB/T 20234.2 Israel och USA. Typ GB 1. Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Kontakta ditt Porsche Center eller din lokala elleverantör för mer information.
  • Page 331 Typ J CEE 230 V/16 A NEMA 5-15 6 tim Typ B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Typ K CEE 230 V/32 A 6 tim 1. Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Kontakta ditt Porsche Center eller din lokala elleverantör för mer information.
  • Page 332 Ställ in Allmänna säkerhetsanvisningar Lämpliga typer av eluttag/stickkontakter Elektrisk stöt och eld! NEMA 6-50 FARA CEI 23-16-VII Uttag/kontakt Typ L 16 A (5 mm) Felaktig användning av laddaren och underlåtenhet att följa installations- och säkerhetsanvisningarna kan orsaka kortslutning, elektriska stötar, explosion, brand eller brännskador.
  • Page 333 Kabeln får endast bytas i en torr miljö. 5. Dra ut kontakten (Bild 169) helt. Använd endast kablar som har godkänts av Porsche. g Beakta kapitlet ”Leveransomfattning” på sidan 320. 1. Uppgifterna är aktuella vid tryckningen. Kontakta ditt Porsche Center eller din lokala elleverantör för mer information.
  • Page 334: Idrifttagning Och Konfiguration

    även häm- hoppas över. Då görs ingen inställning. tas manuellt via webbadressen i området E-Perfor- − Du kan ändra inställningar när som helst på dis- mance på https://www.porsche.com och installeras playen ( ). via webbapplikationen. Språk och land Välja nätverk Välj hur du vill ansluta till ett hemmanätverk.
  • Page 335 Hotspot Anslutning via PLC-parkopplingsknappen 1. Välj PLC parkopplingsknapp. När laddaren är länkad till ditt Porsche ID kan du Om det inte är möjligt att ansluta till ett hemnätverk hämta information om laddaren och laddningsförlop- kan du sätta upp en hotspot med laddaren och på så...
  • Page 336: Idrifttagning Med Webbapplikationen

    Ställ in g Se bruksanvisningen Porsche Mobile Charger Con- 3. Upprepa PIN-koden och bekräfta. Webbapplikationen har stöd för följande webbläsare: �� Aktiveringen av uppmaningen att ange PIN- nect för information om hur laddaren ska installeras. – Google Chrome, version 57 eller senare (rekom- kod bekräftas.
  • Page 337: Använda Hanteringsanvisningar

    Skydda laddaren mot snö och is. Var försiktig när du hanterar laddaren och skydda den mot skador på grund av överkörning, fall, sträckning, böjning och klämning. Öppna inte laddarens hölje. ANVISNING Skador på laddaren − Tidpunkt för tryckningen: Mer information finns hos ditt Porsche Center.
  • Page 338: Laddning

    Det kan medföra att inte ordning vid laddningen. fullständig laddningseffekt uppnås. Mer information Pausa laddningen finns hos ditt Porsche Center. Dra inte ut bilkabeln från bilens eluttag under På grund av styrningen via bilen kan det uppstå en laddningen.
  • Page 339: Logga In På Webbapplikationen

    IP-adress i Använd användaren hemanvändare för vanlig använd- g Beakta kapitlet ”Aktivera jordningsövervakning” på webbläsarens adressfält: 192.168.0.1 ning av webbapplikationen. Användaren kundservice sidan 337. har fler inställningsmöjligheter och är till för ditt Porsche Center för serviceändamål.
  • Page 340: Använda Webbapplikationen

    Anvisningar för webbapplikationen finns i bruksan- b Enheten och laddaren är i samma WiFi-nätverk. (anges som Wi-Fi PSK i brevet med åtkomst- data). visningen på https://www.porsche.com/internatio- 1. Öppna webbläsaren. �� Anslutningen till WLAN-nätverket upprät- nal/aboutporsche/e-performance/help-and-contact 2. Ange följande i webbläsarens adressfält: den IP- tas.
  • Page 341 Använda Laddningshistorik via dess WiFi-hotspot. Då finns däremot ingen inter- Information netanslutning och därmed är endast de lokalt instal- Här visas laddningarna för laddaren i kronologisk ord- Om enheten är i ett hemmanätverk kan den inte lerade funktionerna tillgängliga. ning. Följande information är tillgänglig för varje en- längre komma åt webbapplikationen via hotspotens skild laddning: IP-adress (192.168.0.1) utan endast via den auto-...
  • Page 342 Använda Hotspot Hantera WiFi-nätverk För att upprätta en anslutning kan laddaren och PLC- modemet kopplas ihop med hjälp av parkopplings- Din enhet kan anslutas direkt med laddaren via dess Alternativ Förklaring knappen. Då kopplas laddaren automatiskt ihop med inbyggda WiFi-hotspot. PLC-modemet.
  • Page 343 Inställningar Home Energy Manager. Information System Upprätta en anslutning till energihanteraren på För att överföra data till ditt Porsche ID-konto måste laddaren laddaren vara uppkopplad till internet. Demoläge b Laddaren och energihanteraren är i samma nät- Denna inställning är endast synlig för användaren Du kan hämta information om dina laddningar i ditt...
  • Page 344 Använda Aktivera enhetsskyddet Ange språk och land Enheter Välj de parametrar och enheter som ska användas för Uppmaningen att ange PIN-kod syftar till att skydda Fält Förklaring laddaren. laddaren och förhindrar att obehöriga ansluter sin bil till din laddare. Enhetens display Språk Val av språk för web- 1.
  • Page 345 Om ingen energihanterare finns i hemma- Denna information avser information om enheten så- ingar. nätverket måste du bestämma ett maxvärde för som versionsnummer, serienummer och värdnamn. laddningsströmmen. Vid eventuell felrapportering behöver Porsche-servi- cepartnern denna information.
  • Page 346: Laddningsdocka

    Använda Laddningsdocka Genomföra automatiskt terställ säkerhetskopia När denna funktion är aktiverad installerar laddaren En sparad säkerhetskopia kan importeras till laddaren programuppdateringar automatiskt. från enheten. b Enheten och laddaren är i samma nätverk. Välj funktionen Automatiska programuppdater- ingar. 1. Välj knappen Import. Genomföra manuellt 2.
  • Page 347 Använda Hänga upp manöverenheten i ladd- 4. Anslut nätkabeln till eluttaget. ningsdockan och ta ut manöverenhe- 5. Stäng laddningsdockans lucka. ten från laddningsdockan Ta ut manöverenheten från laddnings- ANVISNING dockan Skador på laddaren Håll alltid luckan stängd. Föremål ska inte läggas på luckan eller ladd- ningsdockan.
  • Page 348: Driftstörningar

    Om ett funktionsfel uppstår permanent eller på Felmeddelande och orsak nytt ska du koppla bort laddaren från elnätet Åtgärd och kontakta en kvalificerad elektriker. Porsche Vid fel eller störningar visar laddaren ett meddelande rekommenderar en certifierad Porsche-service- på displayen. Statuslysdioderna samt Power-knap- partner.
  • Page 349 Driftstörningar Situation Rekommenderad åtgärd Laddningsströmmen är för låg (meddelande på displayen). Hemmanätverket är överbelastat. Stäng av andra större förbrukare. Nätspänningen är för hög (meddelande på displayen). Låt en kvalificerad elektriker kontrollera bostadsinstallationen. Laddaren befinner sig inte inom det tillåtna temperaturintervallet (meddelande Avstängning på...
  • Page 350: Transport

    Transport Transport Last som inte satts fast VARNING Om laddaren inte har säkrats eller har säkrats på fel sätt kan den glida vid inbromsning, acceleration, rikt- ningsändringar eller olyckor och skada passagerarna. Laddaren får aldrig transporteras lös i bilen. Transportera alltid laddaren i bagageutrymmet och aldrig i kupén (t.ex.
  • Page 351: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll Rengöring och underhåll Kontrollera laddaren regelbundet beträffande skador eller smuts och rengör vid behov. Elektriska stötar, brand FARA Risk för svåra eller dödliga skador på grund av brand eller elektriska stötar. Laddaren och sladden får aldrig sänkas ner i vat- ten eller utsättas för direkta vattenstrålar (t.ex.
  • Page 352: Kassering

    Kassering Kassering Elektriska/elektroniska apparater måste lämnas in på ett insamlingsställe eller en avfallshanteringsstation. Släng inte elektriska/elektroniska apparater i hushållssoporna. Kassera elektriska/elektroniska apparater i enlig- het med gällande miljöskyddsbestämmelser. Kontakta ett Porsche Center om du har frågor angående kassering.
  • Page 353: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data Elektriska data 9Y0.971.675... Effekt 7,2 kW 11 kW 22 kW Nominell ström 16 A, 2-fas 16 A, 3-fas 32 A, 3-fas 32 A, 1-fas Nätspänning: 100–240 V/400 V 100–240/400 V 100–240/400 V Faser Nätfrekvens: 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz Överspänningskategori (IEC 60664)
  • Page 354 Tekniska data Mekaniska data vägghållare basutfö- rande 9Y0.971.675... Vägghållarens mått (basutförande) 385 mm × 135 mm × 65 mm (längd × bredd × höjd) Vägghållarens vikt (basutförande) ca 0,45 kg Kabelhållarens mått 127 mm × 115 mm × 139 mm (längd × bredd × höjd) Kabelhållarens vikt ca 0,42 kg Kontakthållarens mått...
  • Page 355: Typskylt

    (t.ex.B. VDE 0702) kan du P.O. Box 10773 Produktnamn gå till https://www.porsche.com/international/ac- Artikelnummer cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Telefon: +971 4 305 8555 Effekt och märkström tion/documents/eller vända dig till ett Porsche Cen- ter. Nätspänning: Kapslingsklassning Ryssland Piktogram för användning Försäkran om överensstämmelse Information om certifiering Laddaren innehåller radioutrustning.
  • Page 356 Leningradskoje schosse, byggnad 71A/10 125445, Moskva, Ryssland Telefon: '+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 357: Alfabetiskt Sakregister

    Energihanterare....... 333 Länka Porsche ID......333 Justera laddningsström.
  • Page 358 Underhåll........349 Porsche ID........321 Uppgifter om tillverkningen.
  • Page 359 Tietoja näistä ohjeista 1. Toimintaohjeet numeroidaan, jos ne sisältävät useita peräkkäisiä vaiheita. Varoitukset ja tunnukset 2. Keskusnäytöllä näkyvät toimintaohjeet, joita Tässä käyttöohjeessa käytetään erilaisia varoituksia ja sinun on noudatettava. tunnuksia. g Ohje, mistä voi etsiä lisätietoja tietystä aiheesta. Vakavia vammoja tai kuo- VAARA lema Jos Vaara-sanalla merkittyjä...
  • Page 360 Sisällys Suomi Kuljetus........391 Puhdistus ja kunnossapito.
  • Page 361: Käyttöohjeeseen Piktogrammien Selitykset

    Porsche Connect Vertriebsgesellschaft sähköiskun. -myyntiyhtiön valituilla markkinoilla tarjoaman Por- Latauslaitteessa voi olla maakohtaisesti erilaisia pik- sche ID -tilin kanssa. Porsche Connect -palvelui- togrammeja. Noudata kyseistä den käytön yhteydessä Porschelle välitetään ja siellä Käytä latauslaitetta lämpötilassa –...
  • Page 362: Turvaohjeet

    Noudata asennusohjeessa ja auton käyttöoh- jeessa olevia turvaohjeita. Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromarne- tik terhadap lingkungan sekitar − Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat Porsche-jälleenmyyjältä tai paikalliselta sähköntoimittajalta.
  • Page 363: Määräystenmukainen Käyttö

    Kun korkeajänniteakkua ladataan kotitalouspis- torasian/voimapistorasian kautta, sähköasennus Noudata seuraavia ohjeita ja suosituksia, jotta voi kuormittua suurimpaan suorituskykyynsä voit taata keskeytymättömän latauskäytön latauslait- asti. Porsche suosittelee, että annat koulutetun teella: sähköalan ammattilaisen tarkastaa lataukseen – Jos asennat pistorasian uudelleen, valitse suu- käytetyt sähköasennukset säännöllisesti.
  • Page 364: Sisäänkirjautumistiedot

    Password Customer Verkkosovelluksen al- Tietoja service kuperäinen salasana, Toimitushetkellä voimassa olevat sisäänkirjautumis- asiakaspalvelu tiedot (esim. esiasetettu PIN-koodi ja alkuperäinen salasana) voit niiden kadotessa pyytää Porsche-jäl- Henkilökohtainen val- leenmyyjältä. mistenumero − Pidä sitä varten latauslaitteen sarjanumero val- Henkilökohtainen avau- miina. savain g Katso luku ”Latauslaitteen sarjanumero”...
  • Page 365: Käyttöyksikön Liitännät

    Salasanaa käytetään, kun kirjaudutaan sisään Web Porsche ID Application -verkkosovellukseen. Kun käytät alkuperäistä salasanaa: Jos latauslaitteeseen on liitetty Porsche ID, My Por- Jos kadotat alkuperäisen salasanan, ota yhteys sche -portaalista ja Porsche Connect App -sovelluk- Porsche-jälleenmyyjään. sesta voit hakea tietoja latauslaitteesta ja latausta- pahtumista.
  • Page 366: Latauslaitteen Käyttöyksikkö

    Yleiskuvaus Latauslaitteen käyttöyksikkö Näyttö ja -hallintalaitteet näytöllä Kuvake Merkitys Palvelinyhteys käytet- tävissä Ohjelmistopäivitystä la- dataan Yhteys PLC-verkkoon olemassa Liityntäpiste on muo- dostettu Autossa on otettu käyt- töön latausprofiili. Se ladataan kyseisen pro- fiilin asetusten mukaan. Kuva 179 Käyttöyksikkö Kuva 180 Latauslaitteen näyttö Aurinkosähköjärjes- telmä...
  • Page 367 Yleiskuvaus Toiminta Kuvake Merkitys Kuvake Merkitys Tiedot Ohita Yhteys PLC-verkkoon Tietojen hakeminen olemassa senhetkisestä latausta- pahtumasta Liityntäpiste on muo- dostettu Lataushistorian avaa- minen Maadoitusvalvonta poistettu käytöstä (Ka- Asetusten määrittämi- nada, Meksiko) Latauslaite on yhdis- Ohjelmistopäivitys on tetty energianhallinta- käytettävissä. järjestelmään Autossa on otettu käyt- Käyttövaihtoehtoja töön latausprofiili.
  • Page 368: Asennuspaikan Valinta

    Asennuspaikan valinta Asennuspaikan valinta – Varmista pitävä kiinnitys tarkastamalla seinän kunto ennen asennusta. Sähköisku, tulipalo VAARA – Asenna perusseinäpidike tai lataustelakka mah- dollisimman lähelle auton ensisijaista pysäköinti- Latauslaitteen epäasianmukainen käyttö tai turvaoh- paikkaa. Muista tällöin auton suuntaus. jeiden laiminlyönti voi aiheuttaa oikosulkuja, sähköis- –...
  • Page 369: Tarvittavat Työkalut

    Tarvittavat työkalut Tarvittavat työkalut Asennus Pistokkeen pitimen asennus Seinäpidikkeen asennus – Vesivaaka – Porakone tai kairausvasara Perusseinäpidikkeen asennus – Ruuvitaltta Kuva 183 Etäisyys seinäpidike – pistokkeen pidin Kun asennat pistokkeen pidintä, noudata 200 mm:n etäisyyttä perusseinäpidikkeeseen. Kuva 182 Porausmitat 1. Merkitse porausreiät seinään. 2.
  • Page 370: Lataustelakan Asennus

    Asennus Käyttöyksikön kiinnittäminen seinäpi- Lataustelakan asennus dikkeeseen Lataustelakan kiinnittämiseen on olemassa kaksi mahdollisuutta. Asennusvaihtoehto määräytyy tulo- johdon tyypin mukaan (ylempi tai alempi leikkaus). – Asennus ilman välikettä (tulojohdon alempi leik- kaus): Asennuslevy asennetaan suoraan seinään. – Asennus välikkeen kanssa (tulojohdon ylempi leikkaus): Asennuslevy asennetaan seinään tulo- johdon välikkeen kanssa.
  • Page 371: Auton Lataus- Ja Verkkokaapeli

    Määrittäminen Määrittäminen 1. Merkitse porausreiät seinään. 2. Poraa kiinnitysreiät ja aseta tapit paikoilleen. Auton lataus- ja verkkokaapeli 3. Ruuvaa asennuslevy yhdessä välikkeen kanssa Tietoja auton latauskaapelista ja -pis- seinään. tokkeesta Maakohtaisen varustelun mukaan on käytettävissä erilaisia auton latausliitäntöjä ja auton latauspistok- keita IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009...
  • Page 372 Auton kaapelin pituus voi olla 2,5 tai 7,5 metriä, olo- suhteiden mukaan. Maakohtaisesti verkkokaapelin, käyttöyksikön ja auton kaapelin kokonaispituus on rajattu, esim. Sveitsissä 5 metriin, Israelissa ja Yhdys- valloissa 7,5 metriin 1. Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat Porsche-jälleenmyyjältä tai paikalliselta sähköntoimittajalta.
  • Page 373 Singaporessa ja Intiassa , lataus kotita- SEV 1011 louspistorasioista on kielletty. IEC 60309-2 Tyyppi J CEE 230 V/16 A NEMA 5-15 Tyyppi B DS60884-2-D1 IEC 60309-2 Tyyppi K CEE 230 V/32 A 1. Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat Porsche-jälleenmyyjältä tai paikalliselta sähköntoimittajalta.
  • Page 374 Määrittäminen Yleisiä turvaohjeita Sopivat verkkopistorasiat/-pistoketyypit Sähköisku ja tulipalo! NEMA 6-50 VAARA CEI23-16-VII Pistorasia/pistoke Tyyppi L 16 A (5 mm) Latauslaitteen virheellinen käyttö sekä asennus- ja turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voivat aiheuttaa oikosulun, sähköiskun, räjähdyksen, tulipa- lon tai palovammoja. NEMA 14-50 IA6A3 (BS 546) Noudata latauslaitteen käyttöohjeessa olevia Pistorasia/pistoke asennusohjeita.
  • Page 375 Porsche Service -jälleenmyy- sikön yläosassa. dyksen, tulipalon tai palovammoja. jää. Auton kaapelin irrotus ja liitäntä tapahtuu käyttöyk- Vältä latauslaitteen suoraa kosketusta sateen sikön alaosassa kanssa. Käytä sateenkestävää koteloa NEMA 3R. 1. Tila painamishetkellä. Lisätietoja saat Porsche-jälleenmyyjältä tai paikalliselta sähköntoimittajalta.
  • Page 376: Käyttöönotto Ja Määritys

    Määrittäminen Käyttöönotto ja määritys Kaapelin irrotus Kaapelin kiinnitys Käyttöönotto Määritä latauslaitteen ensimmäisen käyttöönoton yh- teydessä seuraavat asetukset. Tietoja − Kohdat, jotka on merkitty Ohita-kuvakkeella, voi- daan ohittaa. Tällöin ei määritetä mitään asetuk- sia. − Voit milloin tahansa muuttaa asetuksia näytössä ( ).
  • Page 377 1. Valitse PLC-yhteyspainike. ohjeen. Latauksen voi tämän jälkeen käynnistää 2. Käynnistä yhteydenmuodostus PLC-modee- Jos latauslaitteeseen on liitetty Porsche ID, My Por- manuaalisesti. mista. Vahvista latauslaitteessa valitsemalla OK. sche -portaalista ja Porsche Connect App -sovelluk- Kun lataus on onnistunut, asennus voidaan käyn-...
  • Page 378: Käyttöönotto Verkkosovelluksella

    -verkkosovelluksen ensimmäistä käyttöä varten: koodit. tyyppien perusteella. – Porsche Mobile Charger Connect -latauslaitteen Vasta, kun tämä kenttä on kostutettu juoksevan ve- sisäänkirjautumistietokirje latauslaitteen Web Säädä latausvirta arvoon, joka on enintään käy- den alla, väri haalistuu ja koodit tulevat näkyviin.
  • Page 379: Asennuksen Käynnistäminen Latauslaitteessa

    Porsche suosittelee käyttämään latauslaitetta sesti. Käyrän eteneminen: Esitetty käyrä näyttää lataus- perusseinäpidikkeessä tai lataustelakassa. Maa- g Katso Porsche Mobile Charger Connect -latauslait- tehon ajan funktiona latauksen käynnistymisestä kohtaisesti, esim. Sveitsissä , latauslaitetta saa teen käyttöohjeesta tietoja latauslaitteen asennuk- lähtien sekä...
  • Page 380: Lataus

    Eri maiden sähköverkkoversioista johtuen saatavana Älä irrota auton kaapelia auton latausliitännästä on erilaisia kaapelimalleja. Täyttä lataustehoa ei siksi lataustapahtuman aikana. ehkä ole käytettävissä. Lisätietoja saat Porsche-jäl- leenmyyjältäsi. Lopeta lataustapahtuma ennen auton kaapelin irrottamista auton latausliitännästä. Älä irrota latauslaitetta pistorasiasta latausta- pahtuman aikana.
  • Page 381 Käyttö Latauksen käynnistys, keskeytys ja lo- Latauksen pysäytys esim. sähkölämmitys tai lämminvesivaraaja. Lataus- tehoa ei missään tapauksessa saa säätää käytetyn petus Auton tekemän ohjauksen vuoksi voi esiintyä lataus- virtapiirin suurinta käytettävissä olevaa tehoa korke- tauko, esim. virrankäytön optimoimiseksi. Latauksen käynnistys ammaksi.
  • Page 382: Verkkosovellukseen Sisäänkirjautuminen

    Liityntäpisteen luominen: tössä Kotikäyttäjä-käyttäjää. Asiakaspalvelu-käyttä- jällä on lisää asetusmahdollisuuksia ja se on tarkoi- Katso luku ”Liityntäpiste” sivulla 376. tettu Porsche-jälleenmyyjän huoltotarkoituksiin. Jotta voit avata Web Application -verkko- b Sisäänkirjautumistiedot ovat valmiina. sovelluksen liityntäpisteen ollessa aktiivinen, anna selaimen osoiterivillä seuraava IP-osoite: 1.
  • Page 383: Verkkosovelluksen Käyttö

    Käyttö Verkkosovelluksen käyttö edellyttää manuaalista sisäänkirjautumista. WiFi-yh- Tietoja teensopiva käytettävä laite voidaan yhdistää liityntä- Verkkosovelluksen avaaminen Jos käytettävä laite on kotiverkossa, Web Application pisteeseen ja käyttää latauslaitteen Web Application -verkkosovellusta ei voi enää käyttää liityntäpisteen -verkkosovelluksessa. Web Application -verkkosovel- Yhteyden muodostaminen latauslaittee- IP-osoitteella (192.168.0.1), vaan vain automaatti- luksessa voidaan milloin tahansa yhdistää...
  • Page 384 Käyttö – kustannukset (mikäli energianhallintajärjestelmä Liityntäpiste Tietoja on käytettävissä) Latauslaite voi muodostaa suoraan yhteyden ener- Jos käytettävä laite on kotiverkossa, Web Application – käytetty tili (jos tili valittiin aktiivisen latausta- gianhallintajärjestelmään sen integroidun WiFi-liityn- -verkkosovellusta ei voi enää käyttää liityntäpisteen pahtuman aikana) täpisteen kautta.
  • Page 385 Paina 2 minuutin kuluessa PLC-modee- g Yhteyden muodostaminen latauslaitteeseen on ku- Verkkoyhteyden katkaiseminen min yhteyspainiketta yhteydenmuodostuk- vattu Porsche Home Energy Manager -järjestelmän 1. Valitse verkko, johon yhteys on olemassa. sen käynnistämiseksi. verkkosovelluksen käyttöohjeen Lisää EEBus-laite d. Vahvista yhteys valitsemalla painike Yh- 2.
  • Page 386 Järjestelmä koodin luomisessa. Lataustapahtumia koskevat tiedot voit avata myös Demo-tila Tietoja Porsche ID -tilillä. Latauslaite on lisäksi liitettävä Por- sche ID:n kanssa. Tämä asetus on vain Asiakaspalvelu-käyttäjän näh- Vieraskäyttäjä ei voi määrittää latauslaitetta. tävissä. Demo-tilassa latauslaitteen toiminnot voi- Energiankulutuksen sääntely daan kätevästi näyttää...
  • Page 387 Käyttö Ota toiminto Lepotila käyttöön. Kenttä Selitys Näyttö Selitys Laitteen poistumiseen lepotilasta ja käyttöval- miuden palauttamiseen kuluu jonkin aikaa. Ajan asetus: ilmoita Rajoitettu toiminta Numero ilmoittaa, aika, jos verkkoaika ei minkä antureiden la- Tietoja ole käytettävissä viit- taustehoon ylikuume- teenä. neminen vaikuttaa: Kun latauslaite on pidemmän aikaa käyttämättä, se vaihtaa automaattisesti valmiustilaan: Ensimmäi-...
  • Page 388 Ohjelmistoversio: näyttää juuri asennetun Jos energianhallintajärjestelmä on yhdistetty lataus- Porsche Service -jälleenmyyjä tarvitsee nämä tiedot ohjelmistoversion. laitteeseen, ylikuormasuojaus valvoo latauslaitteen virheilmoituksen esiintyessä. latausvirtaa. Jos energianhallintajärjestelmää ei ole Tietoja Kokonaistoiminta-aikatietojen näyttäminen...
  • Page 389: Lataustelakka

    Käyttö b Käytettävä laite ja latauslaite ovat samassa ver- Lataustelakka Käyttöyksikön kiinnittäminen latauste- lakkaan ja poistaminen lataustelakasta kossa. 1. Valitse Vie. OHJE 2. Navigoi tallennuspaikkaan. Latauslaitteen vaurioituminen 3. Tallenna varmuuskopiotiedosto. Pidä ovi aina kiinni. Luo salasana: Syötä salasana. Älä sijoita mitään tavaroita oven tai lataustelakan Salasana suojaa tietojasi ja on syötettävä...
  • Page 390 Käyttö 4. Työnnä verkkokaapeli pistorasiaan. 5. Sulje lataustelakan ovi. Käyttöyksikön poistaminen lataustelakasta Kuva 196 Käyttöyksikön kiinnittäminen 1. Avaa lataustelakan ovi. 2. Irrota verkkokaapeli pistorasiasta. 3. Pura auton kaapeli kokonaan pois lataustela- kasta. 4. Irrota käyttöyksikkö pidikkeestä painamalla va- pautusvipua (nuoli) ja poista se.
  • Page 391: Käyttöhäiriöt

    Jos häiriö esiintyy koko ajan tai uudelleen, irrota Virheilmoitus ja syy latauslaite sähköverkosta ja ota yhteys koulutet- Korjaustoimenpide tuun sähköalan ammattihenkilöön. Porsche suo- Virheiden tai häiriöiden yhteydessä latauslaite näyt- sittelee käyttämään sertifioitua Porsche Service tää tilannetta vastaavan ohjeen näytöllä. LED-tilavalot -jälleenmyyjää.
  • Page 392 Käyttöhäiriöt Tilanne Toimintasuositus Latausvirta on liian alhainen (ilmoitus näytöllä). Kotiverkko on ylikuormittunut. Kytke muut suuret sähkölaitteet pois päältä. Verkkojännite on liian korkea (ilmoitus näytöllä). Tarkastuta sisäasennus koulutetulla sähköalan ammattilaisella. Latauslaite ei ole sallitulla lämpötila-alueella (ilmoitus näytöllä). Laitteen lämpötilan poiskytkentä: vältä suoraa auringonpaistetta ja anna la- tauslaitteen jäähtyä...
  • Page 393: Kuljetus

    Kuljetus Kuljetus Sitomaton kuorma VAROITUS Kuljetettava latauslaite, joka jätetään irralleen, kiinni- tetään väärin tai sijoitetaan väärin, voi jarrutettaessa, kiihdytettäessä, käännyttäessä tai onnettomuuden sattuessa luistaa ja olla vaaraksi matkustajille. Älä koskaan kuljeta latauslaitetta irrallaan. Kuljeta latauslaitetta aina tavaratilassa, ei mis- sään tapauksessa matkustamossa (esimerkiksi istuimien päällä...
  • Page 394: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Puhdistus ja kunnossapito Puhdistus ja kunnossapito Tarkasta latauslaite säännöllisesti vaurioiden ja epä- puhtauksien varalta ja puhdista tarvittaessa. Sähköisku, tulipalo VAARA Tulipalo tai sähköisku voi aiheuttaa vakavien vammo- jen tai kuoleman vaaran. Älä koskaan upota latauslaitetta ja pistoketta ve- teen tai altista niitä suoralle vesisuihkulle (esim. korkeapainepesurit tai puutarhaletkut).
  • Page 395: Hävittäminen

    Hävittäminen Hävittäminen Sähkö-/elektroniikkalaitteet on vietävä keräyspistee- seen tai jätteenkäsittelylaitokseen. Älä laita sähkö-/elektroniikkalaitteita talousjät- teisiin. Hävitä sähkö-/elektroniikkalaitteet voimassa olevien ympäristönsuojelumääräysten mukai- sesti. Jos sinulla on kysyttävää hävittämisestä, ota yh- teys Porsche-jälleenmyyjään.
  • Page 396: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot Sähkötiedot 9Y0.971.675... Teho 7,2 kW 11 kW 22 kW Nimellisvirta 16 A, 2-vaiheinen 16 A, 3-vaiheinen 32 A, 3-vaiheinen 32 A, 1-vaiheinen Verkkojännite 100–240 V/400 V 100–240/400 V 100–240/400 V Vaiheet Verkkotaajuus 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz Ylijänniteluokka (IEC 60664) Integroitu vikavirtasuojalaite...
  • Page 397 Tekniset tiedot Perusseinäpidikkeen mekaaniset tie- dot 9Y0.971.675... Perusseinäpidikkeen mitat 385 mm x 135 mm x 65 mm (pituus x leveys x korkeus) Perusseinäpidikkeen paino n. 0,45 kg Kaapelinohjaimen mitat 127 mm x 115 mm x 139 mm (pituus x leveys x korkeus) Kaapelinohjaimen paino n.
  • Page 398: Tyyppikilpi

