Makita AR411HR Instruction Manual

Makita AR411HR Instruction Manual

Pneumatic auto feed coil screwdriver
Hide thumbs Also See for AR411HR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Pneumatic Auto Feed Coil
EN
Screwdriver
Pnevmatski vijačnik s
samodejnim podajalnikom
SL
spiralnega traku z vijaki
Vidator pneumatik me krehër
SQ
me furnizim automatik
Пневматичен винтоверт с
автоматично подаване от
BG
спирален магазин
Pneumatski spiralni odvijač s
HR
automatskim punjenjem
Пневматски одвртувач
МК
за навртки со автоматско
снабдување
Пнеуматски одвијач са
SR
котуром за аутоматско
пуњење
Şurubelniţă cu bobină
RO
de alimentare automată,
acţionată pneumatic
Пневматичний гвинтоверт із
котушкою та автоматичною
UK
подачею
Пневматический
RU
магазинный шуруповерт
AR411HR
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
11
17
24
31
37
44
51
58
65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita AR411HR

  • Page 1 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА снабдување Пнеуматски одвијач са котуром за аутоматско УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ пуњење Şurubelniţă cu bobină de alimentare automată, MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acţionată pneumatic Пневматичний гвинтоверт із ІНСТРУКЦІЯ З котушкою та автоматичною ЕКСПЛУАТАЦІЇ подачею Пневматический РУКОВОДСТВО ПО магазинный шуруповерт ЭКСПЛУАТАЦИИ AR411HR...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20...
  • Page 5: Specifications

    Intended use running idle in addition to the trigger time). The tool is intended for fixing plaster boards. EC Declaration of Conformity Noise For European countries only Makita declares that the following Machine(s): The typical A-weighted noise level determined accord- Designation of Machine: Pneumatic Auto Feed Coil ing to EN792: Screwdriver Sound pressure level (L ) : 78 dB(A) Model No./ Type: AR411HR...
  • Page 6: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    noise levels within prescribed limits. In certain Pneumatic screwdriver safety cases, shutters should be used to contain warnings noise. Do not use the tool in a confined space. Using in such space can crush your hands between the WARNING: WARNING Read all safety warn- tool and workpiece.
  • Page 7 It is easy to ment marking labels when necessary. lose your footing if you drive fasteners while Ask Makita authorized service center for peri- inching backward. When driving fasteners against odical inspection of the tool.
  • Page 8: Installation

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Hook maintenance and repairs should be performed by Makita Authorized Service Centers, always CAUTION: using Makita replacement parts. When using the hook or changing its position, always disconnect the air hose. Do SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 9: Operation

    Turn the driver bit clockwise while pulling it out. Air duster The driver bit will be removed. You can use a plier to turn the bit, however do not pinch the tip of the bit. CAUTION: ► Fig.13 Do not aim the ejection port of the air duster to someone. Also, keep your hands and Insert a new driver bit and turn counterclockwise foot away from the ejection port. If the air duster while pushing it in.
  • Page 10: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, MAINTENANCE repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. CAUTION: Always disconnect the air hose from the tool before attempting to perform inspec- tion or maintenance.
  • Page 11: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: AR411HR Zračni tlak 1,76 - 2,26 MPa (17,6 - 22,6 bara) Dolžina vijakov 25 - 41 mm Število vijakov Spiralni trak z vijaki: 100 kosov Varnostna naprava Sistem s kontaktno ročico Prilagoditev privijanja vrtljivi nastavek (prilagoditveni razpon: 6 mm) Podajalnik vijakov Batni sistem podajanja Najmanjši premer cevi...
  • Page 12 V nekaterih državah so z nacionalnimi predpisi Varnostna opozorila za pnevmatski določene posebne omejitve glede širjenja vijačnik hrupa. V nekaterih primerih so lahko predpi- sana posebna sredstva za omejitev hrupa. Ne uporabljajte orodja v prostorsko omejenem OPOZORILO: OPOZORILO Preberite vsa delovnem območju.
  • Page 13 Odklopite cev za stisnjen zrak in odstranite območjem. Cev za stisnjen zrak ustrezno zava- vse pritrdilne elemente: rujte za primer nenadnega trzaja ali blokade stroja. — kadar pustite orodje nenadzorovano; 14. Na strehah in drugih visokih mestih privijajte — pred začetkom vzdrževanja ali popravila; pritrdilne elemente tako, da se pomikate nap- —...
  • Page 14: Opis Delovanja