    Abu Dhabi Valmistuspäivä dos. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Porsche Centre Abu Dhabi Katso latauslaitteen valmistuspäivä tyyppikilvestä ly- Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técni- henteen EOL takaa. Zayed 2nd Street cos aplicados.
  • Page 399 Venäjä Leningrader Chaussee, rakennus 71A/10 125445, Moskova, Venäjä Puhelin: '+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Centre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 400: Aakkosellinen Hakemisto

    Aakkosellinen hakemisto Aakkosellinen hakemisto Käyttäjäprofiilien liittäminen....375, 384 Latausteho Näyttäminen......377 Käyttöhäiriöt.
  • Page 401 Verkkokaapelin ja auton kaapelin vaihtaminen. . . 373 Porsche ID........363 Verkkosovellus Alkuperäinen salasana.
  • Page 403 Om denne instruktionsbog 1. Anvisningerne nummereres, hvis der er tale om flere trin. Advarselsmeddelelser og symboler 2. Anvisninger, der skal følges i det centrale dis- I denne instruktionsbog anvendes der forskellige for- play. mer for advarselsmeddelelser og symboler. g Note, hvor der kan findes yderligere oplysninger om Alvorlige personskader el- FARE et emne.
  • Page 404 Dansk Transport........435 Rengøring og vedligeholdelse.
  • Page 405: Om Brugsanvisningen Piktogramforklaring

    Om brugsanvisningen Info om databeskyttelse Undlad at bruge ladeapparater med Piktogramforklaring For at sikre at dit Porsche ladeudstyr kan kommuni- skader på elektronik eller tilslut- kere og er opdateret, sender ladeudstyret med jævne ningsledninger. Afhængigt af land kan ladeapparatet være forsynet mellemrum følgende enhedsspecifikke data i krypte-...
  • Page 406: Generelt Om Sikkerhed

    Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromarne- tik terhadap lingkungan sekitar − Status på tidspunktet for trykning. Forhør dig hos din Porsche partner eller hos dit lokale strømforsyningsselskab.
  • Page 407: Tilsigtet Anvendelse

    Spørg en autoriseret elektriker om, hvilke stå for montering og ibrugtagning. Porsche an- kontrolintervaller der er hensigtsmæssige ved befaler, at man henvender sig til en autoriseret din installation. Porsche anbefaler, at man hen- Porsche Service-partner.
  • Page 408: Leveringsomfang Adgangsoplysninger

    Personligt identifikati- Porsche partner, hvis de går tabt. onsnummer − Sørg for at have ladeapparatets serienummer lige ved hånden. PUK-kode Personlig nøgle til op- g Se kapitel "Ladeapparatets serienummer"...
  • Page 409: Tilslutninger På Betjeningsenheden

    Når du anvender en adgangskode, du selv har opret- Porsche ID tet: Billede 200 Tilslutninger på betjeningsenheden Hvis ladeapparatet er knyttet til dit Porsche ID, er Hvis en adgangskode, som du selv har tildelt, går der adgang til oplysninger om ladeapparatet og om Strømkabel...
  • Page 410: Ladeapparatets Betjeningsenhed

    Ladeapparatets betjeningsenhed Displayets visnings- og betje- Symbol Betydning ningselementer Serverforbindelse fore- findes Softwareopdatering downloades Forbindelse til PLC- netværk forefindes Hotspot er opbygget Der er aktiveret en op- ladningsprofil i køretø- jet. Der oplades iht. profilens indstillinger. Solcelleanlæg tilsluttet Billede 201 Betjeningsenhed Billede 202 Ladeapparatets display Power-knap Status-LED'er...
  • Page 411 Detaljer Symbol Betydning Symbol Betydning Spring over Forbindelse til PLC- Adgang til oplysninger netværk forefindes om den aktuelle oplad- ning Hotspot er opbygget Adgang til opladnings- historik Jordingsovervågning deaktiveret (Canada, Foretag indstillinger Mexico) Ladeapparatet er for- Der findes en tilgænge- bundet med en energi- lig softwareopdatering.
  • Page 412: Valg Af Monteringssted

    Valg af monteringssted – Vægholderen Basis eller ladedocken må ikke monteres i stalde, staldanlæg eller på steder med Elektrisk stød, brand FARE ammoniakgasser. – Vægholderen Basis eller ladedocken monteres på Uhensigtsmæssig anvendelse af ladeapparatet eller en glat overflade. tilsidesættelse af sikkerhedsanvisninger kan forår- –...
  • Page 413: Nødvendigt Værktøj

    Nødvendigt værktøj Montering Montering af stikholder Montering af vægholder – Vaterpas – Boremaskine eller -hammer Montering af vægholder Basis – Skruetrækker Billede 205 Afstand vægholder – stikholder Ved montering af stikholderen skal du sørge for at overholde en afstand til vægholderen Basis på 200 mm.
  • Page 414: Montering Af Ladedock

    Montering af betjeningsenhed på væg- Montering af ladedock holder Ladedocken kan fastgøres på to måder. Monterings- varianten afhænger af strømforsyningen (frembygget eller planforsænket). – Montering uden afstandsholdere (ved planfor- sænket montering): Monteringspladen monteres direkte på væggen. – Montering med afstandsholdere (ved frembyg- get montering): Monteringspladen monteres på...
  • Page 415 Montering med afstandsholder Billede 209 Skru ladedock fast på Billede 211 Skru ladedock fast på monteringsplade monteringsplade 4. Skru ladedock fast på monteringsplade. Billede 210 Boreskabelon 4. Skru ladedock fast på monteringsplade. 1. Markér borehullerne på væggen. 2. Udbor monteringshullerne, og indsæt rawplugs. 3.
  • Page 416: Køretøjslade- Og Strømkabler

    5 GB/T 20234.2 meter i Schweiz og til 7,5 meter i Israel og USA Type GB 1. Status på tidspunktet for trykning. Forhør dig hos din Porsche partner eller hos dit lokale strømforsyningsselskab.
  • Page 417 IEC 60309-2 Type J 230-volt-stikdåser. CEE 230 V/16 A NEMA 5-15 Type B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Type K CEE 230 V/32 A 1. Status på tidspunktet for trykning. Forhør dig hos din Porsche partner eller hos dit lokale strømforsyningsselskab.
  • Page 418 Generelt om sikkerhed Velegnede stikdåse-/strømstikstyper Elektrisk stød og ild! NEMA 6-50 FARE CEI 23-16-VII Dåse/stik Type L 16 A (5 mm) Forkert anvendelse af opladningssystemet og tilsi- desættelse af installations- og sikkerhedsanvisninger kan forårsage en kortslutning, elektrisk stød, eksplo- sion, ild eller forbrændinger. NEMA 14-50 IA6A3 (BS 546) Læs installationsanvisningerne i brugsanvisnin-...
  • Page 419 (Billede 213) trækkes helt ud. af køretøjets ladestik. Kabler må kun udskiftes i tørre omgivelser. Anvend kun kabler, der er godkendt af Porsche. 1. Status på tidspunktet for trykning. Forhør dig hos din Porsche partner eller hos dit lokale strømforsyningsselskab.
  • Page 420: Ibrugtagning Og Konfiguration

    − Indstillinger kan til enhver tid ændres i displayet E-Performance på https://www.porsche.com og in- ( ). stalleres via webapplikationen. Sprog og land Valg af netværk Foretag valg ved oprettelse af forbindelse til et hjem- 1.
  • Page 421 Hvis det ikke er muligt at foretage integration i et hjemmenetværk, kan ladeapparatet opbygge et hot- 2. Start oprettelsen af forbindelse på PLC-mode- Hvis ladeapparatet er knyttet til dit Porsche ID, er spot, hvormed der kan oprettes en forbindelse til we- mmet. Bekræft på ladeapparatet med OK.
  • Page 422: Ibrugtagning Med Webapplikationen

    Opsætningen skal være gennemført, knytning til Porsche ID) for at ladeapparatet kan anvendes på korrekt vis. g Se brugsanvisningen til Porsche Mobile Charger Før ladeapparatet og webapplikationen kan anvendes Webapplikationen understøtter følgende browsere: Connect for at få yderligere oplysninger om opsæt- til daglig brug, skal ladeapparatet i første trin opsæt-...
  • Page 423: Betjening Betjeningsoplysninger

    Ladeapparatet må kun anvendes inden for et tempe- raturområde på -30 °C til +50 °C. Undgå en overophedning under opladning ved ikke permanent at udsætte ladeapparatet for direkte sollys. Hvis ladeapparatet overophedes, − Status på tidspunktet for trykning: Henvend dig til din Porsche partner.
  • Page 424: Opladning

    Afslut altid opladningen, inden du fjerner køre- Power-knappen den fulde ladeeffekt muligvis ikke tilgængelig. Hen- tøjskablet fra køretøjets ladestik. vend dig til din Porsche partner. − En overtemperatur-nedlukningsfunktion forhin- Ladeapparatet må ikke fjernes fra stikket, mens drer overophedning ved opladning.
  • Page 425: Log På Webapplikationen

    Ladestrømmen er begrænset til 50 % g Se kapitel "Aktiveringen af overvågning af jording" der og er beregnet til service hos din Porsche partner. ved anvendelse af 230-volt-strømudtag for at fore- b Adgangsoplysningerne er klar.
  • Page 426: Betjening Af Webapplikation

    Du finder yderligere oplysninger om webapplikatio- Betjening af webapplikation Information nen i vejledningen på https://www.porsche.com/in- bning af webapplikation − Afhængigt af den anvendte browser åbnes we- ternational/ aboutporsche/e-performance/help-an- bapplikationen ikke med det samme, da der først Oprettelse af forbindelse til ladeapparat...
  • Page 427 Opladningshistorik Adgang til webapplikationen via hotspot Information Som alternativ kan der oprettes en forbindelse via Ladeapparatets opladninger er her vist i kronologisk Hvis den mobile enhed er på et hjemmenetværk, har hotspot. Ladeapparatet har et trådløst adgangspunkt rækkefølge. Der findes følgende oplysninger til hver den ikke længere adgang til webapplikationen via (hotspot), som er beskyttet med en adgangskode og enkelt opladning:...
  • Page 428 via dettes WLAN-hotspot. Her er der dog ingen in- Hotspot Administration af WLAN-netværk ternetforbindelse, og der er kun adgang til de lokalt Din mobile enhed kan oprette direkte forbindelse til Valgmulighed Forklaring installerede funktioner. ladeapparatet via dennes integrerede WLAN-hotspot. Andet netværk Information Vælges, hvis dit 1.
  • Page 429 Ladeapparat og energimanager er på det samme Information nøglen vises. netværk. b. Indtast sikkerhedsnøglen i PLC-mode- Hvis du vil overføres data til din Porsche ID-konto, mmets indstillinger. skal apparatet være forbundet med internettet. �� Ladeapparatet integreres i PLC-netværket, Du har også adgang til oplysninger om opladningerne og der oprettes en forbindelse.
  • Page 430 Information bindelse"). ndring af adgangskode Hvis ladeapparatet ikke er blevet anvendt i længere 3. På hjemmesiden til Porsche ID-kontoen ind- tid, skifter det automatisk til standby-tilstanden: I det taster du loginoplysningerne (Porsche ID, ad- Ændrer adgangskoden til login til webapplikationen.
  • Page 431 g Se kapitel "Deaktivering og aktivering af overvåg- Felt Forklaring Visning Forklaring ning af jording" på side 423. indeholder oplysninger og aktivering og deaktivering af overvågning af jord- Indstil tid: Angiv et Begrænset funktion Tallet angiver, hos tidspunkt, hvis net- hvilke følere ladeeffek- værkstiden ikke er ten er påvirket på...
  • Page 432 Apparatet have internetforbindelse, hvis du vil søge navn. efter og downloade softwareopdateringer. 1. Vælg Eksportér. I tilfælde af en fejlmeddelelse har Porsche Service- 2. Naviger til lagringssted. Automatisk udførelse partneren brug for disse data. 3. Gem sikkerhedskopifil.
  • Page 433: Ladedock

    Ladedock Isætning af betjeningsenhed i ladedock Nulstil til fabriksindstillinger og udtagning fra ladedock Når denne funktion aktiveres, slettes alle personlige data og konfigurationer, eksempelvis opladningshi- BEM RK storik og netværksindstillinger. Desuden nulstilles alle adgangskoder til de oprindelige adgangskoder i Beskadigelse af ladeapparatet brevet med adgangsoplysninger.
  • Page 434 4. Isæt strømkablet i strømudtaget. 5. Luk ladedockens låge. Udtagning af betjeningsenhed fra ladedock Billede 218 Isætning af betjeningsenhed 1. Åbn ladedockens låge. 2. Træk strømkablet ud af strømudtaget. 3. Tag køretøjskablet af ladedocken. 4. Frigør betjeningsenheden fra holderen ved at trykke på...
  • Page 435: Driftsforstyrrelser

    Afhjælpning paratet og kontakte en autoriseret elektriker. Ved fejl eller forstyrrelser vises der en besked i la- Porsche anbefaler, at man henvender sig til en deapparatets display. Samtidig lyser status-LED'erne autoriseret Porsche Service-partner. samt Power-knappen rødt. Beskeden indeholder fejl- Følgende oversigt indeholder anbefalinger til frem-...
  • Page 436 Situation Handlingsanbefaling Begrænset drift eller Opladning ikke mulig (meddelelse i displayet). Kontrollér, at strøm- og køretøjskabler er sluttet til i den rigtige side af betjeningsenheden og sidder korrekt i tilslutningerne. Kontrollér, at ladeapparatets temperatur ligger inden for det tilladte område. g Se kapitel "Tekniske data"...
  • Page 437: Transport

    Transport Usikret last ADVARSEL Et ladeapparat, der ikke er transportsikret eller an- bragt uhensigtsmæssigt i køretøjet, kan blive slynget rundt i køretøjet ved opbremsning, acceleration, ret- ningsskift eller en ulykke og være til fare for køretø- jets passagerer. Transportér aldrig ladeapparatet uden at sikre det.
  • Page 438: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Sørg for regelmæssigt at kontrollere ladeapparatet for skader og tilsmudsning, og rengør om nødvendigt. Elektrisk stød, brand FARE Fare for alvorlige kvæstelser eller kvæstelser med døden til følge på grund af brand eller elektrisk stød. Ladeapparatet og stikkene må aldrig nedsænkes i vand eller udsættes for en direkte vandstråle (f.eks.
  • Page 439: Bortskaffelse

    Elektriske/elektroniske apparater skal afleveres på en genbrugsstation eller hos et affaldshåndteringsfirma. Elektriske/elektroniske apparater må ikke smi- des i husholdningsaffaldet. Elektriske/elektroniske apparater skal bortskaf- fes i henhold til de gældende miljøbeskyttelses- regler. Kontakt en Porsche partner, hvis du har spørgs- mål til bortskaffelsen.
  • Page 440: Tekniske Data

    Tekniske data Elektrisk data 9Y0.971.675... Effekt 7,2 kW 11 kW 22 kW Nominel strøm 16 A, 2-faset 16 A, 3-faset 32 A, 3-faset 32 A, 1-faset Netspænding 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V Faser Netfrekvens 50 Hz/60 Hz...
  • Page 441 Mekaniske data for vægholder Basis 9Y0.971.675... Mål vægholder Basis 385 mm x 135 mm x 65 mm (længde x bredde x højde) Vægt vægholder Basis ca. 0,45 kg Mål kabelføring 127 mm x 115 mm x 139 mm (længde x bredde x højde) Vægt kabelføring ca.
  • Page 442: Typeskilt

    Abu Dhabi Produktionsdato dos. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Porsche Centre Abu Dhabi Du finder ladeapparatets produktionsdato på type- Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técni- skiltet efter forkortelsen "EOL". Zayed 2nd Street cos aplicados.
  • Page 443 Leningrad Chaussee, bygning 71A/10 125445, Moskva, Rusland Telefon: '+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 444: Stikordsoversigt

    Stikordsoversigt Forbindelser Energimanager......419 Ladeapparat Hotspot........419 Enhedsstatus.
  • Page 445 Valg af monteringssted......410 Porsche ID........407 Valg af netværk.
  • Page 447 Om denne håndboken 1. Instruksjonene er nummerert hvis flere trinn føl- ger hverandre. Advarsler og symboler 2. Instruksjoner du må følge på den midtre skjer- Denne håndboken bruker forskjellige typer advarsler men. og symboler. g Legg merke til hvor du kan finne mer informasjon Alvorlige personskader el- FARE om et emne.
  • Page 448 Norsk Transport........478 Rengjøring og vedlikehold.
  • Page 449: Gå Til Bruksanvisningen Piktogramforklaring

    Identifiser type 2-pluggen med et spen- ningsområde på ≤ 480 VAC. Ikke bruk grenuttak. Personvernerklæring For å sikre at ladeutstyret ditt fra Porsche er oppda- tert og i stand til å kommunisere, vil ladeutstyret med Ikke bruk ladeapparater med skader jevne mellomrom formidle følgende enhetsspesifikke på...
  • Page 450: Sikkerhet Sikkerhetsmerknader

    Kontakt elektriker for å få utbedret eventuelle feil g Følg sikkerhetsmerknadene i installasjons- og eller få reparert ladeapparatet. kjøretøyveiledningen. Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromarne- tik terhadap lingkungan sekitar − Trykketidspunkt. Forhør deg med en Porsche-partner eller din lokale strømleverandør.
  • Page 451: Tiltenkt Bruk

    20 cm for å innfri grenseverdiene for ekspo- holdnings-/industristikkontakten kan den elek- nering for stråling (1999/519/EF). triske installasjonen belastes opptil maksimal ka- pasitet. Porsche anbefaler at du lar en elektriker Følg disse merknadene og anbefalingene for å sikre kontrollere jevnlig den elektriske installasjonen avbruddsfri lading med ladeapparatet: som brukes til lading.
  • Page 452: Tilgangsdata

    Leveringsomfang Tilgangsdata Betegnelse Betydning Et passordbrev med alle nødvendige data for ladeap- Password Home user Opprinnelig passord paratet og Web Application følger med enheten. for webapplikasjon – Ta vare på passordbrevet. hjemmebruker Informasjon Password Customer Opprinnelig passord for Hvis du skulle miste de opprinnelige tilgangsdataene service webapplikasjon –...
  • Page 453: Tilkoblinger På Betjeningsenheten

    Ved bruk av et selvvalgt passord: Porsche ID Hvis du glemmer et passord du selv har angitt, Hvis ladeapparatet er koblet til Porsche ID-en din, Fig. 222 Tilkoblinger på betjeningsenheten kan du tilbakestille ladeapparatet til fabrikkinn- kan du vise mer informasjon om ladeapparatet og...
  • Page 454: Betjeningsenheten Til Ladeapparatet

    Betjeningsenheten til ladeappara- Visnings- og betjeningselementer Symbol Betydning på skjermen Servertilkobling tilgjen- gelig Programvareoppdate- ring lastes ned Forbindelse til PLC- nettverket er tilgjenge- Tilgangspunkt er opp- rettet Det er aktivert en lade- profil i kjøretøyet. Det blir ladet i samsvar med innstillingene i denne profilen.
  • Page 455 Følgende oversikt viser hva symbolene på menylinjen Aktivitet Symbol Betydning betyr. Detaljer Hopp over Programvareoppdate- Symbol Betydning ring lastes ned Vise informasjon om Forbindelse til PLC- den aktuelle ladingen nettverket er tilgjenge- Vise ladehistorikk Tilgangspunkt er opp- Velge innstillinger rettet Jordingsovervåkningen En programvareoppda- er deaktivert (Canada,...
  • Page 456: Velge Monteringssted

    Velge monteringssted – Kontroller før montering at enheten kan festes trygt til veggen. Elektrisk støt, brann FARE – Installer veggholderen eller Charge Dock nær- mest mulig den foretrukne parkeringsposisjonen Hvis ladeapparatet brukes feil eller sikkerhetsmerk- til kjøretøyet. Tenk over hvilken vei kjøretøyet nadene ikke tas til følge, kan det føre til kortslutning, vanligvis vender.
  • Page 457: Nødvendig Verktøy

    Nødvendig verktøy Montere Montere pluggholder Montere veggholder – Vater – Boremaskin eller borhammer Montere veggholder (grunnversjon) – Skrutrekker Fig. 227 Avstand veggholder – pluggholder Pass på ved montering av pluggholderen at avstan- den til veggholderen (grunnversjon) er 200 mm. Fig. 226 Bormål 1.
  • Page 458: Montere Charge Dock

    Hekte betjeningsenheten i veggholde- Montere Charge Dock Charge Dock kan festes på to måter. Monteringsmå- ten avhenger av typen ledning (under eller over pus- sen). – Montering uten avstandsholder (ledning under pussen): Monteringsplaten monteres direkte på veggen. – Montering med avstandsholder (ledning over pussen): Monteringsplaten monteres på...
  • Page 459: Kjøretøyladekabel Og Nettkabel

    Konfigurer 1. Merk av borehull på veggen. 2. Bor festehull og sett inn plugger. Kjøretøyladekabel og nettkabel 3. Skru monteringsplaten på veggen sammen med Informasjon om ladekabelen/-pluggen avstandsholderen. for kjøretøyet Ladeuttakene og ladestøpslene for kjøretøyet va- rierer avhengig av nasjonalt utstyr. IEC 62196-2/ SAE-J1772-2009 Type 1 UL/IEC...
  • Page 460 Den samlede lengden på nettkabelen, betjeningsen- heten og kjøretøykabelen kan i enkelte land være begrenset – for eksempel til 5 meter i Sveits og til 7,5 meter i Israel og USA 1. Trykketidspunkt. Forhør deg med en Porsche-partner eller din lokale strømleverandør.
  • Page 461 å lade fra husholdningskontakt. IEC 60309-2 Type J CEE 230 V / 16 A NEMA 5-15 Type B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Type K CEE 230 V / 32 A 1. Trykketidspunkt. Forhør deg med en Porsche-partner eller din lokale strømleverandør.
  • Page 462 Generelle sikkerhetsmerknader Egnede typer nettkontakter/nettplugger Elektrisk støt og brann! NEMA 6-50 FARE CEI 23-16-VII Kontakt/plugg Type L 16 A (5 mm) Hvis ladeanordningen brukes feil eller installasjons- og sikkerhetsmerknadene ignoreres, kan det føre til kortslutning, elektrisk støt, eksplosjon, brann eller forbrenningsskader.
  • Page 463 Kabelen skal kun skiftes i tørre omgivelser. 5. Trekk pluggen (Fig. 235) helt ut. Bruk kun kabler som er godkjent av Porsche. g Se kapitlet "Leveringsomfang" på side 450. 1. Trykketidspunkt. Forhør deg med en Porsche-partner eller din lokale strømleverandør.
  • Page 464: Idriftssettelse Og Konfigurasjon

    Det blir i dette tilfellet ikke gjort noen ned manuelt via nettadressen under E-Performance innstilling. på https://www.porsche.com og installeres via we- − Innstillingene kan når som helst endres på skjer- bapplikasjonen. men ( ).
  • Page 465 Brukerprofiler (koble til Porsche ID) Wi-Fi Tilkobling via PLC-koblingsknapp 1. Velg alternativet PLC-koblingsknapp. Hvis ladeapparatet er koblet til Porsche ID-en din, Hvis integrering i et hjemmenettverk ikke er mulig, kan du vise mer informasjon om ladeapparatet og kan det opprettes et tilgangspunkt fra ladeapparatet, 2.
  • Page 466: Idriftsettelse Med Webapplikasjonen

    Se bruksanvisningen for Porsche Mobile Charger Avslutt konfigurasjonen Webapplikasjonen støtter følgende nettlesere: Connect for å få mer detaljert informasjon om hvor- – Google Chrome fra og med versjon 57 (anbefalt) Kontroller innstillingene i Sammendrag og av- dan du konfigurerer ladeapparatet.
  • Page 467: Merknader Om Bruk

    – blå: Ladingen er satt på pause under lading. – grønn: Kjøretøyet lades Porsche anbefaler å bruke ladeapparatet i vegg- – hvit: Det er ikke koblet et kjøretøy til ladeap- holderen eller Charge Dock. I enkelte land, for ek- paratet...
  • Page 468: Lading

    Full ladeeffekt vil derfor kanskje Ikke koble fra kjøretøykabelen fra ladeuttaket på ratet ikke er i standby-modus. Skjermen kan slås ikke være tilgjengelig. Rådfør deg med en Porsche- kjøretøyet under lading. på igjen ved å trykke på Power-knappen partner.
  • Page 469: Logge På Webapplikasjonen

    Se kapitlet "Aktiver jordingsovervåkning" på innstillingsmuligheter og er ment å skulle brukes av Hvis ladeapparatet er koblet til en energimanager, Porsche-partnere i serviceøyemed. side 467. begrenses ladestrømmen iht. de valgte innstillingene b Tilgangsdataene ligger klare.
  • Page 470: Bruke Webapplikasjonen

    Informasjon sjonen i instruksjonsboken på https:// pne webapplikasjonen − Avhengig av hvilken nettleser du bruker, kan det www.porsche.com/international/ aboutporsche/e- hende at Web Application ikke åpnes umiddel- Koble til ladeapparatet performance/help-andcontact/ bart, men at det først blir vist en merknad om Hvis ladeapparatet har blitt integrert i hjemmenett- sikkerhetsinnstillingene til nettleseren.
  • Page 471 Ladehistorikk gangspunktet og få tilgang til Web Application for Informasjon ladeapparatet. Integrering i hjemmenettverket kan til Ladingene til ladeapparatet blir her vist i kronologisk Hvis sluttenheten befinner seg i et hjemmenettverk, enhver tid utføres i Web Application. rekkefølge. Følgende informasjon er tilgjengelig for kan den ikke lenger få...
  • Page 472 gangspunktet. Det vil da imidlertid ikke foreligge in- Wi-Fi Administrere Wi-Fi-nettverk ternettforbindelse, og bare lokalt installerte funksjo- Sluttenheten kan koble seg til ladeapparatet direkte Alternativ Forklaring ner er tilgjengelige. via det integrerte Wi-Fi-tilgangspunktet. Annet nettverk Informasjon Velges hvis det er 1.
  • Page 473 Enheten må være koblet til Internett for at du skal kunne overføre data til Porsche ID-kontoen din. �� Ladeapparatet integreres i PLC-nettverket og det opprettes en forbindelse. Du finner informasjon om ladingene også i Porsche ID-kontoen din. Forutsetningen er at ladeapparatet er koblet til en Porsche ID.
  • Page 474 Lysstyrken på enhets- Endrer påloggingspassordet for webapplikasjonen. 3. Gå til nettsiden for Porsche ID-kontoen og legg skjermen blir da først redusert, før skjermen deretter Det opprinnelige passordet fra passordbrevet over- inn påloggingsinformasjonen din (Porsche ID, slås av helt.
  • Page 475 Hvis det er koblet en energimanager til ladeapparatet, Felt Forklaring Visning Forklaring vil overbelastningsvernet overvåke ladestrømmen til ladeapparatet. Hvis en energimanager ikke er tilgjen- – Angi tid: Angi en tid 2: Intern overtem- gelig i hjemmenettverket, må du selv angi maksimal hvis nettverkstid ikke er peratur strøm for ladeapparatet.
  • Page 476 Ved feilmelding vil Porsche servicepartneren trenge Utføre automatisk Passordet beskytter dataene dine og må legges disse opplysningene. inn ved import/gjenoppretting av sikkerhetsko- Ved aktivert funksjon vil ladeapparatet installere pro- pien. Vise informasjon om total varighet gramvareoppdateringen automatisk. Gjenopprett sikkerhetskopi Velg funksjonen Automatiske programvareopp-...
  • Page 477: Lade-Dock

    Lade-dock Hekte betjeningsenheten på og av 4. Koble nettkabelen til stikkontakten. Charge Dock 5. Lukk døren på Charge Dock. MERK Hekte betjeningsenheten av Charge Dock Skader på ladeapparatet La døren være lukket til enhver tid. Ikke legg gjenstander på døren eller Charge Dock.
  • Page 478: Driftsforstyrrelser

    Følg anvisningene i løsningsforslaget. MERK Skader på ladeapparatet Hvis en feil vedvarer eller oppstår på nytt, kobler du fra ladeapparatet fra strømnettet og kontak- ter en elektriker. Porsche anbefaler å kontakte en sertifisert Porsche servicepartner. Fig. 241 Visning av driftsforstyrrelser Situasjon Anbefalt tiltak Visningen (skjerm, LED-statuslamper, Power-knapp) har sviktet fullstendig.
  • Page 479 Situasjon Anbefalt tiltak Ladestrømmen er for lav (melding på skjermen). Hjemmenettverket er overbelastet. Slå av andre større forbrukere. Nettspenningen er for høy (melding på skjermen). La en elektriker kontrollere husinstallasjonen. Ladeapparatet er ikke innenfor det tillatte temperaturområdet (melding på skjer- Utkobling pga.
  • Page 480: Transport

    Transport Usikret last ADVARSEL Et usikret, dårlig sikret eller feilplassert ladeapparat kan skli ut og skade passasjerene ved bremsing, ak- selerasjon, svinging eller et trafikkuhell. Transporter aldri ladeapparatet løst i kjøretøyet. Transporter alltid ladeapparatet i bagasjerommet – aldri i kupeen (f.eks. på eller foran setene). Sikre ladeapparatet ved transport Avhengig av kjøretøytypen følger det med transport- veske til ladeapparatet.
  • Page 481: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Kontroller ladeapparatet jevnlig med tanke på skader og smuss og rengjør ved behov. Elektrisk støt, brann FARE Risiko for alvorlige eller livstruende skader på grunn av brann eller elektrisk støt. Ladeapparatet og pluggene skal aldri dyppes i vann eller utsettes for direkte vannsprut (f.eks.
  • Page 482: Kassering

    Kassering Elektriske/elektroniske apparater må leveres inn til en gjenvinningsstasjon eller ansvarlig renovasjonsak- tør. Elektriske/elektroniske apparater må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Kasser elektriske/elektroniske apparater iht. gjeldende miljøforskrifter. Kontakt en Porsche-partner hvis du har spørsmål angående kassering.
  • Page 483: Tekniske Data

    Tekniske data Elektriske data 9Y0.971.675... Effekt 7,2 kW 11 kW 22 kW Nominell strøm 16 A, 2-faset 16 A, 3-faset 32 A, 3-faset 32 A, 1-faset Nettspenning 100–240 V / 400 V 100–240 / 400 V 100–240 / 400 V Faser Nettfrekvens 50 Hz / 60 Hz...
  • Page 484 Mekanisk data-veggholder (grunnver- sjon) 9Y0.971.675... Dimensjoner veggholder (grunnver- 385 mm x 135 mm x 65 mm (lengde x bredde x høyde) sjon) Vekt veggholder (grunnversjon) ca. 0,45 kg Dimensjoner kabelføring 127 mm x 115 mm x 139 mm (lengde x bredde x høyde) Vekt kabelføring ca.
  • Page 485: Typeskilt

    Besøk https://www.porsche.com/international/ Fig. 242 Typeskilt (eksempel) P.O. Box 10773 accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinfor- Produktnavn mation/documents/ eller kontakt en Porsche-partner Telefon: +971 4 305 8555 Artikkelnummer hvis du har spørsmål om de regelmessige elektriske Effekt og nominell strøm kontrollene av ladeinfrastrukturen (f.eks. VDE 0702).
  • Page 486 Leningrader Chaussee, bygg 71A/10 125445, Moskva, Russland Telefon: '+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 487: Stikkordsliste

    Montering med avstandsholder... . 456 Koble til Porsche ID......463 Koble sammen.
  • Page 488 Tilpass ladestrømmen......463 Porsche ID........451 Tiltenkt bruk.
  • Page 489 ληροφορίες γι τ το Εγ- ρο πο πο πρ π να ο ν γ α να χειρίδιο Οδηγού ρ οπο τ α το ργ α. γ α πο πρ π να α ο ο τ . ροειδοποιήσεις ι σύμ ολ ν...
  • Page 490 εριεχ με Ελλη ι σλειτο ργίες....... . 523 ετ φορ ........525 ι...
  • Page 491: Τ Ν

    α α . απα τ τα γοπο το οπ ο όρτ π - τον ογαρ α ό Porsche ID ο οπο ο ατ τα από ορτ τ α τ προ τατ τ ό τον ανο α Porsche Connect π γ ν...
  • Page 492: Ρ Ότ Ρ Π Ρο Ορ

    α α α ο ατο ) πο ο ν να απ ν τ π τοπο νο ν ργ τ γ ρ α παρ οντα από τ ν Porsche. ρ τ Porsche. ν ρ οπο τ α α νο α ρ νο...
  • Page 493 τ ν ο α αγ . elektromarnetik terhadap lingkungan sekitar γ ατ τα , απ ν τ νο τρο όγο. Porsche ν τ να απ ν- ν αγγ τ τ πα πο π ρ ο ν τ ν ρο νο ο ορτ τ...
  • Page 494: Εν Γ Ν Ρ

    σφ λει ντα γ α τ ν γ ατ τα α . Porsche ν- τ να απ ν τ π τοπο νο ν ρ- γ τ ρ τ Porsche. – ατ τ ν παρ ο , το ρ α όρτ...
  • Page 495: Τι Είμε Ο Προμή Ει Σ Ο Να Πρό Α

    α (π. . προ α ορ νο PIN α αρ ό ό πρό α ), π ο ν ν τ τον ν ργ τ τ Porsche. ό πρό α ρ ό ό πρό- π ρ τ π α- α γ α τ ν...
  • Page 496 τ τον ορτ τ ορ τ από α τ α α όρτ πορο ν να αν ο- ντα το My Porsche α τ ν αρ ογ Porsche ν τ τ ναν ό πρό α Connect App. πο ορ τ από...
  • Page 497: Επισ Πηση Σ Ν Τ Ον Α Γ Ο

    Επισ πηση Επισ πηση ο δ ελ γχο φορτιστή Ε δεί εις πί οργ ι χει- ριστηρί δ σεις στη μο δ ελ γχο Ε . 245 ον α γ ο Ε . 246 όν ορτ τ ο π ν ργοπο /απ...
  • Page 498 Επισ πηση ρ μμή με ού ύμ ολο ημ σί ύμ ολο ημ σί Στ γρα νο πορο ν να αν οντα ατ τα ν ατ τα ν ορα ο α. WiFi α ο τ Στ ν π όπ πο α ο ο π...
  • Page 499 Επισ πηση Επιλογ ς ελ γχο Ε . 247 Επ ογ γ ο ν / τ ρα τ ρ ότ τα πτο ρ αρ Ε...
  • Page 500: Επιλογή Το Σημείο Εγ Τ Στ Σης

    Επιλογή το σημείο εγ τ στ σης Επιλογή το σημείο εγ τ - νο ρο πο προ τατ τα από τ ν απ - α τον ο α τ ρο (π. . στ σης γ αρ ). τροπ α, π ρ αγ –...
  • Page 501: Π Ρ Ίτητ Εργ Λεί

    π ρ ίτητ εργ λεί π ρ ίτητ εργ λεί οπο τηση οπο τηση της σης στήρι ης οπο τηση της επιτοίχι ς σης – – ρ πανο ρο τ ό ρ πανο οπο τηση της σι ής επιτοίχι ς –...
  • Page 502: Τ Όρτ

    οπο τηση οπο τηση της μο δ ς ελ γχο οπο τηση της σης φ ρτισης στη επιτοίχι ση π ρ ο ν ο π ογ γ α τ ν τοπο τ τ όρτ π ογ τοπο τ αρτ τα από...
  • Page 503 οπο τηση Εγ τ στ ση με ποστ τη 3. Στ ρ τ τ ν π α ναρ ο όγ - τον το ο. Ε . 255 Στ ρ τ όρτ τ ν π α ναρ ο όγ Ε . 253 Στ ρ τ...
  • Page 504: Ατο

    τ α α τα 7,5 τρα το ρα α τ 1. ρόνο τ π . π ν τ τον ν ργ τ τ Porsche τον τοπ ό π ρο ο τρ ο ρ ατο γ α π ρ ότ ρ π ρο ορ...
  • Page 505 ο - α ο τ πο . 1. ρόνο τ π . π ν τ τον ν ργ τ τ Porsche τον τοπ ό π ρο ο τρ ο ρ ατο γ α π ρ ότ ρ π ρο ορ...
  • Page 506 ύ μιση ε ι ς οδηγίες σφ λεί ς π ιτήσεις γι τη πρί τροπ α α π ρ- ατ πρ Ο Ο DS60884-2-D1 αγ ! πο K α α ατ πρ α πορ να προ α ρα- α ν ρ...
  • Page 507 οπο τ όνο α α γ ρ να από Ε ν ο οπ ό όρτ ρ οπο τα τ ν Porsche. τ ρ ο ρο , πα τ ρο πο- g νατρ τ ρ να προ α ρα α, τροπ...
  • Page 508 ύ μιση ποσύ δεση λ δί τερ ση λ δί Ε . 256 Σ ν τ ον α γ ο Ε . 257 πο ν α ν Ε . 258 Σ ν α ν α τ ρ ο α ο τρο ο ο α πορ...
  • Page 509: Ρ Το Ργ Α Α Α Όρ

    τ ν ο όν ( ). τ τα E-Performance, τ ν web https:// ό ρ ο ο ρ , π α τ www.porsche.com α να τ γ ατα τ τ ύ δεση. τ αρ ογ web. λ σσ ι χ ρ ν το...
  • Page 510 όρτ », τ α 508. τ ν νότ τα « ρ ορ ό ρ ατο ι ε γοποίηση το φορτιστή με το Porsche ID: όρτ », τ α 512. Στο πρόγρα α π ρ γ τ α , Hotspot ανο τ τον τότοπο πο...
  • Page 511: Αρ Ογ Web

    Ε ί ηση με τη εφ ρμογή web: g νατρ τ το γ ρ ο ρ το ορτ τ – Microsoft Internet Explorer ο 11 ν ότ ρ Porsche Mobile Charger Connect γ α πτο ρ α να να νατ α ρ ν ρ το ορ- –...
  • Page 512: Χειρισμ Σ Γ Ρ

    πα . ν ανο γ τ το π ρ α το ορτ τ . τον ορτ τ − ρόνο τ π : π ν τ τον ν ργ τ τ Porsche γ α π ρ ότ ρ π ρο ορ...
  • Page 513: Όρτ

    όρτ α 523. πρ νο ρ α. π ν τ τον ν ργ τ τ Porsche γ α π - τ από ρ πτ , ο ορτ τ τα α ν ρ ότ ρ π ρο ορ ατ τα ανα ον .
  • Page 514 Χειρισμ ς Ε εργοποίηση ι πε εργοποίηση ο όν ν ργοπο τα α αν π ρο ο- ληροφορίες ρ τ τ α α α όρτ πο της επιτήρησης γεί σης − όρτ γ τα από το ό α. όρτ ο ο ρ...
  • Page 515: Σ Ν Τ Ν Αρ Ογ Web

    π ατ ν π π ον π ογ ρ ν α προορ τα γ α τον ν ργ τ τ Porsche γ α νατρ τ τ ν νότ τα «Hotspot», τ οπο π ρ τ α 508. α να ανο...
  • Page 516 Χειρισμ ς Χρήση της εφ ρμογής web οιγμ της εφ ρμογής Web μ σ hotspot 6. Ε αγ γ τ τ παρα τ ν IP τ γρα ν ν το προγρ ατο π ρ - Ενα α τ , πορ τ να πραγ ατοπο τ...
  • Page 517 Χειρισμ ς δ σεις 1. Στο προ οπο τ ό ν α το προγρ ατο ληροφορίες π ρ γ πο αν τα , π τ ι προ- α να απο τ τ πρό α τ ν αρ ογ web ν από το...
  • Page 518 Χειρισμ ς WiFi πο α το ν. Σ α τ ν τ ν π ρ πτ , ο ορτ - Επιλογή Ερμη εί τ γοπο τα α τό ατα το όντ PLC. α ληροφορίες ο ο ν να να αγ γ τ τον τρόπο, ο...
  • Page 519 αναγν ρ τ ό αρ ό (SKI) α τ π τ ύ δεση. α να ανα ο γ ο όρτ από το Στον ογαρ α ό α Porsche ID πορ τ π ο τ α α ρ ρ ατο ν- �� τ...
  • Page 520 Χειρισμ ς Ε εργοποίηση προστ σί ς σ σ ε ής Επιλογή Ερμη εί ληροφορίες α ρ τ γ α PIN προ τατ τον ορτ τ α ορτ τ τα α ν α τό ατα ατ τα αν τα τ αγ...
  • Page 521 Χειρισμ ς Επιτήρηση γεί σης εδίο Ερμη εί δει η Ερμη εί τροπ α, ρα - Ο α, π ρ αγ , Ορισμ ς ρ ς: Ε αγ - εριορισμ η λειτο ρ- τό ο αρ ό πο- ρ γ τ α...
  • Page 522 τ τα παρα τ , όταν προ ορ τ το γ - ν ργ τ ρ τ Porsche α ρ α τ α τ Εγ τ στ ση ε ημερ σε λογισμι ού το ρ α όρτ τα ο να...
  • Page 523: Όρτ

    Χειρισμ ς ση φ ρτισης Στο αντ γρα ο α α α ν απο οντα Επ φορ εργοστ σι ρ μίσε ο πρό α προ π ο να, όπ το ν ν ργοπο τ α τ ν τ το ργ α, ό α τα τορ...
  • Page 524 Χειρισμ ς ε λείδ μ της σης φ ρτισης νο τ το απ τ όρτ τ τ ντ το α ο το ο ατο από τ όρτ οπο τ τ τ ον α γ ο τ από τα ρ τ τ ν αρ...
  • Page 525: Σλειτο Ργίες

    σλειτο ργίες σλειτο ργίες ν ατ τα LED αν ο ν ό νο νο τρο όγο. Porsche ν τ να απ - ρ α ν τ π τοπο νο ν ργ τ ρ ν α ατο α α τ α...
  • Page 526 σλειτο ργίες τ στ ση ροτει με η ε ργει το ργ α να π ρ ορ ν όρτ ν να νατ ( ν α τ ν α τ ότ το α ο τρο ο ο α α το α ο...
  • Page 527: Ετ Φορ

    ετ φορ ετ φορ τ ρ νο ορτ ο ΟΕ Ο Ο ορτ τ πο ν ο ν τ ρ τοπο τ τ πορ να τατοπ το ν να ο ν ν νο το π τ ατ το ρ ν ρ α, τ...
  • Page 528: Ι Σ Τήρηση

    ρισμ ς ι σ τήρηση ρισμ ς ι σ τήρηση α γ τ τον ορτ τ γ α τ όν α α α- αρ τα τ ρον α τ ατα α να τον α αρ τ , ν απα τ τα . τροπ...
  • Page 529: Π Ρρι Η

    απορρ ατα. πορρ πτ τ τ τρ τρον να το οντ ανον - ο π ρ α οντ προ τα α . ν τ ρ τ τ τ , π - ο ν ν τ ν ργ τ τ Porsche.
  • Page 530 εχ ι χ ρ τηριστι εχ ι χ ρ τηριστι τοιχεί π ροχής ρεύμ τος 9Y0.971.675... 7,2 kW 11 kW 22 kW νο α τ ντα 16 A, α ό 16 A, τρ α ό 32 A, τρ α ό 32 A, ονο...
  • Page 531 εχ ι χ ρ τηριστι τοιχεί μηχ ολογι ού ε οπλισμού γι τη πλή επιτοίχι ση 9Y0.971.675... α τ απ π το α τ. x 135 τ. x 65 τ. ( ο x π το x ο ) ρο απ π...
  • Page 532: Εχ Ι Χ Ρ Τηριστι

    ANATEL ορτ τ τ ν π να α το ν, τ τ ντο- www.anatel.gov.br" ογρα α «EOL». Porsche Centre Abu Dhabi Ε αν τα τ ν ορ ρα παραγ - ι ίδ ρι μού πλ ισίο...
  • Page 533 Russia Porsche Russia Leningrader Chaussee, τ ρ ο 71A/10 125445, ό α, α νο: '+7-495-580-9911 ιγ πούρη: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Σ γ απο ρ 069046 ν τ ρ τ...
  • Page 534: Ε Ρετήριο

    ......516 γοπο Porsche ID..... . . 508...
  • Page 535: Ρο Ορ

    ο π α ο ....530 Porsche ID........494 ν...
  • Page 537 O tomto návodu 1. Pokyny skládající se z n kolika krok jsou ozna- eny po adov m íslem. V stražné pokyny a symboly 2. Pokyny na st edové obrazovce, podle kter ch V tomto návodu jsou pou ity r zné druhy v stra n ch musíte postupovat.
  • Page 538 eština P eprava........569 išt n a údržba.
  • Page 539: P Ej T K Návodu K Použit

    V závislosti na konkrétní zemi se mohou na nabíje ce Pokud byste cht li vyu ívat dal í slu by Porsche Con- nacházet r zné symboly. nect pro nabíjecí vybavení, je nutné nabíjecí vybavení V nujte pozornost ná- propojit s va ím ú...
  • Page 540: Bezpečnost Bezpe Nostní Pokyny

    Dodr ujte bezpe nostní pokyny v návodu menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromarne- k montá i i v návodu k obsluze vozidla. tik terhadap lingkungan sekitar − Stav p i p edání do tisku. Podrobné informace vám sd lí partner Porsche nebo místní dodavatel elekt iny.
  • Page 541: Pou Ití K Ur Enému Ú Elu

    Vhodné zku ební intervaly úkon sv it certifikovanému partneru Porsche pro va i elektroinstalaci vám sd lí elektroinstala- Service. tér. Spole nost Porsche doporu uje tento úkon – Elektrickou instalaci dimenzujte v rámci technic- sv it certifikovanému partneru Porsche Service.
  • Page 542: Rozsah Dodávky

    íslo PIN a v chozí heslo, si v p ípad jejich ztráty m ete vy ádat u p íslu ného partnera Osobní identifikační í- Porsche. − Pro tento p ípad m jte p ipraveno sériové íslo Osobní odblokovací klí...
  • Page 543: P Ípojky Na Ídicí Jednotce

    V p ípad ztráty v chozího hesla se obra te na p íslu ného partnera Porsche. Je-li nabíje ka propojena s va ím identifikátorem Po- rsche ID, lze v portálu My Porsche a v aplikaci Po- Je-li pou íváno vlastní nastavené heslo: rsche Connect App zobrazovat informace o nabíje ce V p ípad ztráty vlastního nastaveného hesla ob-...
  • Page 544: Ídicí Jednotka Nabíje Ky

    dic jednotka nab ječky Zobrazovac a ovládac prvky na Symbol V znam displeji P ipojení k serveru je k dispozici Stahuje se aktualizace softwaru P ipojení k síti PLC je k dispozici P ístupov bod je vy- tvo en. Ve vozidle je aktivo- ván nabíjecí...
  • Page 545 P esko it Symbol V znam Symbol V znam P ipojení k síti PLC je Zobrazení informací k dispozici o aktuálním procesu nabíjení P ístupov bod je vy- tvo en. Zobrazit historii nabíjení Sledování uzemn ní prava nastavení deaktivováno (Kanada, Mexiko) Je dostupná...
  • Page 546: Volba M Sta Montáže

    Volba m sta montáže – Nást nn dr ák se základnou ani nabíjecí stanici nemontujte do stájí, chlév a na místa, kde se Zasa ení elektrick m pro- NEBEZPE vyskytuje plynn pavek. udem, po ár – Nást nn dr ák se základnou, respektive nabíjecí stanici montujte na hladké...
  • Page 547: Pot Ebné Nástroje

    Pot ebné nástroje namontován Montáž držáku zástrčky Montáž nást nného držáku – vodováha, – vrta ka nebo vrtací kladivo, Montáž nást nného držáku se základ- – roubovák Obr. 271 Vzdálenost nást nn dr ák – dr ák zástr ky P i montá i dr áku zástr ky dodr ujte vzdálenost 200 mm od základy s nást nn m dr ákem.
  • Page 548: Montá Nabíjecí Stanice

    Zav šen dic jednotky do nást nného Montáž nab jec stanice držáku Nabíjecí stanici m ete upevnit dv ma zp soby. O variant montá e se rozhoduje podle zp sobu ve- dení (na omítce nebo pod omítkou). – Montáž bez rozp rky (p i veden pod om tkou): Montá...
  • Page 549 Montáž s rozp rkou Obr. 275 P i roubování nabíjecí stanice k Obr. 277 P i roubování nabíjecí stanice k montá ní desce montá ní desce 4. P i roubujte nabíjecí stanici k montá ní desce. Obr. 276 Schéma vrtání 4.
  • Page 550: Nabíjecí A Sí Ov Kabel Vozidla

    Typ GB dlu (nap . ve v carsku na 5 m, v Izraeli a Spojen ch státech na 7,5 m 1. Stav p i p edání do tisku. Podrobné informace vám sd lí partner Porsche nebo místní dodavatel elekt iny.
  • Page 551 V n kter ch zemích (nap íklad Abú Zabí, Izrael, SEV 1011 Singapur a Indie) je nabíjení prost ednictvím typ J domácích elektrick ch zásuvek zakázáno. 1. Stav p i p edání do tisku. Podrobné informace vám sd lí partner Porsche nebo místní dodavatel elekt iny.
  • Page 552 Všeobecné bezpečnostn pokyny Vhodné typy zásuvky / zástrčky Zasa ení elektrick m pro- NEMA 6-50 NEBEZPE DS 60884-2-D1 udem a po ár! Zásuvka / zástr ka typ K Nesprávné pou ívání nabíjecího za ízení a nerespek- tování instala ních a bezpe nostních pokyn m e zp sobit zkrat, zasa ení...
  • Page 553 ízení s de t m. Pou ijte kryt chrán n proti de ti, kter odpovídá klasifikaci NEMA 3R. 1. Stav p i p edání do tisku. Informujte se u svého partnera Porsche nebo u p íslu ného místního distributora elektrické energie.
  • Page 554: Uvedení Do Provozu A Konfigurace

    Uveden do provozu a konfigurace Uvoln n kabelu Upevn n kabelu Uveden do provozu P i prvním pou ití nabíje ky prove te následující na- stavení. Informace − Body ozna ené slovem P eskočit lze p esko it. V takovém p ípad se ádné nastavení nepro- vede.
  • Page 555 Je-li nabíje ka propojena s va ím identifikátorem ru n . Kdy je navázáno spojení se sítí PLC, zobrazuje se ve Porsche ID, lze v portálu My Porsche a v aplikaci Po úsp ném sta ení lze instalaci spustit p ímo stavovém ádku symbol Porsche Connect zobrazovat informace o nabíje ce...
  • Page 556: Uvedení Do Provozu S Webovou Aplikací

    V p ípad , e není mo né p ipojení k domácí síti, – dopis s p ístupov mi údaji k Porsche Wall Char- m e b t nabíje ka nastavena jako p ístupov bod, ger Connect pro registraci nabíje ky ve webové...
  • Page 557: Spus Te Na Nabíje Ce Nastavení

    Po kození nabíje ky Aktuáln nab jen Zobrazuje informace o aktuálním procesu nabíjení, jako nap íklad as zahájení a dobu trvání procesu nabíjení. Stav za zen − Stav p i p edání k tisku: Podrobn j í informace vám sd lí partner Porsche.
  • Page 558 P ed odpojením kabelu k vozidlu z nabíjecí zá- k dispozici pln nabíjecí v kon. Podrobn j í informace suvky ukon ete nabíjení. vám sd lí partner Porsche. V pr b hu nabíjení neodpojujte nabíje ku ze zá- suvky. Chyby jsou signalizovány hlá ením na displeji a er- ven mi stavov mi kontrolkami LED.
  • Page 559 Spoušt n , pozastaven a ukončován Pozastaven nab jen vytáp ním nebo oh íva em teplé u itkové vody. Na- staven nabíjecí v kon nesmí b t v ádném p ípad nab jen Kv li tomu, e pr b h nabíjení je ízen vozidlem, m e vy í...
  • Page 560: P Ihlá Ení Do Webové Aplikace

    Domácí u ivatel. U ivatel disponuje dal ími e e následující IP adresu: 192.168.0.1 mo nostmi nastavení a je ur en k servisním ú el m pro va eho partnera Porsche. b Jsou p ipraveny p ístupové údaje. 1. V poli Uživatel zvolte odpovídajícího u ivatele.
  • Page 561: Ovládání Webové Aplikace

    Ovládán webové aplikace Vyvolán webové aplikace prost ednictv m p stu- Informace pového bodu Spušt n webové aplikace Pokud se koncové za ízení nachází v domácí síti, není Alternativn lze navázat p ipojení p es p ístupov ji mo n p ístup k webové aplikaci prost ednictvím Navázán p ipojen k nab ječce bod.
  • Page 562 Historie nab jen nictvím jejího p ístupového bodu WiFi. Tím ov em P stupov bod není dostupné ádné p ipojení k internetu a k dispo- Procesy nabíjení nabíje ky jsou zde uvedeny chrono- Va e koncové za ízení se m e p ipojit p ímo k na- zici jsou pouze lokáln nainstalované...
  • Page 563 „P idání za ízení EEBus“ v návodu k webové správce na modemu PLC a zahájíte tak navazování Ukončen s ťového p ipojen Porsche Home Energy Manager. p ipojení. 1. Zvolte sí , ke které jste p ipojeni. d. Stisknutím tla ítka P ipojit, potvrdíte pá- Navázán p ipojen ke správci energi na nab ječce...
  • Page 564 Nastaven Informace Informace Systém Abyste mohli p ená et data na sv j ú et Porsche ID, U ivatel host nem e nabíje ku konfigurovat. musí b t za ízení p ipojeno k internetu. Ukázkov režim Regulovat spot ebu energie Informace o nabíjecích procesech lze zobrazit také...
  • Page 565 Sledován uzemn n Pole Vysv tlen Zobrazen Vysv tlen Zasa ení elektrick m pro- NEBEZPE udem, zkrat, po ár, v - Zem místa pou ití. Fáze s t Po et fází sí ového ka- buch, ohe Konfigurační nastavení belu. jsou specifická pro ka - Pou ití...
  • Page 566 V p ípad chybového hlá ení jsou tyto údaje vy ado- portu nebo obnovení zálohování. Aby bylo mo né vyhledávat a stahovat aktualizace vány od servisního partnera Porsche. softwaru, musí b t za ízení p ipojeno k internetu. Obnovit zálohu Zobrazen informac o celkovém času provozu...
  • Page 567: Nabíjecí Stanice

    Nab jec stanice Zav šen dic jednotky do nab jec Obnoven nastaven z v robn ho závodu stanice a jej vyjmut z nab jec stanice Pokud aktivujete tuto funkci, budou smazány v echny osobní údaje a konfigurace, jako nap . historie nabíjení UPOZORN N a nastavení...
  • Page 568 5. Zav ete dví ka nabíjecí stanice. Vyjmut dic jednotky z nab jec stanice Obr. 284 Zav ení ídicí jednotky 1. Otev ete dví ka nabíjecí stanice. 2. Sí ov kabel vypojte ze zásuvky. 3. Kabel k vozidlu zcela odvi te z nabíjecí stanice. ídicí...
  • Page 569: Provozn Poruchy

    Provozn poruchy Stavové kontrolky LED svítí erven kvalifikací. Spole nost Porsche doporu uje tento Chybové hlá ení a p í ina úkon sv it certifikovanému partneru Porsche Service. Pot ebné opat ení V p ípad chyb i poruch zobrazí nabíje ka na displeji Následující...
  • Page 570 Situace Doporučen úkon Omezen provoz nebo nabíjení nejsou k dispozici (hlá ení na displeji). Ujist te se, zda je sí ov kabel a kabel k vozidlu p ipojen k ídicí jednotce na správné stran a zda jsou p ípojky správn zapojeny. Ujist te se, e se nabíje ka nachází...
  • Page 571: P Eprava

    P eprava Nezaji t né nabíjení VAROV N Nezaji t ná, nesprávn zaji t ná nebo nesprávn umíst ná nabíje ka se m e p i brzd ní, zrychlování, zm n sm ru jízdy nebo nehod posunout a ohrozit osoby ve voze. Nabíje ku nikdy nep evá...
  • Page 572: Išt N A Údržba

    išt n a údržba Pravideln kontrolujte, zda není nabíje ka po kozená nebo zne i t ná, a v p ípad pot eby ji o ist te. Zasa ení elektrick m pro- NEBEZPE udem, po ár Nebezpe í vá n ch nebo smrteln ch zran ní zp so- ben ch po árem nebo zasa ením elektrick m pro- udem.
  • Page 573: Likvidace

    Elektrická a elektronická za ízení nelikvidujte spole n s domovním odpadem. Elektrická a elektronická za ízení likvidujte v sou- ladu s platn mi p edpisy t kajícími se ochrany ivotního prost edí. Máte-li dotazy t kající se likvidace, obra te se na partnera Porsche.
  • Page 574: Technické Údaje

    Technické údaje Elektrické údaje 9Y0.971.675... V kon 7,2 kW 11 kW 22 kW Jmenovit proud 16 A, 2fázov 16 A, 3fázov 32 A, 3fázov 32 A, 1fázov Sí ové nap tí 100–240 V / 400 V 100 – 240 / 400 V 100 –...
  • Page 575 Mechanické údaje základny s nást n- n m držákem 9Y0.971.675... Rozm ry základny s nást nn m dr á- 385 mm × 135 mm × 65 mm (délka × í ka × v ka) Hmotnost nást nného dr áku se zá- cca 0,45 kg kladnou Rozm ry vedení...
  • Page 576: Títek

    Datum v roby nabíje ky se nachází na typovém títku Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técni- za zkratkou „EOL“. Porsche Centre Abu Dhabi cos aplicados. Para maiores informações, consulte o Je uvád no v tomto formátu: Den_v roby.M síc_v - Zayed 2nd Street site da ANATEL www.anatel.gov.br"...
  • Page 577 Leningrader Chaussee, budova 71A/10 125445, Moskva, Rusko Telefon: '+7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 578: Seznam Hesel

    Navigovat....... . 543 Porsche ID........541 Nabíjecí...
  • Page 579 Symboly v této p íru ce......535 P ipojte ID Porsche......553 P ístupové...
  • Page 581 Az útmutatóról 1. A kezelési útmutatások számmegjelölést kapnak, ha több lépés követi egymást. Biztonsági figyelmeztetések és szimbólu- 2. Kezelési útmutatások, amelyeket a központi ki- jelz n követni kell. Az útmutatóban különböz biztonsági figyelmezteté- g Megjegyzés arról, hogy hol találhat további infor- sek és szimbólumok találhatóak.
  • Page 582 Magyar Száll tás........613 Tiszt tás és karbantartás.
  • Page 583: A Piktogramok Magyarázata

    A tölt berendezést az összes érvényben lév sche portálon keresztül lehetséges. Technikai és tör- hulladékkezelési el írás betartásával kezelje. vényi korlátozások miatt a Porsche tölt készülék né- Az 1-es típusú csatlakozót jelzi ≤ 250 VAC hány Porsche Connect szolgáltatás nem minden or- feszültségtartománnyal.
  • Page 584: Biztonsági Figyelmeztetések

    és el írások betartásáért teljes mérték- banást, tüzet vagy égési sérülést okozhat. védje a vízt l, a nedvességt l, és egyéb folyadé- ben a felel s. A Porsche azt ajánlja, hogy mi- koktól. Csak a Porsche által engedélyezett és kiadott n sített Porsche szervizpartnert kérjen fel a fel-...
  • Page 585: Rendeltetésszer Használat