    če boste vzdrževanje ► Sl.5: 1. Privito pregloboko (zavrtite v smeri urnega in popravila prepustili pooblaščenemu servisu kazalca) 2. Ustrezna globina 3. Privito za orodja Makita, ki vgrajuje izključno origi- preplitko (zavrtite v nasprotni smeri urnega nalne nadomestne dele. kazalca) SHRANITE TA NAVODILA.
  • Page 15 Zamenjava vijačnega nastavka mm. Privijanje vijakov v večplastne pločevinaste pomožne plošče ni mogoče. Odstranite vijake na vodilu za privijanje in zalo- OBVESTILO: Uporabljajte samo izvirne vijake govniku z inbus ključem ter nato odstranite vodilo za na traku Makita. privijanje z ogrodja. ► Sl.12: 1. Enota vodila za privijanje 2. Vzmet OPOMBA: Običajno se priporoča izbira načina 3. Tesnilo 4. Ogrodje Če zmogljivost privijanja vijakov ni zadostna, preklo- OBVESTILO: pite v način...
  • Page 16: Dodatna Oprema

    POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so razredčila, alkohola ali podobnega sredstva. V predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je tem primeru se lahko orodje razbarva ali defor- opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi mira oziroma lahko nastanejo razpoke.
  • Page 17 Vegla është projektuar për fiksimin e pllakave të gipsit. Deklarata e konformitetit me KE-në Zhurma Vetëm për shtetet evropiane Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN792: Makita deklaron që makineria(të) e mëposhtme: Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 78 dB (A) Emërtimi i makinerisë: Vidator pneumatik me krehër me Pasiguria (K): 3 dB (A) furnizim automatik Niveli i zhurmës mund të...
  • Page 18 gazeve ose pluhurave të djegshme. Veglat Paralajmërime sigurie për vidatorin elektrike krijojnë shkëndija të cilat mund të ndezin pneumatik pluhurin ose avujt. Mbajini larg fëmijët dhe personat aty pranë ndërkohë që përdorni veglën elektrike. PARALAJMËRIM: PARALAJMËRIM Lexoni të Shpërqendrimi mund të shkaktojë humbje të kontrollit. gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për sigurinë.
  • Page 19 Kontrolloni muret, tavanet, dyshemetë Përdoreni veglën në presionin më të ulët të kërkuar për përdorimin, për të parandaluar dhe të ngjashme për të shmangur goditje nivelet e larta të zhurmës, rritjen e konsumimin të mundshme elektrike, rrjedhje të gazit, dhe duke rezultuar në avari. shpërthime etj.
  • Page 20 Rrotulloni përshtatësin Pyesni qendrën e autorizuar të shërbimit të për të ndryshuar thellësinë e vidhosjes. Gama e Makita-s për inspektimin periodik të veglës. rregullimit të vidhosjes është 6 mm. Një rrotullim i Për të ruajtur SIGURINË dhe përshtatësit rrit/ul thellësinë me rreth 0,8 mm.
  • Page 21 Vendosni pjesën tjetër të vidave në kanalin e VINI RE: Gjithmonë përdorni vida origjinale vidave dhe mbyllni kapakun e magazinës. lidhëse Makita. Mbyllni me ngadalë kapakun derisa leva të mbyllet SHËNIM: Rekomandohet të zgjidhni gjithmonë plotësisht. regjimin . Vendosni regjimin nëse vidat nuk...
  • Page 22 Priteni fletën e nxjerrë duke e rrotulluar siç tregohet në dhe pjesëve që mund të shkaktojnë dëme apo figurë. gërvishtje të tubit. ► Fig.19: 1. Nxjerrja e fletëve të lidhura Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. 22 ALBANIAN...
  • Page 23 AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
  • Page 24 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: AR411HR Налягане на въздуха 1,76 - 2,26 MPa (17,6 - 22,6 бара) Дължина на винта 25 – 41 мм Брой на винтовете Винтове захванати в спирална лента 100 бр. Предпазно устройство Система с контактно рамо Регулиране на задвижването Тип със скала (диапазон на регулиране: 6 мм) Механизъм за подаване на винтовете Подаваща бутална система Минимален диаметър на маркуча 5,0 мм Масло за пневматични инструменти ISO VG32 или еквивалентно Размери (Д x Ш x В) (с кука) 276 мм x 120 мм x 316 мм Нето тегло 2,0 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Тегло съгласно метода EPTA 01/2003 Символи Вибрации По-долу са описани символите, използвани за тази Общата стойност на вибрациите, определена машина. Задължително се запознайте с техните...
  • Page 25 Техническият файл, в съответствие с 2006/42/ЕО, е Ръкавите трябва да бъдат закопчани или достъпен от: навити. Не трябва да се носи вратовръзка. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия Винаги носете подходящи ръкавици за 26.5.2015 защита на ръцете. Използвайте средства за защита на диха- телната система, когато при работата на инструмента се получават прах или дим.
  • Page 26 Винаги проверявайте контактния елемент, Ако забележите някакъв проблем или ано- както е указано в настоящото ръководство. малия в инструмента, веднага прекратете Ако предпазителят не работи нормално, кре- работа. Не трябва да се използва инструмент, пежните елементи могат да бъдат задействани който не работи нормално. по невнимание. Не насочвайте дулото към някого, който е в близост. Пазете ръцете и краката си от Зареждане...
  • Page 27: Описание На Функциите