    Kérdezze meg villanyszerel jét, hogy min sített Porsche szervizpartnert kérjen fel a milyen gyakran érdemes ellen riztetnie a hálóza- feladatra. tot. A Porsche azt ajánlja, hogy min sített Por- – Az elektromos hálózatot, amennyiben m szaki- sche szervizpartnert kérjen fel a feladatra.
  • Page 586: A Készülék Alkotórészei Hozzáférési Adatok

    A kiszállításkor érvényes hozzáférési adatok, mint például az el re beállított PIN kód vagy az els jelszó, Személyes azonosító- elvesztés esetén Porsche partnerét l lekérdezhet . szám − Ehhez a tölt berendezés sorozatszámára van Személyes feloldó kulcs szükség.
  • Page 587: A Kezel Egység Csatlakozói

    Az els jelszó elvesztése esetén forduljon Por- Ha tölt berendezése össze van kötve Porsche azono- sche partneréhez. sítójával, a My Porsche portálon és a Porsche Con- nect App a tölt készülékkel és a töltési folyamatokkal Ha saját jelszót használ: kapcsolatos információk lehívhatók.
  • Page 588: A Tölt Készülék Kezel Egysége

    A tölt készülék kezel egysége Kijelz és kezel elemek a kijelz n Szimbólum Jelentés Szerverkapcsolat elér- Szoftverfrissítés letöl- tése folyamatban Csatlakozás PLC háló- zathoz elérhet Hotspot felépült A gépjárm ben töltési profil van aktiválva. A töltés a profil beállításai szerint történik. Napelem csatlakoztatva 289.
  • Page 589 Részletek Szimbólum Jelentés Szimbólum Jelentés Átugrás Csatlakozás PLC háló- Információk el hívása zathoz elérhet az aktuális töltési folya- matról Hotspot felépült Töltési el zmények el - hívása A földelési ellen rzés ki van kapcsolva (Kanada, Beállítások el hívása Mexikó) A tölt készülék ener- Szoftverfrissítés áll ren- giamenedzserhez kap- delkezésre.
  • Page 590: A Felszerelés Helyének Kiválasztása

    A felszerelés helyének kivá- – A Basic fali tartót vagy a tölt dokkolót ne szerelje akasztva rögzített tárgyak alá. lasztása – A Basic fali tartót vagy a tölt dokkolót ne he- Áramütés, égés lyezze fel istállóba vagy olyan helyre, ahol ammó- VESZÉLY niagázok keletkezhetnek.
  • Page 591: Szükséges Szerszámok

    Szükséges szerszámok Szerelés A csatlakozótartó felszerelése Fali tartó felszerelése – Vízmérték – Fúró vagy ütvefúró Basic fali tartó felszerelése – Csavarhúzó 293. ábra A fali tartó – csatlakozótartó közötti távolság A csatlakozótartó felszerelésénél legalább 200 mm- es távolságot tartson a Basic fali tartótól. 292.
  • Page 592: A Tölt Dokkoló Felszerelése

    A kezel egység felakasztása a fali tar- A tölt dokkoló felszerelése tóra Két lehet ség van a tölt dokkoló rögzítésére. A fel- szerelési variációk a elvezetés tekintetében különböz- nek (a díszburkolat felett vagy alatt). – Felszerelés távtartó nélkül (elvezetés a d szbur- kolat alatt): A felszerelési lapot közvetlenül a falra kell felszerelni.
  • Page 593 Felszerelés távtartóval 297. ábra A felszerelési lap rácsavarozása a fali 299. ábra A felszerelési lap rácsavarozása a fali tartóra tartóra 4. A tölt dokkolót csavarozza rá a felszerelési lapra. 298. ábra Fúrási méretek 4. A tölt dokkolót csavarozza rá a felszerelési lapra. 1.
  • Page 594: Beáll Tás

    és a járm - Typ GB kábel hosszát korlátozhatják, pl. Svájcban ez 5 méter, Izraelben és az USA-ban maximálisan 7,5 méter 1. A nyomtatás idejében. Tájékozódjon Porsche partnerénél vagy a helyi áramszolgáltatónál.
  • Page 595 IEC 60309-2 Typ J CEE 230 V/16 A NEMA 5-15 6 óra B típus DS60884-2-D1 IEC 60309-2 Typ K CEE 230 V/32 A 6 óra 1. A nyomtatás idejében. Tájékozódjon Porsche partnerénél vagy a helyi áramszolgáltatónál.
  • Page 596 ltalános biztonsági megjegyzések Megfelel hálózati aljzatok/csatlakozók Áramütés és t z! NEMA 6-50 VESZÉLY CEI23-16-VII Aljzat/konnektor Typ L 16 A (5 mm) A tölt készülék helytelen használata, valamint a tele- pítési és biztonsági el írások be nem tartása rövid- zárlatot, áramütést, robbanást, tüzet vagy égési sérü- léseket okozhat.
  • Page 597 A járm kábel a kezel egység alsó végén húzható ki Kerülje a tölt készülék közvetlen érintkezését és dugható be. es vel. Használjon NEMA 3R es álló házat. 1. A nyomtatás idejében. Tájékozódjon Porsche partnerénél vagy helyi áramszolgáltatójánál.
  • Page 598: Használatbavétel És Konfigurálás

    Használatbavétel és konfigurálás A kábel kihúzása A kábel rögz tése Használatbavétel A készülék els használatbavételekor a következ be- állítások el hívása. Információ − Az Kihagyás segítségével az aktuálisan kijelzett pont átugorható. Ebben az esetben nem történik beállítás. − A beállítások bármikor módosíthatók a kijelz n ( ).
  • Page 599 Ha tölt berendezése össze van kötve Porsche azono- dítható. zását. A tölt készüléken hagyja jóvá a csatlako- sítójával, a My Porsche portálon és a Porsche Con- Sikeres letöltést követ en a telepítés közvetlenül zást az OK ponttal. nect App-ban a tölt készülékkel és a töltési folyama- indítható...
  • Page 600: A Webes Alkalmazás Használatba Vétele

    Vegye figyelembe a(z) „Töltési áram beállítása“ fe- – A Porsche Mobile Charger Connect hozzáférési 1. A PIN kód lekérdezésének aktiválásához válassza adatokat tartalmazó levele a tölt készülék webes jezetet a(z) 598 oldalon.
  • Page 601: Bejelentkezés A Tölt Készüléken

    (amennyiben elérhet ) használható legyen. – szoftverfrissítés elérhet sége g Vegye figyelembe a Porsche Mobile Charger Con- – a földelés-ellen rzés kikapcsolása Aktuális töltési teljes tmény nect használati útmutatóját a tölt készülék beállítá- Az elektromos teljesítmény aktuális folyamat (kilo-...
  • Page 602: Kezelési Útmutató

    égés vagy áramütés miatt. dése el tt mindig helyezze szilárd talajra. A megadott sorrendet mindig tartsa be a töltési A Porsche azt ajánlja, hogy a tölt készüléket a folyamat során. Basic fali tartóban vagy a tölt dokkolóban hasz- nálja. Országfügg en, pl. Svájcban a tölt ké-...
  • Page 603 El fordulhat, hogy emiatt nem áll a teljes töltési tel- a tölt berendezés nincs Standby módban. A Po- nálja. Kiszállításkor háztartási konnektor használatá- jesítmény rendelkezésre. Tájékozódjon err l Porsche wer gomb megnyomásával a képerny ismét nál a töltési áramot a rendszer automatikusan 50 partnerénél.
  • Page 604: Bejelentkezés A Webes Alkalmazásba

    A földelés-ellen rzés megszakította a töltési fo- Ügyfélszolgálat felhasználó kiegészít beállítási lehe- a(z) 598 oldalon. lyamatot vagy megakadályozta annak elindulá- t ségeket kínál és els sorban Porsche partnere szá- A webes alkalmazás el hívásához aktív hotspot sát. mára van karbantartási célokból.
  • Page 605: A Webes Alkalmazás Kezelése

    2. Válassza ki a WiFi hálózatot a listából. A WiFi há- kapcsolatban annak használati útmutatójában ta- lózat neve megfelel a hozzáférési adatokat tartal- 2. A böngész je címsorába írja be: a konfigu- lál: https://www.porsche.com/international/ about- mazó levélben található SSID-nek és így jelenik ráció során megadott IP címet (Einstellun- porsche/e-performance/help-andcontact/ e Hálózatok e Hálózati információk me-...
  • Page 606 Töltési el zmények Ha a felhasználás helyén nem található otthoni háló- Információ zat, felhasználói készüléke (PC, tablet vagy okostele- A tölt készülék töltési folyamatai kronologikus sor- Ha a végfelhasználói készülék az otthoni hálózaton fon) közvetlenül a tölt készülékkel is összekapcsol- rendben láthatók.
  • Page 607 WiFi hálózatok beáll tása Powerline Communication Válassza ki a kívánt hálózati kapcsolatot (hots- pot, WiFi, Powerline Communication). A WiFi alternatívájaként tölt készüléke PLC kapcso- Opció Magyarázat lattal csatlakozik az otthoni hálózathoz. Ennek során Hotspot a rendszer a meglév áramhálózatot használja egy Másik hálózat Válassza ki, ha a adatátvitelre alkalmas helyi hálózat létrehozására.
  • Page 608 Porsche azonosítóhoz tartozó fiókjából is lehívhatja. Az adatátvitel teszi lehet vé a töltési protokoll alapú 3. Készülék csatlakoztatása kiválasztása. Ehhez a tölt készüléket össze kell kapcsolni Porsche töltést (High Level Communication). azonosítójával (ID). �� A csatlakozás ellen rzése történik.
  • Page 609 3. Ismételten adja meg a PIN kódot, majd hagyja Nyelv és ország hozzáadása opció Magyarázat jóvá. Magyarázat �� A PIN kód kérésének aktiválását a rendszer nuálisan adja meg a megjele- jóváhagyja. nített URL címet böngész jé- Nyelv A webes alkalmazás ben.
  • Page 610 Töltés Földelés-ellen rzés Információk a tápkábelekr l és azok országspecifikus használatáról Vegye figyelembe a(z) „A hálózati kábel Áramütés, rövidzárlat, Hálózati állapot VESZÉLY kiválasztása“ fejezetet a(z) 592 oldalon.. égés, robbanás, t z Ez a beállítás csak az Ügyfélszolgálat felhasználó számára látható. Az itt megjelenített hálózati állapo- Információ...
  • Page 611 Teljes töltési információk megjelen tése Automatikus friss tés Mentés visszaáll tása Aktív funkció esetén a tölt készülék automatikusan Az eltárolt mentés a felhasználói készülékr l a tölt - Kijelzés Magyarázat elvégzi a szoftverfrissítést. készülékre importálható. b A felhasználói készülék és a tölt készülék háló- Teljes energiafogyasz- Kijelzi a tölt készülék Automatikus szoftverfrissítés funkció...
  • Page 612: Tölt Dokkoló

    Tölt dokkoló A kezel egység rögz tése a tölt dok- 4. Dugja be a hálózati kábelt a konnektorba. kolóban és el vétele a tölt dokkolóból 5. Zárja be a tölt dokkoló ajtaját. MEGJEGYZÉS A kezel egység el vétele a tölt dokkolóból A tölt berendezés sérülése Az ajtót mindig tartsa zárva.
  • Page 613: Üzemzavarok

    Üzemzavarok Az állapotjelz LED-ek vörösen világítanak min sített elektromos szakemberrel. A Porsche Hibajelzés és ok azt ajánlja, hogy min sített Porsche szervizpart- nert kérjen fel a feladatra. Megoldás Hiba vagy üzemzavar esetén a tölt készülék képer- A következ áttekintés ajánlásokat tartalmaz az olyan ny jén megjelenik a hozzá...
  • Page 614 Helyzet Megoldási ajánlás Korlátozott használat vagy a töltés nem lehetséges (üzenet a képerny n). Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati és a járm kábel a helyes végével csatlakozik a kezel egységhez és helyesen van csatlakoztatva. Bizonyosodjon meg arról, hogy a tölt készülék a megengedett h mérsékleti tartományon belül dolgozik.
  • Page 615: Száll Tás

    Száll tás Rögzítetlen rakomány FIGYELMEZTETÉS A nem biztosított, rosszul rögzített, vagy nem megfe- lel en elhelyezett tölt berendezés fékezéskor, gyor- sításkor, irányváltoztatáskor vagy balesetnél elcsúsz- hatnak és veszélyeztethetik a gépjárm ben ül ket. A tölt berendezést nem szabad rögzítetlenül szállítani. A tölt készüléket mindig a csomagtérben és semmi esetre sem az utastérben (pl.
  • Page 616: Tiszt Tás És Karbantartás

    Tiszt tás és karbantartás A tölt készülék sérüléseit és szennyez déseit rend- szeresen ellen rizze, és a készüléket szükség esetén tisztítsa meg. Áramütés, égés VESZÉLY Súlyos vagy halálos kimenetel sérülés veszélye áll fenn égés vagy áramütés miatt. A tölt berendezést és a csatlakozóját soha ne merítse vízbe vagy tegye ki közvetlen vízsugár- nak (pl.
  • Page 617: Környezetk Mél Elhelyezés

    Az elektromos/elektronikus készülékek gy jt helyen vagy hulladékgy jt állomásokon leadhatók. Ne dobjon ki elektromos/elektronikus készüléke- ket a háztartási szemétbe. Az elektromos/elektronikus készülékeket az ak- tuálisan érvényben lév környezetvédelmi el írá- soknak megfelel en selejtezzen. A kidobással/selejtezéssel kapcsolatos kérdések esetén forduljon Porsche partneréhez.
  • Page 618: M Szaki Adatok

    M szaki adatok Elektromos adatok 9Y0.971.675... Teljesítmény 7,2 kW 11 kW 22 kW Névleges áram 16 A, kétfázisú 16 A, háromfázisú 32 A, háromfázisú 32 A, egyfázisú Hálózati feszültség 100 – 240V/400V 100 – 240/400V 100 – 240/400V Fázisok Hálózati frekvencia 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz...
  • Page 619 Basic fali tartó mechanikus adatok 9Y0.971.675... A Basic fali tartó méretei 385 mm x 135 mm x 65 mm (hosszúság x magasság x mélység) A Basic fali tartó tömege kb. 0,45 kg A kábelvezetés méretei 127 mm x 115 mm x 139 mm (hosszúság x magasság x mélység) A kábelvezetés tömege kb.
  • Page 620: Típustábla

    Porsche Centre Dubai Terméknév kozódjon a https://www.porsche.com/international/ Sheikh Zayed Road E11 Cikkszám accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinfor- Teljesítmény és névleges feszültség mation/documents/ weboldalon vagy Porsche part- Dubai United Arab Emirates nerénél. Hálózati feszültség P.O. Box 10773 Védelem Telefon: +971 4 305 8555 Kezelési piktogramok Adatok a tanúsítvánnyal kapcsolatban...
  • Page 621 Porsche Oroszország Leningrader Chaussee, 71A/10-es épület 125445, Moszkva, Oroszország Telefon: '+7-495-580-9911 Szingapúr: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Centre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 622: Bet Rendes Névmutató

    Bet rendes névmutató Hozzáférési adatok......584 A tölt berendezés sorozatszáma... 585 Energiamenedzser.
  • Page 623 Tölt berendezés Porsche azonosító......585 Készülék állapota......599 Porsche azonosító...
  • Page 625 Informacje o instrukcji 1. Instrukcje s numerowane, gdy kolejno nale y wykona kilka czynno ci. Ostrze enia i symbole 2. Instrukcje dotycz ce post powania podczas W niniejszej instrukcji znajduj si nast puj ce os- obs ugi wy wietlacza centralnego. trze enia i symbole: g Wskazówka dotycz ca dodatkowych informacji na Ci kie obra enia lub...
  • Page 626 Polski Awarie......... 657 Transport.
  • Page 627: Do Instrukcji Obs Ugi

    W zale no ci od kraju na adowarce mog znajdowa st pstwie nieprawid owego u ycia. osprz tu do adowania Porsche, osprz t ten b dzie si ró ne symbole. regularnie przesy a nast puj ce zaszyfrowane dane...
  • Page 628: Dalsze Informacje

    Usuwanie usterek i naprawy adowarki nale y nie mog mie dost pu do adowarki ani do sa- zleca wy cznie wykwalifikowanym specjalis- mochodu. tom. − Stan w chwili oddania materia ów do druku. Informacji udziela Partner Porsche lub lokalny dostawca energii elektrycznej.
  • Page 629: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    – Podczas monta u gniazda przemys owego nale y Firma Porsche zaleca regularne sprawdzanie u y- Chroni gniazda wtyczkowe i wtyczki przed wil- u y gniazda o jak najwi kszej dost pnej mocy wanych do adowania instalacji elektrycznych goci , wod i innymi p ynami.
  • Page 630 które s zgodne z ogólnie obowi zuj cymi normami i dyrektywami dotycz cymi samochodów elektrycz- nych. Nale y stosowa odpowiedni wersj urz dzenia, w zale no ci od lokalnej sieci elektrycznej. g Zapozna si z informacjami w rozdziale „Dane techniczne” na str. 662. adowarki mo na u ywa wy cznie w po czeniu z kablem sieciowym, modu em sterowania i kablem sa- mochodu.
  • Page 631: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Dane dost powe Nazwa Znaczenie Wraz z urz dzeniem u ytkownik otrzyma list z danymi Wi-Fi PSK Klucz sieciowy dost powymi, zawieraj cy wszystkie dane wymagane do obs ugi adowarki i aplikacji sieciowej. Password Home user Has o pocz tkowe List z danymi dost powymi nale y zachowa .
  • Page 632: Miejsca Pod Czenia Do Modu U Sterowania

    W razie utraty has a pocz tkowego nale y zwró- ci si do Partnera Porsche. Gdy adowarka jest sparowana z identyfikatorem Po- rsche ID, na portalu My Porsche i w aplikacji Porsche W przypadku korzystania z samodzielnie nadanego Connect App mo na uzyska informacje o adowarce has a: i procesach adowania.
  • Page 633: Modu Sterowania Adowarki

    Modu sterowania adowarki Wy wietlacz i elementy obs ugi na Symbol Znaczenie wy wietlaczu Dost pne po czenie z serwerem Trwa pobieranie opro- gramowania Dost pne po czenie z sieci PLC Po czenie z punktem dost pu zosta o nawi - zane W samochodzie jest w czony profil adowa-...
  • Page 634 Poni sze zestawienie przedstawia znaczenie ikon na Czynno Symbol Znaczenie paskach menu. Szczegó y Pomi Trwa pobieranie opro- Symbol Znaczenie gramowania Wy wietlanie informacji Dost pne po czenie z o aktualnym adowaniu sieci PLC Wy wietlanie historii Po czenie z punktem adowania dost pu zosta o nawi - zane...
  • Page 635: Wybór Miejsca Do Monta U

    Wybór miejsca do monta u miejscu z dala od bezpo redniego wiat a s o- necznego i opadów deszczu (np. wewn trz ga- Pora enie pr dem elek- NIEBEZ- ra u). trycznym, po ar PIECZE STWO – Odleg o gniazda wtyczkowego od pod ogi i su- fitu nale y ustali zgodnie z obowi zuj cymi kra- Niefachowe korzystanie z adowarki lub niestosowa- jowymi normami i przepisami tak, aby umo liwi...
  • Page 636: Potrzebne Narz Dzia

    Potrzebne narz dzia Monta Montowanie uchwytu wtyczki Montowanie uchwytu ciennego – Poziomnica – Wiertarka lub wiertarka udarowa Montowanie bazowego uchwytu – Wkr tak ciennego Rys. 315 Odleg o mi dzy uchwytem ciennym a uchwytem wtyczki Podczas monta u uchwytu wtyczki zachowa od- st p od bazowego uchwytu ciennego wynosz cy 200 mm.
  • Page 637: Zamontowanie Stacji Aduj Cej

    Zawieszanie modu u sterowania w Zamontowanie stacji aduj cej uchwycie ciennym Istniej dwie mo liwo ci zamocowania stacji aduj - cej. Wersja monta u zale y od rodzaju przewodu zasi- laj cego (na tynku lub pod tynkiem). – Monta bez uchwytu dystansowego (przewód zasilaj cy pod tynkiem): p yta monta owa jest montowana bezpo rednio do ciany.
  • Page 638 Monta z uchwytem dystansowym Rys. 319 Przykr canie stacji aduj cej do p yty Rys. 321 Przykr canie stacji aduj cej do p yty monta owej monta owej 4. Przykr ci stacj aduj c do p yty monta owej. Rys. 320 Wymiary otworów 4.
  • Page 639: Kabel Do Adowania I Kabel Sieciowy

    Szwajcarii do 5 m, w GB/T 20234.2 Typ GB Izraelu i USA do 7,5 m 1. Stan w chwili oddania materia ów do druku. Informacji udziela Partner Porsche lub lokalny dostawca energii elektrycznej.
  • Page 640 IEC 60309-2 Typ J CEE 230 V/16 A NEMA 5-15 Typ B DS60884-2-D1 IEC 60309-2 Typ K CEE 230 V/32 A 1. Stan w chwili oddania materia ów do druku. Informacji udziela Partner Porsche lub lokalny dostawca energii elektrycznej.
  • Page 641 Ogólne zasady bezpiecze stwa Wymagania dotycz ce gniazda sieciowego Pora enie pr dem i po ar! Nieodpowiednie gniazda NIEBEZ- NIEBEZ- CEI 23-16-VII sieciowe PIECZE STWO PIECZE STWO Typ L 16 A (5 mm) Niew a ciwe u ytkowanie adowarki oraz nieprze- Nieodpowiednie gniazdo sieciowe mo e spowodowa strzeganie instrukcji monta u i bezpiecze stwa mo e zwarcie, pora enie pr dem, wybuch, po ar lub opa-...
  • Page 642 Ma a powierzchnia styku mi dzy rub zaciskow szczem. a przewodem. Zastosowa obudow przeciwdeszczow NEMA Szeroki obszar styku mi dzy p yt zaciskow a przewodem 1. Stan w chwili oddania materia ów do druku. Informacji udziela Partner Porsche lub lokalny dostawca energii elektrycznej.
  • Page 643 Od czanie kabla Mocowanie kabla Rys. 322 Miejsca pod czenia do modu u sterowania Rys. 323 Od czanie kabla Rys. 324 Zamocowanie kabla i zablokowanie wtyczki Kabel sieciowy od cza i pod cza si do górnej cz ci modu u sterowania. b Proces adowania akumulatora wysokonapi cio- b D wignia (rys.
  • Page 644: Uruchomienie I Konfiguracja

    Uruchomienie i konfiguracja Wy . adowarka sprawdza, czy s dost pne Po czenie za pomoc przycisku parowania PLC aktualizacje oprogramowania, i pokazuje odpo- 1. Wybra opcj Przycisk parowania PLC. Uruchomienie wiedni informacj . Pobieranie mo na wówczas 2. Aktywowa nawi zywanie po czenia na mode- uruchomi r cznie.
  • Page 645: Uruchomienie Za Po Rednictwem Aplikacji Sieciowej

    Zapozna si z informacjami w rozdziale „Dostoso- Gdy adowarka jest sparowana z identyfikatorem Po- Aby uniemo liwi pod czenie nieuprawnionego sa- rsche ID, w portalu My Porsche i aplikacji Porsche wanie pr du adowania” na str. 643. mochodu do adowarki, mo na ustawi...
  • Page 646: Logowanie W Adowarce

    Kody (PIN i – list z danymi dost powymi Porsche Mobile Char- PUK) znajduj si w zabezpieczonym polu. Pole jest ger Connect do rejestracji w aplikacji sieciowej zadrukowane specjaln farb , która zakrywa te kody.
  • Page 647: Obs Uga

    Nie otwiera obudowy adowarki. WSKAZ WKA Uszkodzenie adowarki − Stan w chwili oddania materia ów do druku: Informacji udziela Partner Porsche.
  • Page 648: Adowanie

    �� Samochód jest adowany. nych krajach oferowane s ró ne wersje kabli. Mo e Zapozna si z informacjami w rozdziale „Awarie” to spowodowa , e nie b dzie dost pna pe na moc na str. 657. adowania. Informacji udziela Partner Porsche.
  • Page 649 g Zapozna si z informacjami w rozdziale „W czanie Ograniczenie pr du adowania Informacje monitorowania uziemienia” na str. 647. Modu sterowania automatycznie rozpoznaje napi cie − adowaniem steruje samochód. Proces adowa- i dost pne nat enie pr du. Za pomoc opcji ograni- nia mo na przerwa wy cznie w samochodzie.
  • Page 650: Logowanie W Aplikacji Sieciowej

    Aby po czy si z aplikacj sieciow , gdy ak- czony dla Partnera Porsche do celów serwisowych. Je li podczas konfiguracji adowarka zosta a zintegro- tywny jest punkt dost pu, nale y wprowadzi...
  • Page 651 Historia adowania Uruchamianie aplikacji internetowej za po rednic- Informacje twem punktu dost pu Procesy adowania przy u yciu adowarki s tu pod- Je li urz dzenie ko cowe znajduje si w sieci domo- Zamiast tego mo na nawi za po czenie za po red- ane w kolejno ci chronologicznej.
  • Page 652 Je eli w miejscu korzystania nie ma dost pnej sieci 4. Wybra opcj , e adres IP ma by nadawany au- Informacje domowej, urz dzenie ko cowe (komputer, tablet lub tomatycznie (zalecane). Je li wykorzystywana jest aplikacja sieciowa, po - smartfon) mo e si zalogowa bezpo rednio w a- ��...
  • Page 653 Poda klucz bezpiecze stwa w ustawie- samej sieci. niach modemu PLC. Informacje adowarka zostaje zintegrowana z sieci �� Aby przenie dane na konto Porsche ID, urz dzenie PLC i tworzy po czenie. musi by po czone z Internetem.
  • Page 654 Ustawienia Informacje o procesach adowania mo na równie W czanie kodu PIN go cia uzyska na koncie Porsche ID. adowarka musi by Dodatkowo mo na utworzy kod PIN go cia dla kolej- System w tym celu sparowana z identyfikatorem Porsche ID.
  • Page 655 Monitorowanie uziemienia Pole Wyja nienie Wskazanie Wyja nienie Pora enie pr dem elek- NIEBEZ- trycznym, zwarcie, po ar, dane ró ni si od fak- Fazy sieci Liczba faz kabla siecio- PIECZE STWO eksplozja, ogie tycznego miejsca u yt- wego. kowania, niektóre usta- Korzystanie z adowarki bez w czonego monitoro- Typ kabla Typ kabla do adowania...
  • Page 656 1. Wybra opcj Eksportuj. te dane b d potrzebne Partnerowi Serwisowemu 2. Przej do miejsca zapisywania. Porsche. Informacje 3. Zapisa plik z kopi zapasow . Wy wietlanie informacji o ca kowitym czasie pracy Aby sprawdza i pobiera aktualizacje oprogramowa- nia, urz dzenie musi mie po czenie z Internetem.
  • Page 657: Stacja Aduj Ca

    b Urz dzenie ko cowe i adowarka znajduj si Stacja aduj ca Zawieszanie modu u sterowania w sta- cji aduj cej i wyjmowanie ze stacji w sieci. 1. Wybra przycisk Importuj. WSKAZ WKA 2. Przej do pliku kopii zapasowej i wybra go. Uszkodzenie adowarki 3.
  • Page 658 4. Pod czy kabel sieciowy do gniazda wtyczko- wego. 5. Zamkn drzwiczki stacji aduj cej. Wyjmowanie modu u sterowania ze stacji aduj cej Rys. 328 Zawieszanie modu u sterowania 1. Otworzy drzwiczki stacji aduj cej. 2. Od czy kabel sieciowy od gniazda wtyczko- wego.
  • Page 659: Awarie

    Firma W przypadku usterek lub zak óce w dzia aniu na Porsche zaleca, aby prace te zleca certyfikowa- wy wietlaczu adowarki pojawia si odpowiednia nemu Partnerowi Serwisowemu Porsche. wskazówka. Diody LED stanu oraz przycisk zasilania Poni sze zestawienie zawiera zalecenia dotycz ce wiec przy tym na czerwono.
  • Page 660 Sytuacja Zalecane post powanie Ograniczone dzia anie lub adowanie nie jest mo liwe (komunikat na wy wietla- Sprawdzi , czy kabel sieciowy i kabel samochodu zosta y pod czone po czu). w a ciwej stronie modu u sterowania oraz czy pod czenie do z czy jest prawid owe.
  • Page 661: Transport

    Transport Niezabezpieczony adu- OSTRZE ENIE Podczas hamowania, przyspieszania, zmiany kierunku lub wypadku niezabezpieczona, nieprawid owo za- bezpieczona lub nieprawid owo u o ona adowarka mo e si przesun i spowodowa obra enia u osób znajduj cych si w samochodzie. Nigdy nie transportowa adowarki bez zabezpie- czenia.
  • Page 662: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Regularnie sprawdza adowark pod k tem uszko- dze i zabrudze , w razie potrzeby czy ci . Pora enie pr dem elek- NIEBEZ- trycznym, po ar PIECZE STWO Niebezpiecze stwo odniesienia ci kich lub nawet miertelnych obra e na skutek po aru lub pora enia pr dem.
  • Page 663: Utylizacja

    Nie wyrzuca urz dze elektrycznych/elektro- nicznych do mieci domowych. Usuwa urz dzenia elektryczne i elektroniczne zgodnie z obowi zuj cymi przepisami ochrony rodowiska. W razie pyta dotycz cych utylizacji nale y zwróci si do Partnera Porsche.
  • Page 664: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane elektryczne 9Y0.971.675... 7,2 kW 11 kW 22 kW Znamionowe nat enie pr du 16 A, 2-fazowy 16 A, 3-fazowy 32 A, 3-fazowy 32 A, 1-fazowy Napi cie sieciowe 100–240/400 V 100–240/400 V 100–240/400 V Fazy Cz stotliwo sieciowa 50/60 Hz 50/60 Hz...
  • Page 665 Dane mechaniczne – bazowy uchwyt cienny 9Y0.971.675... Wymiary bazowego uchwytu cien- 385 mm x 135 mm x 65 mm (d ugo x szeroko x wysoko ) nego Masa bazowego uchwytu ciennego ok. 0,45 kg Wymiary prowadnicy kabla 127 mm x 115 mm x 139 mm (d ugo x szeroko x wysoko ) Masa prowadnicy kabla...
  • Page 666: Tabliczka Znamionowa

    Numer artyku u stronie https://www.porsche.com/international/ Telefon: +971 4 305 8555 Moc i znamionowe nat enie pr du accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinfor- mation/documents/ lub u Partnera Porsche. Napi cie sieciowe Stopie ochrony Rosja Symbole dotycz ce obs ugi Deklaracja zgodno ci Informacje o certyfikacji adowarka jest wyposa ona w urz dzenie radiowe.
  • Page 667 Szosa leningradzka, budynek 71A/10 125445, Moskwa, Rosja Telefon: '+7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 668: Spis Hase