    17. Не се опитвайте да забивате крепежни НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, обслуж- елементи едновременно отвътре и отвън. ването и ремонтите трябва да се извършват Крепежните елементи могат да се плъзнат и/ от упълномощен сервиз на Makita, като се или отскочат встрани, което е много опасно. използват резервни части от Makita. 18. Внимавайте много при забиването. При счуп- ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ...
  • Page 28 ВНИМАНИЕ: Когато използвате кука или опора от многослойна ламарина. променяте нейното положение, винаги отка- БЕЛЕЖКА: Винаги използвайте оригинални чайте пневматичния маркуч. Не закрепвайте свързани винтове на Makita. куката на колана си и на др. места Ако инстру- ментът бъде изпуснат, той може да се задейства ЗАБЕЛЕЖКА: Обикновено се препоръчва избор неволно и да причини нараняване. на режим . Задайте режим...
  • Page 29 ► Фиг.14 БЕЛЕЖКА: След използване на пистолета със сгъстен въздух силата на забиване на инстру- ЗАБЕЛЕЖКА: Накрайникът за отвертка може да мента временно ще намалее. В такъв случай изча- се върти безкрайно. Спрете да въртите накрай- кайте възстановяването на въздушното налягане. ника за отвертка, щом се закрепи. БЕЛЕЖКА: Ако използвате пистолет със сгъстен Натиснете накрайника за отвертка до края. въздух изпълнете тестово продухване веднага Присъединете модула на забиващия елемент към след поставянето на масло. Маслото може да тялото и го закрепете с болтове. пръсне заедно с въздуха. ► Фиг.15 БЕЛЕЖКА: Не пропускайте да върнете гарни- турата и пружините в началното им положение, СГЛОБЯВАНЕ преди да присъедините модула на забиващия елемент. Имайте предвид също, че пружината на основата на спусъка се монтира права, както е ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали показано на фигурата. пневматичният маркуч е откачен и дали в инструмента няма крепежни елементи, преди да...
  • Page 30 Отстраняване на заседнал винт ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ Откачете пневматичния маркуч от инструмента. Отворете вратичката и капака на магазина, след това откъснете лентата с винта. ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването Вкарайте метална пръчка в отвора за изхвър- на тези аксесоари или накрайници с вашия ляне на винта и го чукнете леко с чук. инструмент Makita, описан в настоящото ► Фиг.20: 1. Метална пръчка 2. Чук ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от Извадете заседналия винт с плоска отвертка телесни повреди. Използвайте съответния аксе- или с друг подобен инструмент. соар или накрайник само по предназначение. ► Фиг.21 Ако имате нужда от помощ за повече подробности Източване на вода от инструмента...
  • Page 31 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: AR411HR Tlak zraka 1,76 - 2,26 MPa (17,6 - 22,6 bara) Duljina vijka 25 - 41 mm Kapacitet zavrtanja Komplet vijaka zalijepljenih trakom 100 kom. Sigurnosni uređaj Sustav kontaktnog kraka Prilagodba mehanizma za zavrtanje Vrsta kotačića (raspon prilagodbe: 6 mm) Mehanizam za izbacivanje vijaka Mehanizam za izbacivanje klipa Minimalni promjer crijeva...
  • Page 32 Dovoljno osvijetlite radno područje. Sigurnosna upozorenja za Održavanje razine buke u propisanim grani- pneumatski odvijač cama može biti određeno lokalnim zakonskim propisima. U nekim je slučajevima potrebno upotrijebiti zatvarače za ograničavanje buke. UPOZORENJE: UPOZORENJE Pročitajte sva Ne upotrebljavajte alat u skučenim prostorima. sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepridržavanje U takvim prostorima može doći do prignječenja upozorenja ili uputa može rezultirati ozbiljnim ozlje-...
  • Page 33 13. Pazite na svoj položaj i održavajte ravnotežu Uvijek odvojite crijevo za zrak i uklonite sve pričvršćivače u sljedećim situacijama: dok radite s alatom. Prilikom rada na visini pazite da ispod vas ne bude drugih osoba i pričvrstite — dok alat nije pod nadzorom, crijevo za zrak kako biste spriječili nezgodu ako — prije obavljanja održavanja ili popravaka, dođe do iznenadnog udarca ili zastoja. — prije vađenja zaglavljenih dijelova, 14. Na krovovima i drugim visokim mjestima —...
  • Page 34 SIGURAN i POUZDAN rad alata zajamčen je samo ako popravke i održavanje prepustite Kuka ovlaštenom servisnom centru Makita i uz upo- trebu originalnih rezervnih dijelova Makita. OPREZ: Prilikom upotrebe kuke ili promjene ČUVAJTE OVE UPUTE.
  • Page 35 Komprimirani zrak NAPOMENA: Pazite da ne otpustite opruge, brtvu i vijke. Mogu ispasti prilikom skidanja jedinice vodilice. OPREZ: Ne usmjeravajte otvor komprimira- Okrećite nastavak za zavrtač u smjeru kazaljke nog zraka prema nekome. Isto tako, držite ruke i na satu dok ga izvlačite. Tako će se nastavak za zavr- noge podalje od otvora za izlaz komprimiranog tač ukloniti. Možete upotrijebiti kliješta za okretanje zraka. Ako slučajno pritisnete gumb komprimiranog nastavka, ali pazite da ne oštetite njegov vrh. zraka, može doći do ozljeda. ► Sl.13 OPREZ: Prije upotrebe komprimiranog zraka Umetnite novi nastavak za zavrtač i okrećite ga u uvijek provjerite okruženje.
  • Page 36: Dodatni Pribor