    ....643, 651 Aplikacja sieciowa Identyfikator Porsche ID..... . . 630 czne zu ycie energii Has o pocz tkowe.
  • Page 669 Symbole wyst puj ce w tej instrukcji... 623 Parowanie nowego identyfikatora Porsche ID..643 Piktogramy........625 Tabliczka znamionowa.
  • Page 671 O ovim uputama g Napomena o tome gdje mo ete prona i dodatne informacije o odre enoj temi. Upozorenja i simboli U ovim se uputama upotrebljavaju razne vrste upozo- renja i simbola. Ozbiljne ozljede ili smrt OPASNOST Ako se ne pridr avate upozorenja iz kategorije „Opas- nost”, dogodit e se ozbiljne ozljede ili smrt.
  • Page 672 Hrvatski Smetnje pri radu....... . 700 Prijevoz........702 Na Upute za uporabu Obja njenje piktograma.
  • Page 673 Porscheove opreme za punjenje, oprema za punjenje redovito e prenositi sljede e podatke spe- Nemojte upotrebljavati punja s cifične za ure aj u kodiranom obliku tvrtki Porsche o te enom elektronikom ili priklju - i tamo e se obra ivati: identifikacijski broj ure aja, nim kabelima.
  • Page 674 Za titite strujne uti nice i uti ne spojeve od voran za po tivanje postoje ih normi i propisa. po are ili opekline. vlage, vode i drugih teku ina. Porsche preporu uje ovla tenog Porscheovog Upotrebljavajte isklju ivo dodatnu opremu, npr. servisnog partnera. Zapaljiva ili eksplozivna...
  • Page 675 Porsche menski intervali prikladni za va u instalaciju. Po- preporu uje ovla tenog Porscheovog servisnog rsche preporu uje ovla tenog Porscheovog ser- partnera.
  • Page 676 Opseg isporuke Pristupni podaci Oznaka Značenje Uz ure aj je prilo eno i pismo s pristupnim podacima Lozinka, Ku ni korisnik Inicijalna lozinka za web koje sadr i sve potrebne podatke za punja i web aplikaciju, Ku ni koris- aplikaciju. uvajte pismo s pristupnim podacima.
  • Page 677 Porsche ID rscheovom partneru. Ako upotrebljavate lozinku koju ste sami postavili: Ako je punja povezan s va im Porsche ID-jem, na portalu My Porsche i u aplikaciji Porsche Connect App Ako izgubite lozinku koju ste sami postavili, vra- mogu e je pozvati informacije o punja u i postupcima tite punja na tvorni ke postavke i tako ponovno punjenja.
  • Page 678 Jedinica za rukovanje punjačem Prikazni elementi i elementi za ru- Simbol Značenje kovanje na zaslonu Postoji veza sa serve- A uriranje softvera se preuzima Postoji veza s PLC mre- Hotspot je uspostavljen U vozilu je aktiviran profil punjenja. Punjenje se vr i prema postav- kama ovog profila.
  • Page 679 Simbol Značenje Simbol Značenje Postoji veza s PLC mre- Pozivanje povijesti pu- njenja Hotspot je uspostavljen Namje tanje postavki Za titni vodi je deakti- Na raspolaganju je a u- viran (Kanada, Meksiko) riranje softvera. Punja je povezan s upraviteljem energije Mogućnosti rukovanja U vozilu je aktiviran profil punjenja.
  • Page 680 Odabir mjesta montaže – Zidno postolje ili postaju za punjenje nemojte postavljati u tale, sto ne nastambe ili na mjesta Strujni udar, po ar OPASNOST gdje se stvara plinoviti amonijak. – Osnovno zidno postolje ili postaju za punjenje Nepravilna upotreba punja a ili neuva avanje sigur- montirajte na ravnoj povr ini.
  • Page 681 Potreban alat Montaža Montaža držača utikača Montaža zidnog postolja – Libela – Elektri na ili udarna bu ilica Montaža osnovnog zidnog postolja – Odvija Sl. 337 Razmak izme u zidnog postolja i dr a a utika a Tijekom postavljanja dr a a utika a pridr avajte se razmaka od 200 mm od osnovnog zidnog postolja.
  • Page 682 Postavljanje jedinice za rukovanje u Montaža postaje za punjenje zidno postolje Postoje dvije mogu nosti pri vr ivanja postaje za punjenje. Varijanta monta e ovisi o vrsti dovodnog voda (iznad ili ispod buke). – Montaža bez odstojnika (kad je riječ o dovodnom vodu ispod žbuke): Monta na plo a montira se izravno na zid.
  • Page 683 Montaža s odstojnikom Sl. 341 Zavrtanje postaje za punjenje na Sl. 343 Zavrtanje postaje za punjenje na monta nu plo u monta nu plo u 4. Zavrnite postaju za punjenje na monta nu plo u. Sl. 342 Mjere za bu enje 4.
  • Page 684 Postavljanje Odabir kabela za napajanje Za redovito punjenje uz optimalnu brzinu punjenja Kabel za punjenje vozila i kabel za upotrijebite isklju ivo kabele za napajanje navedene napajanje u nastavku. Najve a snaga punjenja koju je mogu e Informacije o kabelu i utikaču za punje- posti i iznosi do 22 kW (ovisno o varijanti ure aja, strujnoj mre i / ku nom priklju ku i punja u u vozilu).
  • Page 685 Kabeli za napajanje za industrijske utičnice IEC 60309-2 WCZ8 15 A NEMA 14-30 CEE 400 V/16 A IEC 60309-2 CEE 7/5; CEE 7/7 NEMA 14-50 CEE 400 V/32 A Tip E / tip F (otporno na strujne udare) WCZ8 20 A BS 1363 NEMA 6-30 Tip G...
  • Page 686 Opće sigurnosne napomene Prikladni tipovi mrežnih utičnica/utikača Elektri ni udar i vatra! NEMA 6-50 OPASNOST CEI 23-16-VII Uti nica/utika Tip L 16 A (5 mm) Neispravna upotreba ure aja za punjenje i nepridr a- vanje napomena za ugradnju i sigurnosnih napomena mogu prouzro iti kratki spoj, elektri ni udar, eksplo- ziju, vatru ili opekline.
  • Page 687 Neprikladni mre ni vod OPASNOST mijeniti samo ovla teni stru njak za elektri ne insta- lacije. Porsche preporu uje ovla tenog Porscheovog Upotreba neprikladnih mre nih vodova ili previsoke servisnog partnera. elektri ne struje mogu prouzro iti kratki spoj, elek- tri ni udar, eksploziju, vatru ili opekline.
  • Page 688 U ovom se slu aju postavka ne namje ta. web adrese u podru ju E-Performance na stranici − Postavke se mogu promijeniti na zaslonu u sva- https://www.porsche.com te instalirati putem web kom trenutku ( ). aplikacije. Jezik i zemlja Odabir mreže Odaberite vezu s ku nom mre om.
  • Page 689 687. 1. Odaberite PLC gumb za spajanje. 2. Pokrenite uspostavljanje veze na PLC modemu. Ako je punja povezan s va im Porsche ID-jem, na arišna točka Potvrdite na punja u s U redu. portalu My Porsche i u aplikaciji Porsche Connect mogu e je pozvati informacije o punja u i postupcima Nakon uspostavljanja potvrdite s Spoji.
  • Page 690 Porsche pravilno upotrijebiti. �� Aktiviranje provjere PIN koda se potvr uje. Wall Charger Connect za prijavu u web aplikaciju g Uva ite Upute za uporabu punja a Porsche Mobile punja a Dovršetak postavljanja –...
  • Page 691 Tijekom postupka punjenja punja uvijek odlo ite Potrošnja na vrstu podlogu. Ukupna potro nja energije aktualnog postupka pu- Porsche preporu uje da se punja za vrijeme njenja [u kilovatsatima]. upotrebe postavi na osnovno zidno postolje ili Status napunjenosti u postaju za punjenje. Ovisno o pojedinoj zemlji, Kori tena boja u pregledu prikazuje status napu- npr.
  • Page 692 Punjenje – postavki za ograni enje struje punjenja na pu- Za informacije o priklju ivanju kabela vozila na nja u priklju ak za punjenje vozila: Napomene za punjenje – oscilacija mre nog napona g Uva ite upute vozila. Priključak za punjenje vozila –...
  • Page 693 Deaktiviranje i aktiviranje zaštitnog vo- Vozilo ponovno samostalno nastavlja postupak punje- 3. Deaktiviranje za titnog vodi a potvrdite s Po- nja. Postupak punjenja mo e se prekinuti na vozilu. tvrdi. diča �� Deaktiviranje se tako er odnosi i za sljede e Strujni udar, kratki spoj, OPASNOST postupke punjenja.
  • Page 694 Za napomene o web aplikaciji pogledajte upute Pozivanje web aplikacije Rukovanje web aplikacijom na stranici https://www.porsche.com/international/ Putem web aplikacije koja je specifična za svaki pu- Pozivanje web aplikacije aboutporsche/e-performance/help-andcontact/ nja mogu se pozvati dodatne mogu nosti konfigura- Uspostavljanje veze s punjačem cije i detaljne informacije o dosada njim postupcima punjenja.
  • Page 695 Povijest punjenja hotspotom i pristupiti web aplikaciji punja a. U web Informacije aplikaciji mogu a je integracija u ku nu mre u u sva- Tu su kronolo ki prikazani postupci punjenja punja a. Ako se krajnji ure aj nalazi u ku noj mre i, web apli- kom trenutku.
  • Page 696 to ke za Wi-Fi. Me utim, to zna i da nema internet- arišna točka Upravljanje Wi-Fi mrežama ske veze i da su dostupne samo lokalno instalirane Krajnji ure aj mo e se povezati izravno s punja em Opcija Objašnjenje funkcije. putem svoje integrirane pristupne to ke za Wi-Fi.
  • Page 697 Informacije o postupcima punjenja mo ete pozvati 1. U web aplikaciji punja a pomaknite se na Veze prikazuje. i u ra unu Porsche ID. U tu svrhu punja se mora e Upravitelj energije. b. Unesite sigurnosni klju u postavkama povezati s Porsche ID-jem.
  • Page 698 3. Na web-stranici za ra un Porsche ID unesite Promjena lozinke Informacije podatke za prijavu (Porsche ID, lozinka). Mijenja lozinku za prijavu za web aplikaciju. Inicijalna Ako se punja du e ne upotrebljava, automatski se Opcije internetske veze lozinka iz pisma s pristupnim podacima zamjenjuje se prebacuje u stanje pripravnosti.
  • Page 699 Jedinice Struja koja je ovdje navedena ne smije biti ve a Prikaz Objašnjenje od maksimalne vrijednosti struje punjenja kojom se Odaberite parametre i jedinice koje se trebaju upo- mo e opteretiti elektri na instalacija. trebljavati za ure aj. – 3: previsoka tem- Pri odre ivanju maksimalne struje punjenja potrebno Zaslon ure aja peratura kabela in-...
  • Page 700 Prikaz ukupnih podataka o vremenu rada Automatsko izvršavanje Vraćanje sigurnosne kopije Kad je aktivirana funkcija, punja automatski instalira Krajnji ure aj mo e uvesti spremljenu datoteku sigur- Prikaz Objašnjenje a uriranja softvera. nosne kopije na punja . b Krajnji ure aj i punja nalaze se u istoj mre i. Ukupna potrošnja ener- Prikazuje ukupnu po- Odaberite funkciju Automatska ažuriranja sof-...
  • Page 701 Postaja za punjenje Postavljanje jedinice za rukovanje u po- 3. Provucite kabel vozila kroz otvor (Sl. 349) i dvostruko preklopite nepotrebnu du inu voda staju za punjenje i va enje iz postaje za oko postaje za punjenje. punjenje 4. Utaknite kabel za napajanje u uti nicu. NAPOMENA 5.
  • Page 702 Obavijest o gre ci i uzrok jite punja od strujne mre e i obratite se ovla te- Rje enje nom stru njaku za elektri ne instalacije. Porsche Kad se pojave gre ke ili smetnje, punja prikazuje od- preporu uje ovla tenog Porscheovog servisnog govaraju u napomenu na zaslonu.
  • Page 703 Situacija Preporučena radnja Ograni en rad ili punjenje nije mogu e (poruka na zaslonu). Provjerite da su kabel za napajanje i kabel vozila spojeni s jedinicom za rukovanje na pravoj strani i ispravno utaknuti na priklju cima. Provjerite da se punja nalazi u dopu tenom rasponu temperature. g Uva ite poglavlje „Tehni ki podatci”...
  • Page 704 Prijevoz Neu vr eni teret UPOZORENJE Punja koji nije u vr en, koji je nepravilno u vr en ili je nepravilno polo en mo e prilikom ko enja, ubr- zavanja, promjene smjera ili sudara ispasti sa svoga mjesta i ugroziti putnike. Nikad nemojte prevoziti punja koji je neu vr- Punja uvijek prevozite u prtlja niku, nikako ne u putni kom prostoru (npr.
  • Page 705 išćenje i održavanje Redovito provjeravajte postoje li o te enja i ne isto e na punja u i po potrebi ga o istite. Strujni udar, po ar OPASNOST Opasnost od te kih ili smrtonosnih ozljeda uslijed po- ara ili strujnog udara. Punja i utika e nikada nemojte uranjati u vodu ili izlagati izravnom mlazu vode (npr.
  • Page 706 Zbrinjavanje na otpad Elektri ne/elektroni ke ure aje morate odnijeti na sabirno mjesto ili predati specijaliziranoj tvrtki za zbri- njavanje otpada. Elektri ne/elektroni ke ure aje nemojte bacati u ku ni otpad. Elektri ne/elektroni ke ure aje zbrinite na otpad u skladu s va e im propisima za za titu okoli a.
  • Page 707 Tehnički podatci Podaci o električnom sustavu 9Y0.971.675... Snaga 7,2 kW 11 kW 22 kW Nazivna struja 16 A, dvofazna 16 A, trofazna 32 A, trofazna 32 A, jednofazna Mre ni napon 100 – 240 V / 400 V 100 – 240/400 V 100 –...
  • Page 708 Podaci o mehaničkim dijelovima, os- novno zidno postolje 9Y0.971.675... Dimenzije osnovnog zidnog postolja 385 mm x 135 mm x 65 mm (du ina x irina x visina) Te ina osnovnog zidnog postolja oko 0,45 kg Dimenzije vodilice kabela 127 mm x 115 mm x 139 mm (du ina x irina x visina) Te ina vodilice kabela oko 0,42 kg Dimenzije dr a a utika a...
  • Page 709 Datum proizvodnje dos. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Porsche Centre Abu Dhabi Datum proizvodnje punja a prona i ete na plo ici s Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técni- oznakom tipa iza kratice „EOL”.
  • Page 710 Leningrader Chaussee, zgrada 71A/10 125445, Moskva, Rusija Telefon: '+7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 711 Naziv ra unala......693 Porsche ID........675 Broj artikla punja a.
  • Page 712 Serijski broj........707 Va enje jedinice za rukovanje iz postaje za punjenje ari na to ka.
  • Page 713 Osnovni podaci o ovom kori- 1. Ako se uputstvo sastoji od nekoliko koraka, oni su numerisani. sničkom uputstvu 2. Uputstva koja morate da pratite na centralnom Upozorenja i simboli displeju. U ovom uputstvu za upotrebu koriste se razli iti tipovi g Napomena o tome gde mo ete da prona ete do- upozorenja i simbola.
  • Page 714 Sadržaj Srpski Transport........745 išćenje i održavanje.
  • Page 715 ≤ 480 naizmeni ne struje. Nemojte koristiti vi e uti nica. Informacije o privatnosti podataka Da bi se obezbedilo da va a Porsche oprema za pu- Nemojte koristiti punja e sa o te e- njenje komunicira ispravno i da uvek bude a urna,...
  • Page 716 Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat uputstva za montiranje i uputstva za upotrebu. menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromarne- tik terhadap lingkungan sekitar − U vreme tampanja. Dodatne informacije su dostupne kod va eg Porsche partnera ili lokalnog dobavlja a elektri ne energije.
  • Page 717 Kompanija Porsche preporu- koje koristite za punjenje redovno proverava kva- uje da za to izaberete certifikovanog Porsche lifikovani elektri ar. Pitajte kvalifikovanog elektri- partnera za pru anje usluga. ara koji intervali za proveru se mogu primeniti –...
  • Page 718 Lozinka ku nog kori- Prvobitna lozinka ku - isporuke ure aja, npr. unapred pode eni PIN i prvo- snika nog korisnika za veb- bitnu lozinku, obratite se Porsche partneru. aplikaciju − Spremite serijski broj punja a. Lozinka korisni ke slu- Prvobitna lozinka kori- g Pogledajte odeljak „Serijski broj punja a“...
  • Page 719 Porsche ID Ako izgubite ili zaboravite prvobitnu lozinku, ob- ratite se Porsche partneru. Kada se punja upari sa va im Porsche ID-om, in- formacije o punja u i procesu punjenja mogu da se Kada koristite lozinku koju ste sami podesili:...
  • Page 720 Pregled Kontrolna jedinica punjača Displeji i kontrole na panelu dis- Simbol Značenje pleja Veza sa serverom je do- stupna Preuzimanje softvera Veza sa mre om za komunikaciju elektro- energetskim vodom (PLC) dostupna Pristupna ta ka aktivi- rana Profil punjenja je aktivi- ran u vozilu.
  • Page 721 Pregled Presko i Simbol Značenje Simbol Značenje Veza sa mre om za Prika i informacije o komunikaciju elektro- trenutnoj sesiji punjenja energetskim vodom Prika i istoriju punjenja (PLC) dostupna Pristupna ta ka aktivi- Konfigurisanje pode a- rana vanja Nadzor uzemljenja je Dostupno je neko a uri- deaktiviran (Kanada, ranje softvera.
  • Page 722 Izbor lokacije za montiranje Izbor lokacije za montiranje – Nemojte montirati osnovni nosa za zid ili posto- lje za punjenje u talama, ekonomskim zgradama Strujni udar, po ar OPASNOST ili na mestima na kojima nastaju gasovi amoni- jaka. Nepropisno kori enje punja a ili nepo tovanje uput- –...
  • Page 723 Potreban alat Potreban alat Ugradnja Montiranje pričvršćivača za konektor Montiranje nosača za zid – Libela – Elektri na ili vibraciona bu ilica Montiranje osnovnog postolja za zid – Odvrta Sl. 359 Rastojanje izme u nosa a za zid i pri vr iva a za konektor Prilikom montiranja pri vr iva a za konektor, obez- bediti rastojanje od osnovnog nosa a za zid uvek Sl.
  • Page 724 Ugradnja Kačenje kontrolne jedinice na nosač za Montiranje postolja za punjenje Postoje dve opcije za pri vr ivanje postolja za punje- nje. Varijanta montiranja zavisi od tipa kabla za napa- janje (izlo en ili skriven). – Montiranje bez odstojnika (za skrivene kablove za napajanje): Monta na plo a se montira di- rektno na zid.
  • Page 725 Ugradnja Montiranje sa odstojnikom Sl. 363 Šrafljenje postolja za punjenje na Sl. 365 Šrafljenje postolja za punjenje na monta nu plo u monta nu plo u 4. Zašrafite postolje za punjenje na monta nu plo u. Sl. 364 Dimenzije za bu enje 4.
  • Page 726 5 m u vajcarskoj i do GB/T 20234.2 Tip GB 7,5 m Izraelu i SAD 1. U vreme tampanja. Dodatne informacije su dostupne kod va eg Porsche partnera ili lokalnog dobavlja a elektri ne energije.
  • Page 727 U nekim zemljama, npr. u Abu Dabiju, Izraelu, Tip J Singapuru i Indiji , punjenje na elektri nim uti - nicama za doma instvo je zabranjeno. 1. U vreme tampanja. Dodatne informacije su dostupne kod va eg Porsche partnera ili lokalnog dobavlja a elektri ne energije.
  • Page 728 Podešavanje Opšta uputstva za bezbednost Odgovarajući tipovi glavnih utičnica/priključaka za napajanje Strujni udar i po ar! OPASNOST DS60884-2-D1 NEMA 6-50 Tip K Uti nica/priklju ak Nepravilna upotreba opreme za punjenje i nepo tova- nje uputstava za montiranje i bezbednost mogu dove- sti do kratkog spoja, strujnog udara, eksplozije, po ara ili opekotina.
  • Page 729 Koristite strujni ormar koji ne propu ta na ki u sa oznakom NEMA 3R. 1. U vreme tampanja. Dodatne informacije su dostupne kod va eg Porsche partnera ili lokalnog dobavlja a elektri ne energije.
  • Page 730 Podešavanje Puštanje u rad i konfiguracija Isključivanje kablova Pričvršćivanje kablova Početak rada Konfigurišite slede a pode avanja pre prvog kori e- nja punja a. Informacije − Opcije sa oznakom Preskoči mogu da se pre- sko e. Pode avanje nije konfigurisano u tom slu- aju.
  • Page 731 E-Performance, getskim vodom (PLC) je aktivna. na lokaciji https://www.porsche.com i da se instali- Kada se punja upari sa va im Porsche ID-om, in- Ako je veza sa mre om komunikacije elektro-energet- raju preko veb-aplikacije. formacije o punja u i procesu punjenja mogu da se...
  • Page 732 Pismo sa podacima za pristup aplikaciji Porsche koja se koristi za punja . Koristite dugmad Plus i tri nom energijom tada preuzima kontrolu nad proce- Mobile Charger Connect za prijavljivanje u veb- Minus da biste to uradili. som punjenja. aplikaciju punja a g Pogledajte odeljak „Ograni avanje struje punjenja“...
  • Page 733 Deaktivacija nadzora uzemljenja g Pogledajte priru nik za rukovanje punja em Po- Trenutni kapacitet punjenja rsche Mobile Charger Connect da biste prona li deta- Protok struje elektriciteta [u kilovatima] od punja a lje o pode avanju punja a. do potro a a.
  • Page 734 Nemojte da otvarate ku i te punja a. Pogledajte odeljak „Neispravnosti“ na stra- nici 743. NAPOMENA O te enje punja a − U vreme tampanja: Dodatne informacije potra ite od Porsche partnera.
  • Page 735 50% pri do toga da puna snaga punjenja ne bude dostupna. dugme za uklju ivanje/isklju ivanje isporuci kada se koriste elektri ne uti nice za doma- Dodatne informacije potra ite od Porsche partnera. − Funkcija isklju ivanja pri prekomernim tempera- instva.
  • Page 736 Da biste podesili pristupnu ta ku: ima dodatne opcije za pode avanje i predvi en je za nedostaju i za titni provodnik prikazuje se na va eg Porsche partnera za svrhe servisa. Pogledajte odeljak „Pristupna ta ka“ na stra- displeju.
  • Page 737 Informacije o veb-aplikaciji mo ete prona i na stra- 4. U polje Bezbednosni ključ unesite bezbednosni 1. Otvorite pregleda . kod (koji vidite kao Wi-Fi PSK u pismu sa pod- nici https://www.porsche.com/international/about- 2. U traci adrese u pregleda u: Unesite IP adresu acima za pristup). porsche/e-performance/help-and-contact/ koja je dodeljena tokom konfiguracije (na pu- ��...
  • Page 738 Rukovanje sistemom Istorija punjenja Ako nema dostupne ku ne mre e na mestu kori e- Informacije nja, va ure aj (ra unar, tablet ili pametni telefon) Ovde su hronolo ki navedene sesije punjenja za pu- Ako je va ure aj deo ku ne mre e, vi e ne e mo i da mo e da se direktno prijavi u punja preko pristupne nja .
  • Page 739 Rukovanje sistemom Upravljanje Wi-Fi mrežama Da biste uspostavili vezu, punja i PLC modem mo- Izaberite eljenu mre nu vezu (pristupnu ta ku, raju biti povezani me usobno preko dugmadi za upa- Wi-Fi, komunikaciju elektro-energetskim vo- Opcija Objašnjenje rivanje. U tom slu aju, punja se automatski uparuje dom).
  • Page 740 Punja i upravlja elektri nom energijom se na- Informacije Podešavanja laze u istoj mre i. Da biste preneli podatke na svoj Porsche ID nalog, Sistem 1. U okviru veb-aplikacije punja a do ite do stavke ure aj mora biti povezan sa internetom.
  • Page 741 Rukovanje sistemom Ure aju je potrebno neko vreme da napusti re- Omogu ite funkciju. Polje Objašnjenje im pripravnosti i bude spreman za ponovnu Slede i put kad se prijavite u veb-aplikaciju, demo upotrebu. re im e ponovo biti deaktiviran. Podesi vreme: Unesite vreme ako mre no Informacije Promena lozinke...
  • Page 742 , za tita od preoptere enja prati struju punje- Va servisni Porsche partner e tra iti ove podatke u – 1: Prekomerna nja do punja a. Ako u ku noj mre i nije dostupan slu aju da do e do poruke o gre ci.
  • Page 743 Rukovanje sistemom Postolje za punjenje Instaliranje ažuriranja softvera 1. Izaberite Izvezi. Punja tra i a uriranja softvera standardno i preuzima 2. Idite do lokacije skladi ta. ih. Ovo pode avanje odre uje da li se a uriranja sof- 3. Sa uvajte datoteku rezervne kopije. tvera instaliraju automatski ili ru no.
  • Page 744 Rukovanje sistemom Priključivanje kontrolne jedinice na po- 3. Provucite kabl vozila kroz otvor (Sl. 371) i vi ak kabla obmotajte oko postolja za punjenje. stolje za punjenje i njeno uklanjanje sa postolja za punjenje 4. Uklju ite kabl za napajanje u elektri nu uti nicu. 5.
  • Page 745 Re enje obratite se kvalifikovanom elektri aru. Kompanija U slu aju kvarova ili nepravilnosti, na displeju punja a Porsche preporu uje da za to izaberete certifiko- se prikazuje odgovaraju a poruka. Statusne LED lam- vanog Porsche partnera za pru anje usluga.
  • Page 746 Neispravnosti Situacija Preporučena radnja Struja punjenja je preslaba (poruka na displeju). Ku na mre a je preoptere ena. Isklju ite ostale ve e potro a e elektri ne energije. Napon elektri ne mre e je previsok (poruka na displeju). Neka vam kvalifikovani elektri ar proveri instalaciju za doma instvo. Punja nije u dozvoljenom opsegu temperature (poruka na displeju).
  • Page 747 Transport Transport Neobezbe en tovar UPOZORENJE Nepri vr en, nepravilno pri vr en ili nepravilno po- stavljen punja mo e da sklizne sa mesta i ugrozi putnike u vozilu tokom ko enja, ubrzanja, promene pravca ili u nesre ama. Nikada ne prenosite punja nepri vr en. Uvek prenosite punja u prtlja niku, nikada u putni koj kabini (npr.
  • Page 748 išćenje i održavanje išćenje i održavanje Redovno proveravajte da li na punja u ima o te enja i prljav tine i o istite ga po potrebi. Strujni udar, po ar OPASNOST Postoji rizik od ozbiljnih povreda usled po ara ili struj- nog udara.
  • Page 749 Odlaganje Odlaganje Elektri ni/elektronski ure aji moraju da se predaju na mestu prikupljanja ili u kompaniji za upravljanje otpadom. Nemojte bacati elektri ne/elektronske ure aje kao obi an otpad iz doma instva. Elektri ne/elektronske ure aje odlo ite u skladu sa va e im zakonima o za titi ivotne sredine.
  • Page 750 Tehnički podaci Tehnički podaci Podaci o struji 9Y0.971.675... Snaga 7,2 kW 11 kW 22 kW Nazivna struja 16 A, 2-fazna 16 A, 3-fazna 32 A, 3-fazna 32 A, 1-fazna Mre ni napon 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V 100 –...
  • Page 751 Tehnički podaci Mehanički podaci za osnovni nosač za zid 9Y0.971.675... Dimenzije osnovnog nosa a za zid 385 mm x 135 mm x 65 mm (du ina x irina x visina) Te ina osnovnog nosa a za zid pribl. 0.45 kg Dimenzije vo ica za kabl 127 mm x 115 mm x 139 mm (du ina x irina x visina) Te ina vo ica za kabl...
  • Page 752 (npr. VDE 0702), pogledajte tekst na broj stavke stranici https://www.porsche.com/international/ac- Telefon: +971 4 305 8555 Napajanje i nominalna struja cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ ili se obratite Porsche partneru. Mre ni napon Ocena za tite Russia Piktogrami za rad Deklaracija o uskla enosti Informacije o certifikatima Punja ima radio sistem.
  • Page 753 Tehnički podaci Russia Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscow, Russia Telefon: '+7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapore 069046 Ako imate pitanja kontaktirajte Porsche Centre Singapore na (+65) 6472 4433...
  • Page 754 Pregled priklju aka......717 Porsche ID........717 Navigacija.
  • Page 755 Promena kablova za napajanje i kablova za vozilo. 727 Uparivanje Porsche ID-a..... . . 729 Za tita ure aja....... . 730 Propisna upotreba.
  • Page 757 Informácie o tomto návode na 1. Ak pokyn pozostáva z viacer ch krokov, sú tieto kroky o íslované. obsluhu 2. Pokyny, ktoré musíte dodr iava na centrálnej Varovania a symboly obrazovke. V tomto návode sú pou ité rôzne druhy varovaní a g Oznámenie o tom, kde mô...
  • Page 758 Slovenčina Prevoz......... 789 istenie a údržba.
  • Page 759 Porsche Connect spolo - a bezpe nostné pokyny. Nabíja ka by sa nemala pou íva nos Porsche po as pou ívania t chto slu ieb zbiera v nadmorsk ch v kach nad 5 000 m a spracováva nasledujúce osobné údaje a iné údaje Povrch špecifické...
  • Page 760 Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromarne- tik terhadap lingkungan sekitar − as vytla enia. Bli ie informácie dostanete od svojho servisného partnera Porsche alebo miestneho dodávate a elektrickej energie.
  • Page 761 Ak si nie ste ist elektrickou in taláciou v domác- pou ívajte príslu nú verziu zariadenia. nosti, kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. g Pozrite kapitolu „Technické údaje“ na strane Spolo nos Porsche odporú a vyu itie slu ieb certifikovaného servisného partnera Porsche. 792. –...
  • Page 762 PIN kód Osobné identifikačné a po iato né heslo, obrá te sa na svojho partnera íslo Porsche. Osobn odomykací k ú − Majte k dispozícii sériové íslo nabíja ky. g Pozrite kapitolu „Sériové íslo nabíja ky“ na Informácie...
  • Page 763 Porsche ID cie. Pri pou ívaní po iato ného hesla: Po spárovaní nabíja ky so svojím Porsche ID mô ete Ak stratíte alebo zabudnete po iato né heslo, informácie o nabíja ke a nabíjacích procesoch zobra- kontaktujte svojho partnera Porsche.
  • Page 764 Riadiaca jednotka nab jačky Zobrazovacie panely a ovládacie Symbol V znam prvky displeja Dostupné pripojenie servera S ahovanie softvéru Dostupné pripojenie k PLC sieti Aktivovan hotspot Vo vozidle je aktivovan profil nabíjania. Tento profil sa na ítava v sú- lade s nastaveniami. Fotovoltaick systém Obr.
  • Page 765 Podrobnosti Symbol V znam Symbol V znam Presko i Dostupné pripojenie Zobrazi informácie k PLC sieti o aktuálnom procese nabíjania Aktivovan hotspot Zobrazi históriu nabíja- Monitorovanie uzemne- nia deaktivované (Ka- Konfigurácia nastavení nada, Mexiko) Pripojenie nabíja ky Je k dispozícii aktuali- k správcovi energie zácia softvéru.
  • Page 766 Vo ba miesta inštalácie – Základn dr iak na stenu alebo nabíjací dok nein- talujte pod zavesené alebo visiace objekty. Zasiahnutie elektrick m NEBEZPE ENSTVO – Základn dr iak na stenu alebo nabíjací dok nein- prúdom, po iar talujte v stajniach, budovách pre hospodárske zvieratá...
  • Page 767 Požadované nástroje Inštalácia Inštalácia up nacieho zariadenia na ko- nektor Inštalácia držiaka na stenu – vodováha, – príklepová v ta ka alebo v tacie kladivo, Inštalácia základného držiaka na stenu – Skrutkova Obr. 381 Vzdialenos medzi dr iakom na stenu a upínacím zariadením na konektor Pri in talácii upínacieho zariadenia na konektor ho Obr.
  • Page 768 Pripevnenie riadiacej jednotky Inštalácia nab jacieho doku k držiaku na stenu Existujú dve mo nosti upevnenia nabíjacieho doku. Variant montá e závisí od typu napájacieho kábla (ne- izolovan alebo izolovan ). – Inštalácia bez distančnej podložky (v pr pade skryt ch nab jac ch káblov): Montá na doska je namontovaná...
  • Page 769 Montáž s dištančnou podložkou Obr. 385 Zaskrutkovanie nabíjacieho doku do Obr. 387 Zaskrutkovanie nabíjacieho doku do montá nej dosky montá nej dosky 4. Zaskrutkujte nabíjací dok do montá nej dosky. Obr. 386 Rozmery otvorov 4. Zaskrutkujte nabíjací dok do montá nej dosky. 1.
  • Page 770 5 metrov GB/T 20234.2 a v Izraeli a USA na 7,5 metra Typ GB as vytla enia. Bli ie informácie dostanete od svojho servisného partnera Porsche alebo miestneho dodávate a elektrickej energie.
  • Page 771 V niektor ch krajinách, napr. Abú Zabí, Izrael, Sin- SEV 1011 gapur a India , je nabíjanie z elektrick ch zásu- Typ J viek v domácnosti zakázané. as vytla enia. Bli ie informácie dostanete od svojho servisného partnera Porsche alebo miestneho dodávate a elektrickej energie.
  • Page 772 Všeobecné bezpečnostné pokyny Vhodné typy sieťov ch zásuviek/zástrčiek Zasiahnutie elektrick m NEMA 6-50 NEBEZPE ENSTVO DS60884-2-D1 prúdom a po iar! Zásuvka/zástr ka Typ K Nesprávne pou itie nabíjacieho zariadenia a nedodr- iavanie in tala n ch a bezpe nostn ch pokynov mô...
  • Page 773 Zabrá te priamemu kontaktu nabíjacieho zaria- partnera Porsche. denia s da om. riadiacej jednotky Pou ívajte kryt NEMA 3R odoln vo i da u. as vytla enia. Bli ie informácie dostanete od svojho servisného partnera Porsche alebo miestneho dodávate a elektrickej energie.
  • Page 774 Počiatočná prevádzka a konfigurá- Odpájanie káblov Zabezpečenie káblov Spustenie Predt m ako za nete pou íva nabíja ku, je potrebné konfigurovať nasledujúce nastavenia Informácie − Mo nosti s ozna ením Preskočiť je mo né pre- sko i . V tomto prípade nastavenie nie je nakon- figurované.
  • Page 775 Pripojenie cez párovacie tlačidlo PLC rsche ID) 1. Zvo te Tlačidlo pripojenia PLC. Po spárovaní nabíja ky so svojím Porsche ID mô ete 2. Spustite proces pripojenia na modeme PLC. Po- informácie o nabíja ke a nabíjacích procesoch zobra- tvr te stla ením tla idla OK na nabíja ke.
  • Page 776 Dokončenie inštalácie Na vytvorenie hotspotu kliknite na Aktivovať – List s prístupov mi údajmi Porsche Wall Charger hotspot. Pomocou Zhrnutie skontrolujte zadané nastave- Connect na prihlásenie do webovej aplikácie na- nia a dokon ite in taláciu.
  • Page 777 POZN MKA Aktuálny proces nab janai Zobrazuje informácie o aktuálnej prevádzke nabíja- Po kodenie nabíja ky. nia, ako napríklad as spustenia a trvanie nabíjania. Stav zariadenia − as vytla enia: Bli ie informácie dostanete od svojho partnera spolo nosti Porsche.
  • Page 778 Bli ie informácie dostanete od svojho partnera spo- Najprv ukon ite proces nabíjania a a potom od- lo nosti Porsche. pojte kábel vozidla od nabíjacej zásuvky vozidla. Po as procesu nabíjania neodpájajte nabíja ku od elektrickej zásuvky.
  • Page 779 Spustenie, pozastavenie a ukončenie Pozastavenie nab jania k domácej sieti, napr. elektrické kúrenie alebo ohrie- va vody. Nabíjací v kon nesmie by nikdy vy í ako nab jania Nabíjanie je riadené vozidlom a ob as mô e by poza- maximálny prípustn v kon pou itého elektrického stavené, napr.
  • Page 780 ívate a Domovsk pou ívate . Zákaznícka slu ba má al ie mo nosti nastavenia a je ur en pre vá ho Pozrite kapitolu „Prístupov bod (hotspot)“ na partnera Porsche na servisné ú ely. strane 774. b Prístupové údaje sú po ruke.
  • Page 781 Použ vanie webovej aplikácie senie. Koncové zariadenie s funkciou Wifi sa mô e Informácie pripoji k hotspotu a následne mô e pristúpi k webo- Otvorenie webovej aplikácie Ak je zariadenie v domácej sieti, nemá prístup k we- vej aplikácii nabíja ky. Vo webovej aplikácii mô ete bovej aplikácii cez adresu IP hotspotu (192.168.0.1), nabíja ku integrova do domácej siete kedyko vek.
  • Page 782 História nab jania hotspot WiFi. V takom prípade v ak nie je k dispozícii Pr stupov bod (hotspot) pripojenie na internet a dostupné sú iba miestne na- Tu sú chronologicky zoradené procesy nabíjania nabí- Va e zariadenie sa mô e pripoji priamo k nabíja ke in talované...
  • Page 783 „Pridanie zariadenia EEBus“ v pokynoch nút párovacie tla idlo na modeme PLC. Odpojenie od siete webovej aplikácie pre Porsche Home Energy Mana- d. Pre potvrdenie párovania stla te tla idlo ger. 1. Zvo te sie , ktorá je práve pripojená.
  • Page 784 Informácie Informácie Režim ukážky Na prenos údajov do vá ho ú tu Porsche ID musí by Hos ovsk pou ívate nebude môc konfigurovať na- Toto nastavenie je vidite né iba pre pou ívate a Zá- dané zariadenie pripojené na internet.
  • Page 785 Jednotky Informácie Zobrazenie Vysvetlenie Zvo te parametre a jednotky, ktoré má nabíja ka pou- Po dlh ej dobe ne innosti sa nabíja ka automaticky íva . – 3: Prehriatie sen- prepne do pohotovostného re imu. Najskôr sa stlmí Displej zariadenia zora kábla infra- jas displeja, potom sa displej vypne.
  • Page 786 íslo verzie, sériové íslo a názov hostite a. softvérovú verziu. Prideliť heslo: Zadajte heslo. Vá servisn partner Porsche bude tieto údaje v prí- pade chybového hlásenia potrebova . Heslo chráni va e údaje a musí sa zada pri im- Informácie...
  • Page 787 Nab jac dok Pripojenie riadiacej jednotky k nab ja- Obnovenie zálohy ciemu doku a jej vybratie Ulo en zálo n súbor mô ete importova zo zariade- nia do nabíja ky. POZN MKA b Va e zariadenie a nabíja ka sú v rovnakej sieti. Po kodenie nabíja ky.
  • Page 788 3. Kábel vozidla ve te cez otvor (Obr. 393) a zvy nú as kábla omotajte okolo nabíjacieho doku. 4. Napájací kábel zasu te do elektrickej zásuvky. 5. Zatvorte dvierka nabíjacieho doku. Odpojenie riadiacej jednotky od nab jacieho doku Obr. 394 Pripevnenie riadiacej jednotky 1.
  • Page 789 Chybové hlásenie a prí ina ja ku vypojte z elektrickej siete a kontaktujte Rie enie kvalifikovaného elektrikára. Spolo nos Porsche V prípade poruchy sa na displeji nabíja ky zobrazí odporú a vyu itie slu ieb certifikovaného servis- príslu ná správa. Stavové LED a svetlo na vypína i ného partnera Porsche.
  • Page 790 Situácia Odporúčaná akcia Prúd nabíjania je príli nízky (správa na displeji). Domáca sie je pre a ená. Vypnite al ie elektrické spotrebi e s vysokou spotrebou. Napätie v sieti je príli vysoké (správa na displeji). Nechajte si domácu in taláciu skontrolova kvalifikovaným elektrikárom. Nabíja ka nie je v povolenom rozsahu teplôt (správa na displeji).
  • Page 791 Prevoz Nezabezpe en náklad VAROVANIE Nezabezpe ená, nesprávne zabezpe ená alebo ne- správne ulo ená nabíja ka mô e pri brzdení, zmene smeru jazdenia alebo pri nehode sk znu alebo ohrozi spolujazdcov. Nikdy neprevá ajte nezabezpe enú nabíja ku. Nabíja ku prevá ajte v dy v bato inovom prie- store, nikdy nie v priestore pre spolujazdcov (napr.
  • Page 792 istenie a údržba V pravideln ch intervaloch kontrolujte, i nie je nabí- ja ka po kodená a zne istená, a v prípade potreby ju vy istite. Zasiahnutie elektrick m NEBEZPE ENSTVO prúdom, po iar Nebezpe enstvo a k ch alebo smrte n ch úrazov po iarom alebo elektrick m prúdom.
  • Page 793 Nevyhadzujte elektrické/elektronické zariadenia spolu s domácim odpadom. Zbavte sa elektrick ch/elektronick ch zariadení v súlade s uplatnite n mi environmentálnymi ochrann mi predpismi. Ak máte akéko vek otázky t kajúce sa likvidácie, kontaktujte partnera Porsche.
  • Page 794 Technické údaje Elektrické údaje 9Y0.971.675... V kon 7,2 kW 11 kW 22 kW Menovit prúd 16 A, 2 fázy 16 A, 3 fázy 32 A, 3 fázy 32 A, 1 fázy Sie ové napätie 100 – 240 V/400 V 100 – 240/400 V 100 –...
  • Page 795 Mechanické údaje o základnom držiaku na stenu 9Y0.971.675... Rozmery základného dr iaka na stenu 385 mm x 135 mm x 65 mm (d ka x írka x v ka) Hmotnos základného dr iaka na stenu cca 0,45 kg Rozmery kanála na vedenie káblov 127 mm x 115 mm x 139 mm (d ka x írka x v ka) Hmotnos kanála na vedenie káblov cca 0,42 kg...
  • Page 796 Dátum v roby dos. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Porsche Centre Abu Dhabi Dátum v roby nabíja ky nájdete na typovom títku za Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técni- skratkou „EOL“.
  • Page 797 Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscow, Russia Telefón: '+7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapur 069046 V prípade ak chko vek otázok kontaktujte Porsche Centre Singapore na ísle (+65) 6472 4433...
  • Page 798 Adresa IP....... . . 780 Porsche ID........761 Zatvorenie.
  • Page 799 Š Správca energie......773 Zobrazenie WiFi........773 Jazyk a krajina.
  • Page 801 O teh navodilih 1. Navodila za ravnanje so o tevil ena, e si sledi ve korakov zaporedoma. Varnostna opozorila in simboli 2. Navodila za ravnanje, ki jih morate upo tevati V teh navodilih so navedena razli na opozorila in sim- na osrednjem zaslonu.
  • Page 802 Slovenščina Transport........833 iščenje in vzdrževanje.
  • Page 803 Porsche Connect za polnilno opremo, morate polnilno Upo tevajte pripada- opremo povezati s svojim ra unom Porsche ID, ki Polnilnik uporabljajte v temperatur- jo a navodila za upo- je na voljo na izbranih trgih pri ustrezni dru bi za nem obmo ju med –30 °C in +50 °C.
  • Page 804 Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromarne- tik terhadap lingkungan sekitar − Stanje ob asu tiska. Pozanimajte se pri izbranem partnerju Porsche ali pri svojem lokalnem dobavitelju elektri ne energije.
  • Page 805 – Pri novi vgradnji vti nice izberite industrijsko za va o in talacijo. Porsche priporo a, da se obr- vti nico z najve jo razpolo ljivo mo jo (prilago- nete na certificiranega partnerja Porsche.
  • Page 806 Za veljavne dostopne podatke, ki ste jih prejeli ob uporabnikom. predaji, kot na primer prednastavljena PIN-koda in za etno geslo, se lahko ob izgubi obrnete na partnerja PIN-koda Osebna identifikacijska Porsche. tevilka − V ta namen pripravite serijsko tevilko polnilnika. PUK-koda Osebna koda za deblo- g Upo tevajte poglavje „Serijska tevilka polnil-...
  • Page 807 Po- partnerja Porsche. rsche ID, lahko prek portala My Porsche in v aplikaciji Porsche Connect App prikli ete informacije o polnil- e uporabite geslo, ki ste ga izbrali sami: niku in postopkih polnjenja.
  • Page 808 Upravljalna enota polnilnika Prikazni in upravljalni elementi na Simbol Pomen zaslonu Vzpostavljena povezava s stre nikom Posodobitev program- ske opreme se nalaga Vzpostavljena povezava z omre jem PLC Dostopna to ka je vzpostavljena V vozilu je aktiviran pro- fil polnjenja. Polnjenje poteka skladno z nasta- vitvami tega profila.
  • Page 809 Presko i Simbol Pomen Simbol Pomen Vzpostavljena povezava Priklic informacij o ak- z omre jem PLC tualnem polnjenju Dostopna to ka je Priklic zgodovine pol- vzpostavljena njenja Nadzor ozemljitve Dolo anje nastavitev deaktiviran (Kanada, Mehika) Na voljo je posodobitev programske opreme. Polnilnik je povezan z energijskim manage- rjem.
  • Page 810 Izbira mesta montaže – Osnovo v obliki stenskega nosilca ali polnilno po- stajo montirajte na gladko povr ino. Elektri ni udar, po ar NEVARNOST – Da zagotovite varno pritrditev, pred monta o preverite strukturo stene. Nepravilna uporaba polnilnika ali neupo tevanje var- –...
  • Page 811 Potrebno orodje Montaža Montaža držala vtiča Montaža stenskega nosilca – Vodna tehtnica – Vrtalni stroj ali vrtalno kladivo Montaža osnove v obliki stenskega no- – Izvija silca Sl. 403 Razdalja med stenskim dr alom in dr alom vti a Pri monta i dr ala vti a naj bo razdalja do osnove v obliki stenskega nosilca 200 mm.
  • Page 812 Nameščanje upravljalne enote v sten- Montaža polnilne postaje sko držalo Na voljo sta dve mo nosti za pritrditev polnilne po- staje. Odlo itev za eno od mo nosti monta e je od- visna od izvedbe napajalnega voda (nad ali pod ome- tom).
  • Page 813 Montaža z distančnikom Sl. 407 Pritrditev polnilne postaje na monta no Sl. 409 Pritrditev polnilne postaje na monta no plo o plo o 4. Polnilno postajo privijte na monta no plo o. Sl. 408 Mere za izvrtine 4. Polnilno postajo privijte na monta no plo o. 1.
  • Page 814 5 me- trov, v Izraelu in ZDA pa na 7,5 metra GB/T 20234.2 Tip GB 1. Stanje ob asu tiska. Pozanimajte se pri izbranem partnerju Porsche ali pri svojem lokalnem dobavitelju elektri ne energije.
  • Page 815 IEC 60309-2 Tip J CEE 230 V/16 A NEMA 5-15 Tip B DS 60884-2-D1 IEC 60309-2 Tip K CEE 230 V/32 A 1. Stanje ob asu tiska. Pozanimajte se pri izbranem partnerju Porsche ali pri svojem lokalnem dobavitelju elektri ne energije.
  • Page 816 Splošna varnostna opozorila Ustrezne vrste omrežnih vtičnic/omrežnih vtičev Elektri ni udar in ogenj! NEMA 6-50 NEVARNOST CEI 23-16-VII Vti nica/vti Tip L 16 A (5 mm) Nepravilna uporaba polnilne naprave ter neupo teva- nje navodil za namestitev in varnostnih opozoril lahko povzro ita kratki stik, elektri ni udar, eksplozijo, po ar ali opekline.
  • Page 817 Uporabite ohi je NEMA 3R z za ito pred de jem. 1. Stanje ob asu tiska. Pozanimajte se pri izbranem partnerju Porsche ali pri svojem lokalnem dobavitelju elektri ne energije.
  • Page 818 Prva uporaba in konfiguracija Sproščanje kabla Pritrjevanje kabla Začetek uporabe Ko prvi za nete uporabljati polnilnik, dolo ite na- slednje nastavitve. Informacija − Presko ite lahko to ke, ki so ozna ene z mo nos- tjo Preskoči. V tem primeru nobena nastavitev ni dolo ena.
  • Page 819 Po- Po uspe nem prenosu lahko namestitev za enete rsche ID, lahko prek portala My Porsche in v aplikaciji 2. Na modemu PLC za enite vzpostavitev povezave. neposredno ali jo prelo ite na pozneje.
  • Page 820 Varnostno na voljo v elektri nem omre ju, v katerega je Mobile Charger Connect za prijavo v spletno apli- polje vsebuje kodi za dostop (PIN in PUK). Polje je priklju en polnilnik. Pri tem uporabite mo nosti kacijo polnilnika, potiskano s posebno barvo, ki prekriva kodi.
  • Page 821 NAPOTEK Po kodbe polnilnika Sl. 413 Pregled spletne aplikacije Trenutni postopek polnjenja Prikazuje informacije o trenutnem postopku pol- njenja, na primer as za etka in trajanje polnjenja. Status naprave − Stanje ob asu tiska: Pozanimajte se pri izbranem partnerju Porsche.
  • Page 822 Napake so prikazane na zaslonu ali z utripanjem rde- Zato morebiti ni na voljo polna polnilna mo . Pozani- ih statusnih lu k LED. Prikazani so opozorilo o na- majte se pri izbranem partnerju Porsche. paki, vzrok in postopek ukrepanja. Upo tevajte poglavje „Motnje v delovanju“ na...
  • Page 823 Zagon, začasna prekinitev in zaključek Začasna prekinitev polnjenja rabnikov v doma em omre ju, npr. ogrevanje na elek- triko ali oskrba s toplo vodo. Polnilne mo i ne smete polnjenja Na podlagi krmiljenja prek vozila lahko nastopi premor nikakor nastaviti na vi jo vrednost, kot je maksimalna polnjenja, npr.
  • Page 824 818. uporabnikom ima dodatne mo nosti nastavitev in je Da prikli ete spletno aplikacijo, ko je dostopna namenjen partnerju Porsche za servisne namene. to ka aktivna, v naslovno vrstico brskalnika vne- b Podatki za dostop so pripravljeni. site naslednji IP-naslov: 192.168.0.1 1.
  • Page 825 Upravljanje spletne aplikacije pove ete z dostopno to ko in dostopate do spletne Informacija aplikacije polnilnika. V spletni aplikaciji se lahko kadar Priklic spletne aplikacije e je naprava v doma em omre ju, do spletne apli- koli pove ete v doma e omre je. kacije ni ve mogo e dostopati prek IP-naslova do- Vzpostavitev povezave s polnilnikom b Polnilnik je vklopljen.
  • Page 826 Zgodovina polnjenja prek njegove dostopne to ke WiFi. Vendar s tem ni Dostopna točka vzpostavljena internetna povezava in so na voljo samo Tu so kronolo ko navedeni postopki polnjenja polnil- Naprava se lahko pove e neposredno s polnilnikom lokalno name ene funkcije. nika.
  • Page 827 „Dodajanje naprave EEBus“ uvoda spletne – 2. možnost: z vnosom varnostnega gesla e elite spremeniti nastavitve naslova IPv4 in aplikacije za Porsche Home Energy Manager. PLC: stre nika DNS, izberite Konfiguriraj. a. Izberite mo nost Vzpostavi povezavo Vzpostavitev povezave z energijskim managerjem z varnostnim geslom PLC.
  • Page 828 Sistem Informacije o postopkih polnjenja lahko prikli ete tudi Informacija v svojem ra unu Porsche ID. V ta namen mora biti Simulacija polnilnik povezan z ra unom Porsche ID. Gostujo i uporabnik ne more konfigurirati polnilnika.
  • Page 829 Aktivirajte funkcijo Stanje mirovanja. Polje Obrazložitev Prikaz Obrazložitev Naprava potrebuje nekaj asa, da zapusti stanje pripravljenosti in ponovno vzpostavi pripravlje- Nastavi čas: vnesite Omejeno delovanje tevilka nakazuje, na nost za delovanje. as, e omre ni as ni katere senzorje polnilne na voljo kot referenca.
  • Page 830 Porsche. Tu navedeni polnilni tok ne sme prese i najve je Prikaz informacij o skupnem času delovanja Samodejno izvajanje vrednosti polnilnega toka, s katero lahko obremenite Ko je funkcija aktivirana, polnilnik samodejno namesti elektri no in talacijo.
  • Page 831 Polnilna postaja Ustvarjanje varnostne kopije Informacija Za ro no varnostno kopijo se podatki shranijo v va o e nastavitve ponastavite na tovarni ko stanje, vam napravo. bo pri naslednji uporabi arovnik za nastavitve poma- b Naprava in polnilnik sta v omre ju. gal z najpomembnej imi nastavitvami naprave.
  • Page 832 Nameščanje upravljalne enote v pol- 3. Avtomobilski kabel speljite skozi odprtino (Sl. 415) in preostalo dol ino napeljave, ki je ne nilno postajo in njeno odstranjevanje iz potrebujete, navijte okrog polnilne postaje. polnilne postaje 4. Napajalni kabel vstavite v vti nico. NAPOTEK 5.
  • Page 833 Ukrep omre ja in se obrnite na usposobljenega elektri- Pri napakah ali motnjah polnilnik na zaslonu prika e arja. Porsche priporo a, da se obrnete na certifi- ustrezen napotek. Statusni lu ki LED in gumb za ciranega partnerja Porsche. vklop/izklop pri tem svetijo rde e. Napotek vsebuje...
  • Page 834 Situacija Priporočeno ravnanje Polnilnik tok je prenizek (obvestilo na zaslonu). Doma e omre je je preobremenjeno. Izklopite druge ve je porabnike. Omre na napetost je previsoka (obvestilo na zaslonu). Hi no napeljavo naj pregleda usposobljen elektri ar. Polnilnik ni v dovoljenem temperaturnem obmo ju (obvestilo na zaslonu). Izklop naprave zaradi previsoke temperature: ne izpostavljajte neposrednemu son nemu sevanju in polnilnik ohladite po asi, brez pripomo kov.
  • Page 835 Transport Neza itena polnilna OPOZORILO oprema Neza iten, napa no za iten ali nepravilno name- en polnilnik lahko pri zaviranju, pospe evanju, zavi- janju ali prometnih nesre ah zdrsne in ogrozi potnike v vozilu. Nikdar ne preva ajte nepritrjenega polnilnika. Polnilnik vedno preva ajte v prtlja niku, nikoli v potni kem prostoru (npr.
  • Page 836 iščenje in vzdrževanje Redno preverjajte, ali je polnilnik po kodovan oz. umazan, in ga po potrebi o istite. Elektri ni udar, po ar NEVARNOST Nevarnost hudih ali smrtnih po kodb zaradi po ara ali elektri nega udara. Polnilnika in vti ev nikdar ne potapljajte v vodo in jih ne izpostavljajte neposrednim curkom vode (npr.
  • Page 837 Elektri ne/elektronske opreme ne me ite v gos- podinjske odpadke. Elektri no/elektronsko opremo odstranite skladno z veljavnimi predpisi za varovanje okolja. V primeru vpra anj glede odstranjevanja se obr- nite na partnerja Porsche.
  • Page 838 Tehnični podatki Električne specifikacije 9Y0.971.675 ... 7,2 kW 11 kW 22 kW Nazivni tok 16 A, dvofazni 16 A, trifazni 32 A, trifazni 32 A, enofazni Omre na napetost 100–240 V/400 V 100–240/400 V 100–240/400 V Faze Omre na frekvenca 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz...
  • Page 839 Mehanske specifikacije osnove v obliki stenskega nosilca 9Y0.971.675 ... Mere osnove v obliki stenskega nosilca 385 mm x 135 mm x 65 mm (dol ina x irina x vi ina) Masa osnove v obliki stenskega nosilca pribl. 0,45 kg Mere vodila za kabel 127 mm x 115 mm x 139 mm (dol ina x irina x vi ina) Masa vodila za kabel pribl.
  • Page 840 (npr. VDE 0702), se pozanimajte tevilka artikla tukaj: https://www.porsche.com/international/ac- Telefon: +971 4 305 8555 Zmogljivost in nazivni tok cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ ali pri partnerju Porsche. Omre na napetost Vrsta za ite Rusija Piktogrami za upravljanje Izjava o skladnosti Podatki o certificiranju Polnilnik ima radijsko opremo.
  • Page 841 Leningradskoye Shosse, stavba 71A/10 125445 Moskva, Rusija Telefon: '+7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 In case of questions please contact Porsche Cen- tre Singapore under (+65) 6472 4433...
  • Page 842 Izbira mesta monta e......808 Porsche ID........805 Izbira omre ja.
  • Page 843 Povezave Transport, za ita polnilnika....833 Dostopna to ka......818 Trenutni postopek polnjenja.
  • Page 845 Omaniku käsiraamatu tutvus- 1. Kui juhis koosneb mitmest sammust, siis on need nummerdatud. 2. Keskekraanil esitatud juhised, mida peate Hoiatused ja sümbolid täitma. Selles omaniku käsiraamatus on mitmesuguseid g Viide, kust leiate teema kohta olulist lisainfot. hoiatusi ja sümboleid. Raske vigastus või surm Kategoorias „Oht“...
  • Page 846 Eestikeelne Transportimine....... . . 876 Puhastamine ja hooldus......877 Omaniku käsiraamatule Sümbolite selgitus.
  • Page 847 Olenevalt riigist võivad laaduril olla erinevad sümbo- Kui soovite, et teil oleks võimalus kasutada laadi- lid. misseadme jaoks ka muid Porsche Connecti teenu- Järgida tuleb kasu- seid, peate siduma oma laadimisseadme oma Por- tusjuhiseid, sealhul- Laadurit tohib kasutada temperatuu-...
  • Page 848 Lugege alati läbi paigaldusjuhendis ja omaniku Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat käsiraamat Driver's Manual esitatud ohutusjuhi- menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromarne- sed. tik terhadap lingkungan sekitar − Trükkimise ajal. Täpsemat infot saate Porsche partnerettevõttelt või kohalikult elektriettevõttelt.
  • Page 849 Kõrgepingeaku laadimisel olme- või tööstuspis- puute (1999/519/EÜ) piirangutega seotud nõuetele, tikupesa kaudu võib elektripaigaldis olla koorma- paigaldage laadur nii, et see oleks inimestest vähe- tud maksimaalse võimsuseni. Porsche soovitab malt 20 cm kaugusel. laadimiseks kasutatavaid elektripaigaldisi lasta regulaarselt kontrollida kvalifitseeritud elektri- Laaduriga katkematu laadimise tagamiseks tuleb jär-...
  • Page 850 Isiklik ID-number Info Kui kaotate pääsuandmed, mis kehtivad teie seadme Isiklik avamisvõti tarnimise ajal (nt eelmääratud PIN-kood ja algne pa- rool), võtke ühendust Porsche partnerettevõttega. Info − Pange valmis laaduri seerianumber. Võrgunimi koosneb järgmistest elementidest: g Vt ptk „Laaduri seerianumber“ lk 849.
  • Page 851 Ülevaade Veebirakenduse salasõna Porsche ID Salasõna kasutatakse veebirakendusse sisselogimi- Kui laadur on seotud teie Porsche ID-ga, saab laaduri Juhtseadise ühendused seks. ja laadimisprotsesside infot vaadata portaalis My Por- sche ja rakenduses Porsche Connect App. Algse parooli kasutamisel tehke järgmist. Kui kaotate või unustate algse salasõna, võtke Kui te laadurit enam ei kasuta ja soovite seda näiteks...
  • Page 852 Laadija juhtplokk Näidikupaneeli näidikud ja juhtnu- Sümbol Tähendus Serveriühendus on saa- daval Tarkvara allalaadimine Ühendus PLC-võrguga on saadaval Pääsupunkt on raken- datud Laadimisprofiil on sõi- dukis rakendatud. See profiil laaditakse vasta- valt seadetele. Fotoelektriline süsteem Joonis 421 Juhtseadis ühendatud Joonis 422 Laaduri näidik Toitenupp Oleku märgutuled Seisundiriba...
  • Page 853 Vahelejätmine Sümbol Tähendus Sümbol Tähendus Ühendus PLC-võrguga Kuva info praeguse laa- on saadaval dimisprotsessi kohta Pääsupunkt on raken- Kuva Charging history datud Seadete konfigureeri- Maanduse jälgimine mine välja lülitatud (Kanada, Mehhiko) Tarkvarauuendus on saadaval. Laadur on ühendatud energiahalduriga Juhtimisvalikud Laadimisprofiil on sõi- dukis rakendatud.
  • Page 854 Paigalduskoha valimine – Kindla kinnituse tagamiseks tuleb enne paigalda- mist kontrollida seina seisukorda. Elektrilöök, tulekahju – Paigaldage seinapaigaldis ja laadimisdokk sõi- duki eelistatud parkimiskohale võimalikult lähe- Laaduri ebaõige kasutamine või ohutusjuhiste eira- dale. Võtke arvesse sõiduki asendit. mine võib põhjustada lühise, elektrilöögi, plahvatuse, –...
  • Page 855 Vajalikud tööriistad Paigaldamine Pistikuhoidiku paigaldamine Seinapaigaldise paigaldamine – Vesilood – Trell või lööktrell Seinapaigaldise paigaldamine – Kruvikeeraja Joonis 425 Seinakinnituse ja pistiku kinnituse vaheline kaugus Pistikuhoidiku paigaldamisel tuleb tagada 200 mm vahekaugus seinapaigaldisest. Joonis 424 mõõtmed puurimiseks 1. Märkige seinale aukude asukohad. 2.
  • Page 856 Juhtseadise kinnitamine seinapaigaldi- Laadimisdoki paigaldamine sele Laadimisdoki kinnitamiseks on kaks võimalust. Pai- galdusvariant oleneb toitekaabli tüübist (varjamata või varjatud). – Ilma vahehoidikuta paigaldamine (varjatud toi- tekaablite korral). Paigaldusplaat paigaldatakse otse seinale. – Vahehoidikuga paigaldamine (varjamata toite- kaablite korral). Paigaldusplaat paigaldatakse seinale toitekaabli jaoks ettenähtud vahehoidik- uga.
  • Page 857 Vahehoidikuga paigaldamine Joonis 429 Laadimisdoki paigaldusplaadile Joonis 431 Laadimisdoki paigaldusplaadile kruvidega kinnitamine kruvidega kinnitamine 4. Kinnitage laadimisdokk kruvidega paigaldusplaa- Joonis 430 Mõõdud puurimiseks 4. Kinnitage laadimisdokk kruvidega paigaldusplaa- dile. dile. 1. Märkige seinale aukude asukohad. 2. Puurige paigaldusavad ja pange sisse tüüblid. 3.
  • Page 858 Sõidukikaabel võib olenevalt olukorrast olla 2,5 või 7,5meetri pikkune. Mõnes riigis on toitekaabli, juht- seadise ja sõidukikaabli kogupikkus piiratud (nt veit- sis 5 m, Iisraelis ja USA-s 7,5 m GB/T 20234.2 Tüüp GB 1. Trükkimise ajal. Täpsemat infot saate Porsche partnerettevõttelt või kohalikult elektriettevõttelt.
  • Page 859 Mõnes riigis (nt Abu Dhabi, Iisrael, Singapur ja In- ) on olmepistikupesast laadimine keelatud. SEV 1011 IEC 60309-2 Tüüp J NEMA 5-15 CEE 230 V/16 A Tüüp B DS60884-2-D1 IEC 60309-2 Tüüp K CEE 230 V/32 A 1. Trükkimise ajal. Täpsemat infot saate Porsche partnerettevõttelt või kohalikult elektriettevõttelt.
  • Page 860 Üldised ohutusjuhised NEMA 14-50 Elektrilöök ja tulekahju! CEI23-16-VII Pistikupesa / pistik Tüüp L 16 A (5 mm) Laadimisseadmete vale kasutamine ning paigaldus- ja ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada lühise, elektrilöögi, plahvatuse, tulekahju või põletushaavu. Nõuded pistikupesade kvaliteedile Pöörake tähelepanu laadimisseadmete kasutus- IA6A3 (BS 546) juhendis toodud paigaldusjuhistele.
  • Page 861 ühendada. 5. Tõmmake pistik (Joonis 433) täielikult välja. Kaablit tohib vahetada ainult kuivas keskkonnas. Kasutada tohib üksnes Porsche heakskiidetud kaableid. g Vt ptk „Tarnekomplekt“ lk 848. 1. Trükkimise ajal. Täpsemat infot saate Porsche partnerettevõttelt või kohalikult elektriettevõttelt.
  • Page 862 Kui laaduriga ei saa Interneti-ühendust luua, saab tar- Info kvarauuendused ka käsitsi alla laadida veebiaadressi − Suvandid märgistusega Skip võib vahele jätta. https://www.porsche.com jaotisest E-Performance Sellisel juhul seadet ei konfigureerita. ning installida veebirakenduse kaudu. − Seadeid saab ekraanil alati muuta ( ).
  • Page 863 Pääsupunkt PLC paaristusnupu kaudu ühendumine 1. Valige PLC linking button. Kui laadur on seotud teie Porsche ID-ga, saab laaduri Kui koduvõrguga ühenduse loomine ei ole võimalik, ja laadimisprotsesside infot vaadata portaalis My Por- saab laadur lülitada sisse pääsupunkti ja kasutada 2.
  • Page 864 Laaduri seadistamise kohta leiate üksikasjalikku Paigaldamise lõpuleviimine Veebirakendus toetab järgmisi brausereid: teavet laaduri Porsche Mobile Charger Connect kasu- – Google Chrome, versioon 57 või uuem (soovita- Kontrollige sisestatud seadeid valikuga Review ja tusjuhendist. tud) viige paigaldamine lõpule. – Mozilla Firefox, versioon 52 või uuem (soovita- Ülevaade...
  • Page 865 Laadurit tuleb kaitsta lume ja jää eest. Käsitsege laadurit ettevaatlikult ja kaitske seda võimalike kahjustuste eest (ülesõitmine, maha- kukkumine, tõmbamine, painutamine või kokku- surumine). Laaduri korpust ei tohi avada. M RKUS Laaduri kahjustused − Trükkimise aeg: Täpsemat infot annab Porsche partnerettevõte.
  • Page 866 Kui laadur ei ole ootere iimis, kuvatakse näidikul Laadimise ajal ei tohi sõiduki kaablit sõiduki laa- Seetõttu ei pruugi täielik laadimisvõimsus olla kätte- laadimisseisund. Näidiku uuesti sisselülitamiseks dimispesast lahti ühendada. saadav. Täpsemat infot annab Porsche partnerette- vajutage toitenuppu võte. Enne sõiduki laadimiskaabli lahtiühendamist sõi- −...
  • Page 867 Home user. Kasutajal Customer service Laaduri energiahalduriga ühendamise korral piira- on täiendavad seadistusvalikud ja see on ette nähtud takse laadimisvoolu energiahalduris seatud väärtuste teie Porsche partnerettevõtte jaoks hoolduse otstar- Maanduse jälgimise väljalülitamine kohaselt. Maksimaalset saadaolevat laadimisvoolu beks. võivad vähendada ka teised koduvõrgu tarbimissead- b Näidikul näidatakse veateadet kaitsejuhi katkes-...
  • Page 868 Võrgunime leiate pääsuandmete kirjast. Veebirakenduse avamine pääsupunkti kaudu g Infot veebirakenduse kohta Teise võimalusena saab ühenduse luua kuumkoha leiate kasutusjuhendist veebile- kaudu. Laaduril on juhtmeta ühenduse pääsupunkt hel https://www.porsche.com/international/about- (kuumkoht), mis on kaitstud salasõnaga ja nõuab porsche/e-performance/help-and-contact/ käsitsi sisselogimist. WiFi-funktsiooniga lõppseade...
  • Page 869 – Kulu (kui energiahaldur on ühendatud) Info Info – Kasutatud konto (kui konto valiti aktiivse laadi- Kui teie seade on koduvõrgus, ei pääse see Kui teie seade on koduvõrgus, ei pääse see mise ajal) enam veebirakendusele juurde kuumkoha IP-aadressi enam veebirakendusele juurde kuumkoha IP-aadressi Veebirakendus pakub võimalust eksportida laadimi- (192.168.0.1) kaudu, vaid ainult automaatselt mää- (192.168.0.1) kaudu, vaid ainult automaatselt mää-...
  • Page 870 1. Valige Configure hotspot. 1. Lülitage sisse Powerline Communication (PLC). Valik Selgitus 2. Sisestage seadetes pääsupunkti võrgunimi ja 2. Lisage laadur PLC-võrku. turbekood. Manage known net- Valige Delete, et – Valik 1: sidumisnupu abil: works Infot pääsupunkti ühenduse loomise kohta g Vt kustutada salves- a.
  • Page 871 Seda seadet näeb ainult kasutaja Customer service. 1. Valige laaduri veebirakenduses Connections Demore iimis saab mugavalt kuvada laaduri funkt- Porsche ID kontol saate hankida ka infot laadimis- e Energy manager. sioone ja simuleerida laadimisprotsessi. Demore iimis protsesside kohta. Selleks peab laadur olema seotud ��...
  • Page 872 3. Sisestage PIN-kood uuesti ja kinnitage. Väli Selgitus Näit Selgitus �� PIN-koodi küsimise rakendamine on kinnita- tud. Riik Kasutamise riik. Kon- Elektritoitevõrgu faasid Toitekaabli faaside arv. Sisestage laaduri lukust avamiseks see PIN- figureerimisseaded va- Kaabli tüüp Sõiduki laadimiskaabli rieeruvad olenevalt rii- kood.
  • Page 873 Kui see funktsioon on sisse lülitatud, installib laadur Kui energiahaldur on ühendatud laaduriga, jälgib üle- Teie Porsche hoolduspartner vajab neid andmeid vea- tarkvarauuendused automaatselt. koormuse kaitse laaduri laadimisvoolu. Kui energia- teate korral. haldur pole koduvõrgus saadaval, peate määrama laa- Valige Automatic software updates.
  • Page 874 Laadimisdokk Seadete salvestamine Tehaseseadete taastamine Teie konfiguratsiooniseaded ja varem sisestatud and- Kui lülitate selle funktsiooni sisse, kustutatakse kõik med saab salvestada varukoopia abil. Selle varukoo- isikuandmed ja konfiguratsioonid, nt laadimisajalugu pia abil saate need seaded vajaduse korral taastada ja võrguseaded. Pealegi taastatakse kõik pääsuand- (nt pärast tehaseseadete taastamist).
  • Page 875 Juhtseadise kinnitamine laadimisdo- 5. Sulgege laadimisdoki luuk. kile ja eemaldamine laadimisdokilt Juhtseadise eemaldamine laadimisdokilt M RKUS Laaduri kahjustused Hoidke luuk alati suletuna. Laadimisdokile ega luugile ei tohi panna mingeid esemeid. Juhtseadise kinnitamine laadimisdokile Joonis 438 juhtseadise kinnitamine 1. Avage laadimisdoki luuk. 2.
  • Page 876 Järgige parandusmeetmes esitatud juhiseid. M RKUS Laaduri kahjustused Tõrke püsimise või kordumise korral ühendage laadur vooluvõrgust lahti ja võtke ühendust kva- lifitseeritud elektrikuga. Porsche soovitab kasu- tada sertifitseeritud Porsche teeninduspartnerit. Joonis 439 Töötõrgete kuvamine Olukord Soovitatav tegevus Näidik (ekraan, oleku märgutuled või toitenupp) on täielikult lõpetanud tööta- Ühendage laadur elektritoitest lahti ja laske see välja vahetada.
  • Page 877 Olukord Soovitatav tegevus Laadimisvool on liiga madal (teade näidikul). Koduvõrk on üle koormatud. Lülitage muud elektritarbijad välja. Võrgupinge on liiga kõrge (teade näidikul). Laske kodust elektripaigaldist kontrollida kvalifitseeritud elektrikul. Laadur ei ole lubatud temperatuurivahemikus (teade näidikul). Seadme väljalülitumine kõrge temperatuuri tõttu: Vältige otsest päikeseval- gust ja laske laaduril iseseisvalt aeglaselt jahtuda.
  • Page 878 Transportimine Kinnitamata laadung HOIATUS Kinnitamata, valesti kinnitatud või valesti paigutatud laadur võib pidurdamise, kiirendamise, suunamuutuse või õnnetusjuhtumi ajal paigalt liikuda ja sõitjaid ohu- stada. Mitte kunagi ei tohi transportida kinnitamata laa- durit. Transportige laadurit alati pakiruumis, mitte mingil juhul salongis (nt istmete peal või ees). Laaduri kinnitamine transportimise korral Olenevalt sõiduki tüübist võib laadur olla varustatud transpordikohvriga.
  • Page 879 Puhastamine ja hooldus Kontrollige regulaarselt, ega laadur pole kahjustatud või määrdunud, ja vajaduse korral puhastage seda. Elektrilöök, tulekahju Raske või surmava vigastuse oht tulekahju või elektri- löögi tagajärjel. Mitte kunagi ei tohi laadurit ega pistikut vette kasta ega neile otse vett pihustada (nt survepe- suri või aiavoolikuga).
  • Page 880 Kasutuselt kõrvaldamine Elektri- ja elektroonikaseadmed tuleb viia kogumis- kohta või jäätmekäitlusrajatisse. Ärge visake elektri-/elektroonikaseadmeid ära koos olmejäätmetega. Utiliseerige elektri-/elektroonikaseadmed vasta- valt kohaldatavatele keskkonnakaitse-eeskirja- dele. Kui teil on utiliseerimise kohta küsimusi, võtke ühendust Porsche partnerettevõttega.
  • Page 881 Tehnilised andmed Elektriandmed 9Y0.971.675... Võimsus 7,2 kW 11 kW 22 kW Nimivool 16 A, 2-faasiline 16 A, 3-faasiline 32 A, 3-faasiline 32 A, 1-faasiline Elektritoitepinge 100–240V / 400V 100–240/400V 100–240/400V Faasid Võrgusagedus 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Liigpingeklass (IEC 60664) Sisseehitatud rikkevoolukaitselüliti Tüüp A (AC: 30 mA + alalisvool: 6 mA) Tüüp A (AC: 30 mA + alalisvool: 6 mA)
  • Page 882 Seinapaigaldise mehaanilised andmed 9Y0.971.675... Seinapaigaldise mõõtmed 385 mm x 135 mm x 65 mm (pikkus × laius × kõrgus) Seinapaigaldise mass u 0,45 kg Kaablijuhiku mõõtmed 127 mm x 115 mm x 139 mm (pikkus × laius × kõrgus) Kaablijuhiku mass u 0,42 kg Pistikuhoidiku mõõtmed 136 mm x 50 mm x 173 mm (pikkus ×...
  • Page 883 (nt VDE 0702), vt vee- P.O. Box 10773 Tootenimi bilehte https://www.porsche.com/international/ac- Tootekood cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Telefon: +971 4 305 8555 Võimsus ja nimivool tion/documents/ või võtke ühendust Porsche part- nerettevõttega. Elektritoitepinge Kaitseklass Russia Töösümbolid Nõuetele vastavuse tunnistus Sertifikaadiinfo Laadur on varustatud raadiosüsteemiga.
  • Page 884 Russia , .71 , 125445, Telefon: '+7-495-580-9911 Singapur: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Merekeskus Singapur 069046 Küsimuste korral võtke ühendust esindusega Por- sche Centre Singapore, tel (+65) 6472 4433.
  • Page 885 Vaatamine....... . 862 Porsche ID........849...
  • Page 886 Porsche ID sidumine......861 Täpsem info........845 Praegune laadimisprotsess.
  • Page 887 Apie š vairuotojo vadov 1. Jei instrukcija sudaryta i keli veiksm , jie yra sunumeruoti. sp jimai ir simboliai 2. Instrukcijos, kuri turite laikytis centriniame iame vairuotojo vadove pateikti vairi tip sp jimai ekrane. ir simboliai. g Pastaba apie tai, kur galite rasti papildomos svar- Sunkus arba mirtinas su- PAVOJUS bios informacijos ta tema.
  • Page 888 Turinys Lietuvi k. Transportavimas....... 919 Valymas ir prieži ra......920 vairuotojo vadov Piktogram paai kinimai.
  • Page 889 , dalyje „E-Performance“. Informacija apie duomen priva- Nenaudokite keli lizd . Siekiant u tikrinti, kad j s „Porsche“ krovimo ranga veikt tinkamai ir b t visada atnaujinta, „Porsche“ Nenaudokite krovikli su sugedusiais reguliariai i krovimo rangos renka ir tvarko iuos elektronikos prietaisais ar jungiamai- siais kabeliais.
  • Page 890 Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromarne- tik terhadap lingkungan sekitar − Spausdinimo laikas. I samesn s informacijos galima gauti „Porsche“ partnerio salone arba kreipiantis vietin elektros energijos tiek j .
  • Page 891 (pritaikyt prie vidinio elektros rengi- „Porsche“ rekomenduoja kreiptis sertifikuotą nio), ir kreipkit s kvalifikuotą elektrik , kuris pa- „Porsche“ technin s prie i ros partner . ruo t j veikti. „Porsche“ rekomenduoja kreiptis – Pristatymo metu krovimo srov automati kai sertifikuotą...
  • Page 892 Jei prarandate prisijungimo informacij , galiojan i pristatant rengin , pvz., i anksto nustatyt PIN kod Nam naudotojo slap- Pradinis nam naudo- ir pradin slapta od , susisiekite su „Porsche“ partne- ta odis tojo iniatinklio progra- rio salonu. mos slapta odis −...
  • Page 893 ( iniatinklio programos). Porsche ID Naudojant pradin slapta od : Kai kroviklis yra susietas su j s „Porsche ID“, infor- Jei pamet te arba pamir ote pradin slapta od , macija apie krovikl ir krovimo procesus gali b ti kreipkit s „Porsche“...
  • Page 894 Apžvalga kroviklio valdymo blokas Ekrano skydelio rodiniai ir valdikliai Simbolis Reikšm Programin s rangos atsisiuntimas Ry ys su PLC pasiekia- Aktyvioji sritis suakty- vinta Automobilyje aktyvin- tas krovimo profilis. is profilis keltas pagal nuostatas. Fotovoltin sistema pri- jungta 443 pav. Valdymo blokas 444 pav.
  • Page 895 Apžvalga Simbolis Reikšm Simbolis Reikšm Aktyvioji sritis suakty- Nuostat konfigūravi- vinta eminimo steb jimas Yra programin s ran- i jungtas (Kanada, gos naujinys. Meksika) kroviklis prijungtas prie Valdymo parinktys energijos valdiklio Automobilyje aktyvin- tas krovimo profilis. is profilis keltas pagal nuostatas.
  • Page 896 rengimo vietos parinkimas rengimo vietos parinkimas – renkite paprast sienin laikikl ar krovimo sto- tel ant lygaus pavir iaus. Elektros sm gis, gaisras PAVOJUS – Kad gal tum te saugiai pritvirtinti, prie reng- dami patikrinkite sienos b kl . Netinkamai naudojant krovikl arba nesilaikant sau- –...
  • Page 897 Reikiami rankiai Reikiami rankiai Montavimas Jungties tvirtinimo elemento rengimas Sieninio laikiklio rengimas – Guls iukas – Elektrinis arba akumuliatorinis sm ginis gr tu- Pagrindinio sieninio laikiklio rengimas – Atsuktuvas 447 pav. Atstumas tarp sienos tvirtinimo elemento ir jungties tvirtinimo elemento rengdami jungties tvirtinimo element b tinai i lai- kykite 200 mm atstum nuo paprasto sieninio laikik- 446 pav.
  • Page 898 Montavimas Valdymo bloko prijungimas prie sieni- krovimo stotel s rengimas nio laikiklio krovimo stotel galima pritvirtinti dviem b dais. rengimo b d lemia maitinimo laido tipas (matomas ar pasl ptas). – rengimas be išplatinimo (pasl ptiems maiti- nimo laidams): montavimo plok t tvirtinama tiesiai ant sienos.
  • Page 899 Montavimas rengimas naudojant skyrikl 451 pav. krovimo stotel s prisukimas prie 453 pav. krovimo stotel s prisukimas prie surinkimo plok t s surinkimo plok t s 4. Prisukite krovimo stotel prie surinkimo plok - 452 pav. Gr imo matmenys 4. Prisukite krovimo stotel prie surinkimo plok - t s.
  • Page 900 5 metr GB/T 20234.2 GB tipas veicarijoje ir iki 7,5 metro Izraelyje bei JAV 1. Spausdinimo laikas. I samesn s informacijos galima gauti „Porsche“ partnerio salone arba kreipiantis vietin elektros energijos tiek j .
  • Page 901 Kai kuriose alyse, pvz., Abu Dabyje, Izraelyje, 6 val. Singap re ir Indijoje , krauti per buitinius elek- SEV 1011 tros lizdus yra draudžiama. J tipas 1. Spausdinimo laikas. I samesn s informacijos galima gauti „Porsche“ partnerio salone arba kreipiantis vietin elektros energijos tiek j .
  • Page 902 S ranka Bendrosios saugos instrukcijos Tinkam tip elektros lizdai / maitinimo kištukai Elektros okas ir gaisras! NEMA 6-50 PAVOJUS DS60884-2-D1 Lizdas / ki tukas K tipas Netinkamai naudojant krovimo rang ir nesilaikant montavimo bei saugos instrukcij , gali kilti trumpasis jungimas, elektros okas, sprogimas, gaisras ar nude- gimai.
  • Page 903 Automobilio laidas i imamas ir ki amas valdymo giai nelyt . bloko apa ioje Naudokite vandeniui atspar gaubt NEMA 3R. 1. Spausdinimo laikas. I samesn s informacijos galima gauti „Porsche“ partnerio salone arba kreipiantis vietin elektros energijos tiek j .
  • Page 904 S ranka Pirmasis naudojimas ir konfigūravi- Laid atjungimas Laid pritvirtinimas Paleidimas Prie naudodami kroviklio paslaugas pirm kart , su- konfigūruokite toliau nurodytas nuostatas. Informacija − Galima praleisti parinktis, kurios pa ym tos kaip Skip. iuo atveju nuostata nesukonfigūruojama. − Nuostatas bet kada galima pakeisti ekrane ( ). Kalba ir šalis 1.
  • Page 905 . jimas) Prisijungimas per PLC susiejimo mygtuk Kai kroviklis yra susietas su j s „Porsche ID“, infor- 1. Pasirinkite PLC linking button. macija apie krovikl ir krovimo procesus gali b ti 2. Prad kite PLC modemo prijungimo proces . Pa- rodoma My Porsche ir „Porsche Connect“...
  • Page 906 , tur kite pasiruo i informacij : Diegimo užbaigimas programos). – Prisijungimo informacijos lai kas Porsche Wall Nor dami nustatyti vie osios interneto prieigos Naudodami Review, patikrinkite vestas nuosta- Charger Connect prie kroviklio Web Application tas ir u baikite s rankos proces .
  • Page 907 Charakteristikos: kreiv rodo krovimo galios pa- g I samios informacijos apie kroviklio nustatym ie - iaus. ang nuo krovimo prad ios ir bendr sias energi- kokite „Porsche Mobile Charger Connect“ naudojimo jos s naudas [kilovatais]. „Porsche“ rekomenduoja naudoti krovikl , rengt vadove.
  • Page 908 I samesn s in- diodais. Rodomas klaidos prane imas, jos prie astis formacijos galite gauti „Porsche“ partnerio salone. ir kaip pa alinti. r. skyri „Veikimo sutrikimai“ 917 psl. − Spausdinimo laikas: I samesn s informacijos galite gauti „Porsche“ partnerio salone.
  • Page 909 Naudojimas krovimo prad jimas, laikinas sustab- krovimo sustabdymas arba vandens ildytuvo. krovimo galia niekada neturi b ti didesn u maksimali leid iam naudojamos dymas ir baigimas krovim valdo automobilis, j galima retkar iais su- elektros grandin s gali . Jei nesate d l to tikri, kreip- stabdyti, pvz., norint optimizuoti energijos suvarto- krovimo prad jimas kit s kvalifikuotą...
  • Page 910 (klient aptarnavimo specialisto) dalyje yra pa- Nor dami nustatyti interneto prieigos ta k : pildom nustatymo parink i , ji skirta „Porsche“ par- tnerio salonui naudoti technin s prie i ros tikslais. r. skyri „Vie osios interneto prieigos ta - kas“...
  • Page 911 Naudojimas Naršykl s taikomosios programos iniatinklio programos atidarymas per viešosios Informacija interneto prieigos tašk naudojimas Jei renginys yra nam tinkle, jis daugiau neturi pri- Arba, ry galima u megzti per vie osios interneto Naršykl s taikomosios programos ati- eigos prie Web Application ( iniatinklio programos) prieigos ta k .
  • Page 912 Naudojimas krovimo istorija jo „Wi-Fi“ vie osios interneto prieigos ta k . Ta iau Pasirinkite norim tinklo ry (vie osios interneto iuo atveju interneto ry io n ra, tod l prieinamos tik prieigos ta k , „Wi-Fi“, „Powerline Communica- ia chronologine tvarka i vardyti kroviklio krovimo vietoje diegtos funkcijos.
  • Page 913 Atjungimas nuo tinklo c. Nor dami, kad b t u megztas ry ys, per riuje „EEBus“ renginio prid jimas“ „Porsche“ nam 1. Pasirinkite tinkl , prie kurio iuo metu yra prisi- 2 minutes paspauskite PLC modemo susie- energijos valdiklio nar ykl s taikomosios programos jungta.
  • Page 914 Be to, galite sukurti sve io PIN kod kitam naudoto- Informacija jui. Sistema Norint perkelti duomenis „Porsche ID“ paskyr , ren- Proced ra atitinka t , kuri buvo atliekama priski- ginys turi b ti prijungtas prie interneto. Demonstracinis režimas riant PIN kod renginiui apsaugoti.
  • Page 915 Naudojimas Matavimo vienetai Informacija Ekranas Paaiškinimas Pasirinkite parametrus ir matavimo vienetus, kuriuos kroviklio ilgesn laik nenaudojant, jis automati kai norite, kad naudot kroviklis. – 3: per auk ta in- persijungia bud jimo re im . Pirmiausia ekrano ry - rangos ekranas frastrukt ros kabe- kumas yra suma inamas, o v liau ekranas visai i jun- lio jutiklio nr.
  • Page 916 Parod ius klaidos prane im , „Porsche“ technin s vimo srov s, kuriai esant gali veikti elektros renginys. prie i ros partnerio salonui reik s i duomen .
  • Page 917 Naudojimas krovimo stotel Valdymo bloko tvirtinimas prie kro- Atsargin s kopijos k rimas vimo stotel s ir nu mimas nuo kro- Naudojant rankin atsargin s kopijos k rim , duome- vimo stotel s nys saugomi renginyje. renginys ir kroviklis yra tame pa iame tinkle. PASTABA 1.
  • Page 918 Naudojimas 3. Perki kite automobilio laid per ang (459 pav.) ir apvyniokite likus laid aplink kro- vimo stotel . ki kite maitinimo laid elektros lizd . 5. U darykite krovimo stotel s dureles. Valdymo bloko iš mimas iš krovimo stote- 460 pav.
  • Page 919 Trik i alinimas kvalifikuotu elektriku. „Porsche“ rekomenduoja vykus trik iai arba gedimui, kroviklio ekrane parodo- kreiptis sertifikuotą „Porsche“ technin s prie- mas atitinkamas prane imas. B senos viesos diodai i ros partner . ir maitinimo mygtukas u sidega raudonai. Prane ime...
  • Page 920 Veikimo sutrikimai Situacija Rekomenduojamas veiksmas krovimo srov yra per ma a (prane imas ekrane). Savasis tinklas perkrautas. I junkite kitas didesnes elektros apkrovas. Maitinimo tampa yra per auk ta (prane imas ekrane). Kreipkit s kvalifikuotą elektrik , kuris patikrint rengim namuose. kroviklis neatitinka leistin temperat ros rib (prane imas ekrane).
  • Page 921 Transportavimas Transportavimas Nepritvirtintas krovinys SP JIMAS Stabdant, didinant greit , darant pos k arba vykus avarijai, nepritvirtintas, netinkamai pritvirtintas arba pad tas kroviklis gali i slysti ir kelti pavoj automo- bilio keleiviams. Niekada neve kite kroviklio nepritvirtinto. krovikl visada ve kite baga o skyriuje, o ne sa- lone (pvz., ant s dyni arba prie ais jas).
  • Page 922 Valymas ir prieži ra Valymas ir prieži ra Reguliariai tikrinkite, ar kroviklis neapgadintas ir ne- u ter tas; prireikus j nuvalykite. Elektros sm gis, gaisras PAVOJUS Sunki ar mirtin su alojim d l gaisro arba elektros sm gio pavojus. Niekada neki kite kroviklio arba ki tuk van- den ir nepurk kite juos tiesiogin s vandens srov s (pvz., auk to sl gio valymo ranga arba...
  • Page 923 . Ne alinkite elektros / elektronini rengini kaip prast buitini atliek . Elektros / elektroninius renginius ir baterijas (akumuliatorius) alinkite pagal taikomus aplin- kosaugos reglamentus. Jei turite klausim d l alinimo, kreipkit s „Porsche“ partnerio salon .
  • Page 924 Techniniai duomenys Techniniai duomenys Elektros duomenys 9Y0.971.675... Galia 7,2 kW 11 kW 22 kW Vardin srov 16 A, dvifaz 16 A trifaz 32 A trifaz 32 A, vienfaz Maitinimo tinklo tampa 100–240 V / 400 V 100–240 / 400 V 100–240 / 400 V Faz s Maitinimo tinklo da nis...
  • Page 925 Techniniai duomenys Pagrindinio sieninio laikiklio mechani- niai duomenys 9Y0.971.675... Paprasto sieninio laikiklio matmenys 385 mm x 135 mm x 65 mm (ilgis x plotis x auk tis) Paprasto sieninio laikiklio svoris apie 0,45 kg Laido kreipiamosios detal s matmenys 127 mm x 115 mm x 139 mm (ilgis x plotis x auk tis) Laido kreipiamosios detal s svoris apie 0,42 kg Jungties tvirtinimo elemento matme-...
  • Page 926 P.O. Box 10773 Gaminio pavadinimas mus, r. https://www.porsche.com/international/ac- Gaminio numeris cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- Telefonas: +971 4 305 8555 Galia ir vardin srov tion/documents/ arba susisiekite su „Porsche“ par- tnerio salonu. Maitinimo tinklo tampa Apsaugos klas Rusija Naudojimo piktogramos Atitikties deklaracija Sertifikavimo informacija kroviklis turi radijo sistem .
  • Page 927 Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Maskva, Rusija Telefonas: '+7-495-580-9911 Singap ras: Porsche Singap re „Porsche Asia Pacific Pte Ltd“ 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singap ras 069046 Jei turite klausim , susisiekite su „Porsche“ centru Singap re tel. (+65) 6472 4433...
  • Page 928 ....... 905 „Porsche ID“........891 Importuotojai.
  • Page 929 Rodykl Nar ykl s taikomoji programa „Wi-Fi“........908 S rankos pagalbin funkcija.
  • Page 931 Par šo vadītāja rokasgrāmatu 1. Ja instrukcija ietver vair kas darb bas, t s ir nu- mur tas. Brīdinājumi un simboli 2. Nor d jumi, kas jums j iev ro centr laj dis- aj lietot ja rokasgr mat tiek izmantoti da du plej .
  • Page 932 Latviski Transport šana....... . 963 Tīrīšana un apkope......964 Vadītāja rokasgrāmatai Piktogrammu skaidrojumi.
  • Page 933 Kam r izmantojat Porsche Connect pakalpoju- das piktogrammas. Iev rojiet sniegtos lie- mus, Porsche apkopo un apstr d t l k nor d to L d t ju darbiniet tikai temperat ras to anas nor d jumus, personas inform ciju un citus ar ier ci saist tus da- diapazon no –30 °C l dz +50 °C.
  • Page 934 . Dilarang melakukan perubahan spesifikasi yang dapat menimbulkan gangguan fisik dan/atau elektromarne- tik terhadap lingkungan sekitar − Druk anas laik . Pla ka inform cija ir pieejama pie Porsche partneriem vai viet j elektroener ijas pieg d t ja.
  • Page 935 Iev rojiet t l k sniegtos nor d jumus un ieteikumus, taktrozeti, elektroinstal cija var tikt noslogota lai garant tu nep rtrauktu uzl di ar l d t ju. l dz t s maksim lajai jaudai. Porsche iesaka no- – Uzst dot jaunu elektr bas ligzdu, izv lieties r p- dro in t kvalificēta elektri a veiktas regul ras...
  • Page 936 Personiskais ID numurs jot ier ci, piem ram, iepriek iestat to PIN un s kuma Person g atblo anas paroli, l dzu, sazinieties ar j su Porsche partneri. atsl ga − Sagatavojiet l d t ja s rijas numuru. g Skatiet noda u “L d t ja s rijas numurs”...
  • Page 937 Porsche ID Parole tiek izmantota, lai pierakst tos t mek a lietotn . Kad l d t js ir sap rots ar j su Porsche ID, inform - Savienojumi vadības blokā ciju par l d t ju un uzl des procesiem var par d t My Kad izmantojat s kotn jo paroli: Porsche un Porsche Connect App.
  • Page 938 Lād tāja vadības bloks Displeja pane a displeji un vadīklas Simbols Nozīme Pieejams servera savie- nojums Programmat ras leju- piel de Pieejams savienojums ar PLC t klu T kl js aktiviz ts Uzl des profils ir akti- viz ts automa n . is profils tiek iel d ts at- bilsto i iestat jumiem.
  • Page 939 Deta as Simbols Nozīme Simbols Nozīme Izlaist Pieejams savienojums Par da inform ciju par ar PLC t klu pa reiz jo uzl des pro- cesu T kl js aktiviz ts Par da uzl des v sturi Zemes monitorings ir deaktiviz ts (Kan da, Iestat jumu konfigurē- Meksika) šana...
  • Page 940 Uzstādīšanas vietas izv le – Uzst diet sienas stiprin jumu vai uzl des doku uz l dzenas virsmas. Elektro oks, ugunsgr ks B STAMI – Pirms uzst d anas p rbaudiet sienas st vokli, lai stiprin jums b tu dro s. Nepareiza l d t ja lieto ana vai dro bas nor d jumu –...
  • Page 941 Nepieciešamie instrumenti Uzstādīšana Savienojuma stiprinājuma uzstādīšana Sienas stiprinājuma uzstādīšana – L me r dis – Elektriskais urbis vai triecienurbis Standarta sienas stiprinājuma uzstādī- – Skr vgriezis šana Att. 469 Att lums starp sienas stiprin jumu un savienojuma stiprin jumu Uzst dot savienojuma stiprin jumu, nodro iniet 200 mm att lumu no standarta sienas stiprin juma.
  • Page 942 Vadības bloka pievienošana pie sienas Uzlādes doka uzstādīšana stiprinājuma Ir divas uzl des doka piestiprin anas iesp jas. Uz- st d anas varianti ir atkar gi no str vas kabe a tipa (atkl ts vai nosl gts). – Uzstādīšana bez starplikas (nosl gtiem strāvas kabe iem): mont as pl ksne ir piestiprin ta tie i pie sienas.
  • Page 943 Uzstādīšana ar starpliku Att. 473 Uzl des doka pieskr v ana pie Att. 475 Uzl des doka pieskr v ana pie mont as pl ksnes mont as pl ksnes 4. Pieskr v jiet uzl des doku pie mont as pl ks- Att.
  • Page 944 5 metriem veic un l dz 7,5 metriem Izra l un ASV GB/T 20234.2 GB tips 1. Druk anas laik . Pla ka inform cija ir pieejama pie Porsche partneriem vai viet j elektroener ijas pieg d t ja.
  • Page 945 Indij , uzl de no m jsaimniec bas J tips elektriskaj m kontaktrozet m ir aizliegta. 1. Druk anas laik . Pla ka inform cija ir pieejama pie Porsche partneriem vai viet j elektroener ijas pieg d t ja.
  • Page 946 Vispārīgi drošības norādījumi Prasības tīkla kontaktligzdai Elektrisk s str vas trie- Nepiem rotas elektrot kla B STAMI B STAMI DS60884-2-D1 ciens un aizdeg an s! kontaktligzdas K tips Nepareiza uzl des iek rtas izmanto ana un uzst d - Nepiem rota elektrot kla kontaktligzda var izrais t anas un dro bas nor d jumu neiev ro ana var izrai- ssavienojumu, elektrisk s str vas triecienu, spr - s t ssavienojumu, elektro oku, spr dzienu, aizdeg a-...
  • Page 947 Lietojiet tikai vara kabe us ar minim lo rsgrie- zumu 8 AWG vai, v lams, 6 AWG. 1. Druk anas laik . Pla ka inform cija ir pieejama pie Porsche partneriem vai viet j elektroener ijas pieg d t ja.
  • Page 948 Sākuma darbība un konfigurēšana Kabe u atvienošana Kabe u nostiprināšana Iedarbināšana Pirms pirmoreiz lietojat l d t ju, veiciet t l k no- saukto iestat jumu konfigurāciju. Informācija − Opcijas, kas apz m tas ar Skip, var tikt izlaistas. d gad jum iestat jums netiek konfigurēts. −...
  • Page 949 Programmat ras lejupiel d anu var s kt 1. Izv lieties PLC linking button. Kad l d t js ir sap rots ar j su Porsche ID, inform - manu li. ciju par l d t ju un uzl des procesiem var par d t My 2.
  • Page 950 – Porsche Mobile Charger Connect v stule ar pie- Par d to maksim lo v rt bu nosaka pievienoto kabe u k uves datiem, lai pieteiktos l d t ja t mek a lie- Informācija...
  • Page 951 L d t ja boj jumi Current charging process Par da inform ciju par pa reiz jo uzl des procesu, piem ram, uzl des s kuma laiku un ilgumu. Device status − Druk anas laik : Pla ka inform cija ir pieejama pie Porsche partnera.
  • Page 952 T p c pilna uzl - zi ojums, c lonis un korekt vais pas kums. des jauda var neb t pieejama. Pla ka inform cija ir Skatiet noda u “Darb bas trauc jumi” 961. lap- pieejama pie Porsche partnera.
  • Page 953 Uzlādes sākšana, aptur šana un beig- Uzlādes aptur šana t ju vai dens sild t ju. Uzl des str va nekad nedr kst b t liel ka par izmantoto elektrisko u maksim lo šana Uzl di kontrol automa na un da k rt to var aptur t, pieejamo str vas stiprumu.
  • Page 954 Home user lietot ja tipu. Klientu servisa lietot jam adresi: 192.168.0.1 ir papildu iestat jumu iesp jas, kas ir paredz tas j su Porsche partnera servisa m r iem. b Piek uves dati ir pieejami. 1. Izv lieties atbilsto o lietot ju lauk User.
  • Page 955 Tīmek a lietotnes lietošana t kl ju un p c tam piek t l d t ja t mek a lietotnei. Informācija T mek a lietotn jebkur laik varat integr t l d t ju Tīmek a lietotnes atv ršana Ja j su ier ce ir m jas t kl , t vairs nevar pie- m jas t kl .
  • Page 956 – Pat ri 1. Izv lieties Configure hotspot. Informācija – Izmaksas (ja ir pievienots ener ijas p rvaldnieks) 2. Iestat jumos ievadiet t kla nosaukumu un t kl ja Ja j su ier ce ir m jas t kl , t vairs nevar pie- –...
  • Page 957 Process par to, k izveidot savienojumu ar l d t ju, Savienojuma pārtraukšana ar tīklu nas tausti u. ir aprakst ts Porsche m jas ener ijas p rvaldnieka t - 1. Izv lieties t klu, kas pa laik ir pievienots. d. Izv lieties Connect tausti u, lai apstipri- mek a lietotnes instrukciju noda “EEBus ier ces pie-...
  • Page 958 Porsche ID kont . im nol kam l d t jam j b t sap - Demo re m veiktie iestat jumi netiek lietoti.
  • Page 959 Zem juma uzraudzība Lauks Skaidrojums Displejs Skaidrojums Elektro oks, ssavieno- B STAMI jums, ugunsgr ks, spr - kas nav faktisk lieto- Cable type Automa nas uzl des dziens anas vieta, da i iestat - kabe a tips. Kabe a tips jumi var neb t pieejami.
  • Page 960 Assign password: ievadiet paroli. instal to programmat ras versiju. saukums. Parole aizsarg j su datus, un t j ievada, impor- ie dati b s nepiecie ami Porsche servisa partnerim Informācija t jot vai atjaunojot dubl jumkopiju. k das zi ojuma gad jum .
  • Page 961 Uzlādes doks Vadības bloka pievienošana uzlādes R pnīcas iestatījumu atiestatīšana dokam un no emšana no uzlādes doka Ja aktiviz jat o funkciju, visi personas dati un konfi- gurācijas, piem ram, uzl des v sture un t kla iestat - NOR D JUMS jumi, tiek dz sti.
  • Page 962 4. Ievietojiet padeves kabeli elektr bas ligzd . 5. Aizveriet uzl des doka durvis. Vadības bloka no emšana no uzlādes doka Att. 482 Vad bas bloka pievieno ana 1. Atveriet uzl des doka durvis. 2. Atvienojiet padeves kabeli no elektr bas ligzdas. 3.
  • Page 963 K das zi ojums un c lonis atvienojiet l d t ju no elektrot kla un sazinieties Risin jums ar kvalificētu elektri i. Porsche iesaka izmantot K du vai darb bas trauc jumu gad jum l d t ja dis- sertificētus Porsche servisa partnerus.
  • Page 964 Situācija Ieteicamā darbība Ierobe ota darb ba vai uzl de nav iesp jama (zi ojums displej ). P rliecinieties, vai padeves kabelis un automa nas kabelis ir pievienoti vad - bas blokam pareizaj pus un ir pareizi pievienoti savienojumiem. P rliecinieties, vai l d t js ir at autaj temperat ras diapazon . g Skatiet noda u “Tehniskie dati”...
  • Page 965 Transport šana Nenostiprin ta krava BR DIN JUMS Nenostiprin ts, nepareizi nostiprin ts vai nepareizi novietots l d t js var izsl d t no vietas un rad t ap- draud jumu automa nas pasa ieriem bremz anas, pa trin juma, virziena mai as gad jumos vai negad - jumos.
  • Page 966 Tīrīšana un apkope Regul ri p rbaudiet, vai l d t jam nav boj jumu un vai tas nav net rs; not riet to, ja nepiecie ams. Elektro oks, ugunsgr ks B STAMI Elektro oka vai ugunsgr ka izrais tu smagu vai let lu traumu risks.
  • Page 967 Neizmetiet elektrisk s/elektronisk s ier ces kop ar parastajiem sadz ves atkritumiem. Utiliz jiet elektrisk s/elektronisk s ier ces un akumulatorus saska ar sp k eso ajiem vides aizsardz bas noteikumiem. Ja jums rodas jaut jumi par utiliz ciju, sazinieties ar Porsche partneriem.
  • Page 968 Tehniskie dati Elektrības dati 9Y0.971.675... Jauda 7,2 kW 11 kW 22 kW Nomin l str va 16 A 2 f zu 16 A 3 f zu 32 A 3 f zu 32 A 1 f zes T kla spriegums 100–240 V/400 V 100–240/400 V 100–240/400 V F zes...
  • Page 969 Standarta sienas stiprinājuma mehā- niskie dati 9Y0.971.675... Sienas stiprin juma izm ri 385 mm x 135 mm x 65 mm (garums x platums x augstums) Standarta sienas stiprin juma svars apm ram 0,45 kg Kabe a vad klas izm ri 127 mm x 115 mm x 139 mm (garums x platums x augstums) Kabe a vad klas svars apm ram 0,42 kg...
  • Page 970 (piem.,VDE 0702), apmekl jiet Artikula numurs vietni https://www.porsche.com/international/ac- T lrunis: +971 4 305 8555 Jauda un nomin l str va cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ vai sazinieties ar Porsche partneri. T kla spriegums Aizsardz bas pak pe Krievija Darb bas piktogrammas Atbilstības deklarācija Inform cija par sertifikātu...
  • Page 971 125445, Moscow, Russia T lrunis: '+7-495-580-9911 Singap ra: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapore 069046 Ja jums ir jaut jumi, l dzu, sazinieties ar Porsche Centre Singapore pa t lruni (+65) 6472 4433...
  • Page 972 Piktogrammas......931 Porsche ID........935 Izv lnes josla.
  • Page 973 Skatiet vad t ja rokasgr matu Atsl g ana....... 959 Datu priv tuma inform cija.
  • Page 975 Despre acest Manual de utili- n cazul în care o instruc iune este alc tuit din mai mul i pa i, ace tia sunt numerota i. zare 2. Instruc iuni pe afișajul central pe care trebuie Avertizări i simboluri s le urma i. n manualul utilizatorului sunt prezentate diferite ti- g Indica ie despre locul unde pot fi g site informa ii puri de avertismente i simboluri.
  • Page 976 Rom nă Transportul........1007 Cură are i ntre inere......1008 Pentru manualul de utilizare Legend pictograme.
  • Page 977 înc rcare, trebuie s asocia i echipamentul nivelului m rii. tismentele i instruc iunile de siguran . de înc rcare la contul Porsche ID, care este disponi- bil de la distribuitorul Porsche Connect pe anumite nc rc torul este echipat cu un con- Supra- pie e.
  • Page 978 Citi i întotdeauna instruc iunile de siguran tik terhadap lingkungan sekitar din manualul de montare i din Manual. − Data tip ririi. Mai multe informa ii sunt disponibile de la partenerul dumneavoastr Porsche sau de la furnizorul local de electricitate.
  • Page 979 Porsche certificat. neavoastr . Porsche v recomand s utiliza i un – Atunci când este posibil din punct de vedere partener de service Porsche certificat.
  • Page 980 Dac pierde i datele de acces care sunt valide la livra- rea dispozitivului dvs., de exemplu codul PIN predefi- Num r de identificare nit i parola ini ial , contacta i partenerul Porsche. personal − Preg ti i num rul de serie al înc rc torului.
  • Page 981 Dac uita i sau pierde i parola ini ial , contacta i informa iile despre înc rc tor i procesele de înc r- partenerul Porsche. care pot fi afișate în My Porsche i în Porsche Con- nect App. Atunci când utiliza i o parol pe care o seta i dvs.: Dac nu ve i mai utiliza înc rc torul, de ex.
  • Page 982 Unitatea de control a ncărcătorului Afișaje i controale de pe ecran Simbol Semnificaţie Este disponibil o cone- xiune la server Desc rcarea software- ului Este disponibil o cone- xiune la o re ea PLC Hotspot activat Un profil de înc rcare este activat în vehicul.
  • Page 983 Omitere Simbol Semnificaţie Simbol Semnificaţie Este disponibil o cone- Informa ii de pe afișaj xiune la o re ea PLC despre procesul de în- c rcare curent Hotspot activat Istoric înc rcare afișaj Monitorizarea împ - mânt rii este dezacti- Configurarea set rilor vat (Canada, Mexic) Este disponibil o ac-...
  • Page 984 Selectarea loca iei de mon- – Nu monta i suportul de perete de baz sau docul de înc rcare sub obiecte suspendate sau ag - tare ate. oc electric, incendiu – Nu monta i suportul de perete de baz sau docul PERICOL de înc rcare în grajduri, cl diri pentru animale sau locuri în care se produc gaze de amoniac.
  • Page 985 Instrumente necesare Montarea Montarea dispozitivului de fixare a co- nectorului Montarea suportului de perete – Nivel cu bul de aer – Borma in electric Montarea suportului de perete de bază – urubelni Fig. 491 Distan a dintre suportul de perete i dispozitivul de fixare a conectorului Atunci când monta i dispozitivului de fixare a conec- Fig.
  • Page 986 Ata area unită ii de comandă la supor- Montarea docului de ncărcare tul de perete Exist dou op iuni pentru ata area docului de înc r- care. Varianta de montare depinde de tipul de cablu de alimentare (expus sau ascuns). –...
  • Page 987 Montarea cu distan ier Fig. 495 n urubarea docului de înc rcare pe Fig. 497 n urubarea docului de înc rcare pe placa de asamblare placa de asamblare n uruba i docul de înc rcare pe placa de asam- Fig. 496 Dimensiuni de g urire n uruba i docul de înc rcare pe placa de asam- blare.
  • Page 988 GB/T 20234.2 ex. la 5 metri în Elve ia i la 7,5 metri în Israel i Tipul GB 1. Data tip ririi. Mai multe informa ii sunt disponibile de la partenerul dumneavoastr Porsche sau de la furnizorul local de electricitate.
  • Page 989 în Abu Dhabi, Israel, Tipul J Singapore i India , înc rcarea de la prize elec- trice casnice este interzisă. 1. Data tip ririi. Mai multe informa ii sunt disponibile de la partenerul dumneavoastr Porsche sau de la furnizorul local de electricitate.
  • Page 990 Instruc iuni generale de siguran ă Tipuri adecvate de prize de alimentare oc electric i incendiu! NEMA 6-50 PERICOL DS60884-2-D1 Priz de alimentare Tipul K Utilizarea incorect a echipamentului de înc rcare i nerespectarea instruc iunilor de instalare i siguran pot duce la scurtcircuit, electrocutare, explozie, in- cendii sau arsuri.
  • Page 991 în partea certificat. Utiliza i o carcas rezistent la ploaie NEMA 3R. inferioar a unit ii de control 1. Data tip ririi. Mai multe informa ii sunt disponibile de la partenerul dumneavoastr Porsche sau de la furnizorul local de electricitate.
  • Page 992 Operarea i configurarea ini ială Deconectarea cablurilor Securizarea cablurilor Pornirea Configuraţi urm toarele set ri înainte de a începe s utiliza i înc rc torul pentru prima dat . Informa ie − Op iunile marcate cu Ignorare pot fi omise. n acest caz nu este configurată...
  • Page 993 înc rc tor i procesele de înc r- Dup finalizarea desc rc rii, instalarea poate fi care pot fi afișate în My Porsche i în aplica ia Pors- Dup ce configurarea este conectat , confirmaţi pornit apoi direct sau poate fi amânat pe mai che Connect.
  • Page 994 1. Pentru a activa indica ia codului PIN, selecta i g Consulta i capitolul „Adaptarea curentului de înc r- – Accesa i scrisoarea cu date pentru Porsche Wall Pornit. Charger Connect pentru conectarea la aplica ia care” de la pagina 992.
  • Page 995 – Alb: La înc rc tor, nu este conectat niciun ve- Deteriorarea înc rc torului hicul. Fig. 501 Panoul de bord al aplica iei web − Data tip ririi: Mai multe informa ii sunt disponibile de la partenerul dumneavoastr Porsche.
  • Page 996 Aceasta poate duce la indisponibilitatea puterii maxime de Consulta i capitolul „Defec iuni” de la pa- înc rcare. Mai multe informa ii sunt disponibile de la gina 1005. partenerul dumneavoastr Porsche.
  • Page 997 Pornirea, ntreruperea i terminarea n- Întreruperea ncărcării Dac înc rc torul este conectat la un manager de energie, curentul de înc rcare este limitat în confor- cărcării nc rcarea este controlat de vehicul i poate fi între- mitate cu valorile presetate în managerul de energie. rupt ocazional, de exemplu pentru a optimiza consu- Începerea ncărcării Curentul de înc rcare maxim disponibil poate fi, de...
  • Page 998 înc rc tor. dispune de op iuni de configurare suplimentare i Pentru a configura un hotspot: trebuie utilizat de c tre partenerul Porsche, în scopuri legate de service. Consulta i capitolul „Hotspot” de la pagina 992. b Asigura i-v c ave i la îndemân datele de ac- Pentru a deschide aplica ia web atunci când...
  • Page 999 Utilizarea aplica iei web Deschiderea aplica iei web prin intermediul hots- Informa ie potului Deschiderea aplica iei web Dac dispozitivul dvs. este conectat la o re ea Ca alternativ , conexiunea poate fi stabilit printr-un casnic , acesta nu va mai putea accesa aplica- Stabilirea unei conexiuni cu ncărcătorul hotspot.
  • Page 1000 Istoric ncărcare WiFi al acestuia. n acest caz, îns , nu va exista nicio Hotspot conexiune la internet i vor fi disponibile numai func- Aici, sesiunile de înc rcare ale înc rc torului sunt afi- Dispozitivul dvs. se poate conecta direct la înc rc tor, iile instalate local.
  • Page 1001 – Op iunea 2: Prin introducerea codului de se- frecven de 2,4 GHz. n cazul unor probleme cu co- Porsche Home Energy Manager. curitate PLC: nexiunea, dezactiva i banda de frecven de 5 GHz a a. Selecta i op iunea Stabili i conexiunea cu Stabilirea unei conexiuni managerul de putere de routerului de re ea.
  • Page 1002 Setări n aplica ia web a înc rc torului, naviga i la Co- n contul dvs. Porsche ID, pute i, de asemenea, afișa nexiuni e Manager de putere. informa ii despre sesiunile de înc rcare. n acest Sistem scop, înc rc torul trebuie asociat cu un Porsche ID.
  • Page 1003 Introducerea datei i orei Procedura este aceea i cu cea utilizat pentru Afișaj Explica ie crearea unui cod PIN de protec ie a dispozitivu- C mp Explica ie lui. ie important pentru setarea curentului ma- Data i ora Dac exist o conexiune Informa ie xim de înc rcare.
  • Page 1004 înc rcare la nivelul înc rc torului. Dac în re- instalat . numele gazdei. eaua casnic nu exist niciun manager de putere, Partenerul de service Porsche va avea nevoie de Informa ie trebuie s definiţi un curent maxim de înc rcare pen- aceste date dac apar mesaje de eroare.
  • Page 1005 b Dispozitivul dvs. i înc rc torul sunt conectate la Doc de ncărcare Actualizare manuală aceea i re ea. Când este disponibil o nou versiune software, o notificare apare la starea dispozitivului pe panoul de 1. Selecta i butonul Import. bord.
  • Page 1006 Ata area unită ii de control la docul de 3. Direc iona i cablul pentru vehicul prin deschide- (Fig. 503) i înf ura i cablul în exces în ncărcare i scoaterea acesteia din do- jurul docului de înc rcare. cul de ncărcare 4.
  • Page 1007 Remediu tacta i un electrician calificat. Porsche v reco- n eventualitatea unor erori sau defec iuni, înc rc to- mand s utiliza i un partener de service Porsche rul indic un mesaj corespunz tor pe afișaj. LED-urile certificat. de stare i martorul de pe butonul de alimentare se Urm toarea prezentare general con ine recomand ri aprind cu ro u.
  • Page 1008 Situa ie Ac iune recomandată Operarea sau înc rcarea restric ionat nu este posibil (mesaj pe afișaj). Asigura i-v c cablul de alimentare i cablul pentru vehicul sunt conectate la unitatea de control în partea corect i c sunt introduse corect în conec- tori.
  • Page 1009 Transportul nc rc tur neasigurat AVERTISMENT Un înc rc tor neasigurat, asigurat incorect sau po- zi ionat incorect poate aluneca din pozi ie i poate pune în pericol ocupan ii vehiculului în urma frân rii, acceler rii, schimb rilor de direc ie sau în cazul unui accident.
  • Page 1010 Cură are i ntre inere Verificaţi la intervale regulate dac înc rc torul este deteriorat sau murdar i cur a i-l dac este necesar. oc electric, incendiu PERICOL Risc de accidentare grav sau fatal în urma incendii- lor sau ocului electric. Nu scufunda i niciodat înc rc torul sau conec- torii în ap i nu le stropi i direct cu ap (de...
  • Page 1011 Nu arunca i dispozitive electric/electronice odat cu de eurile menajere. Elimina i dispozitivele electrice/electronice în conformitate cu reglement rile aplicabile privind protec ia mediului. Dac ave i întreb ri despre eliminare, contacta i un partener Porsche. 1009...
  • Page 1012 Date tehnice Date electrice 9Y0.971.675... Putere 7,2 kW 11 kW 22 kW Curent nominal 16 A, bifazic 16 A, trifazic 32 A, trifazic 32 A, monofazic Tensiune re ea 100 – 240V/400V 100 – 240/400V 100 – 240/400V Faze Frecven re ea 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz...
  • Page 1013 Date mecanice pentru suportul de pe- rete de bază 9Y0.971.675... Dimensiuni suport de perete de baz 385 mm x 135 mm x 65 mm (lungime x l ime x în l ime) Greutate suport de perete de baz aprox. 0,45 kg Dimensiuni ghidaj cablu 127 mm x 115 mm x 139 mm (lungime x l ime x în l ime) Greutate ghidaj cablu...
  • Page 1014 înc rcare (de ex.,VDE 0702), con- Num r articol sulta i https://www.porsche.com/international/ac- Telefon: +971 4 305 8555 Putere i curent nominal cessoriesandservice/porscheservice/vehicleinforma- tion/documents/ sau contacta i un partener Porsche. Tensiune re ea Clas de protec ie Russia Pictograme pentru operare Declara ie de conformitate Informa ii de certificare nc rc torul are un sistem radio.
  • Page 1015 Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscova, Rusia Telefon: '+7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokyo Marine Centre Singapore 069046 Dac ave i întreb ri, contacta i Porsche Centre Singapore la (+65) 6472 4433 1013...
  • Page 1016 Num rul de serie al înc rc torului..979 Asocierea Porsche ID......991 Î...

This manual is also suitable for:

9y0.971.675.be9y0.971.675.bg9y0.971.675.bj

Table of Contents