    OPREZ: Prije obavljanja pregleda ili održava- OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- nja uvijek odspojite crijevo za zrak. poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti benzin, drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- mješavinu benzina, razrjeđivač, alkohol ili slično.
  • Page 37 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: AR411HR Воздушен притисок 1,76 - 2,26 MPa (17,6 - 22,6 бари) Должина на завртка 25 - 41 мм Капацитет на завртка Завртки сортирани на макара 100 парчиња Безбедносен уред Систем на рачка за контакт Регулирање на погонот Тип на броило (опсег на регулирање: 6 мм) Механизам за снабдување со завртки Систем за снабдување со клипови Минимален дијаметар на црево 5,0 мм Масло за пневматски алатки ISO VG32 или еднакво Димензии (Д x Ш x В) (со кука) 276 мм x 120 мм x 316 мм Нето тежина 2,0 кг • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежина во согласност со постапката на EPTA 01/2003 НАПОМЕНА: Номиналната јачина на вибрациите Симболи е измерена во согласност со стандардните методи за испитување и може да се користи за Долунаведените симболи се користат кај опремата. споредување алати. Видете што значат пред да почнете да работите.
  • Page 38 создаваат прашина или чад од работата на алатката. Контролирајте го изворот на емисија ако тоа е можно. Yasushi Fukaya Директор Безбедност на работната област Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Користете чист и добро осветлен работен простор. Ако просторот е натрупан и темен, Безбедносни предупредувања за полесно може да се случи незгода. пневматски одвртувач Не работете со електричните алати во...
  • Page 39 Извор на енергија Не држете го и не носете го алатот со прстот на прекинувачот и не подавајте го некому во Никогаш не поврзувајте ја алатката до таква состојба. Случајното отпуштање може проток на компримиран воздух каде да предизвика сериозни повреди. притисокот на воздухот може да го надмине соодветниот...
  • Page 40 замена на етикетите, контактирајте го на завртката. Свртете го нагодувачот за да ја производителот. промените длабочината на зашрафување. Опсегот Побарајте периодична проверка на алатот на нагодување на зашрафувањето е 6 мм. Едно од овластените сервисни центри на Makita. вртење на нагодувачот ја зголемува/намалува За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и длабочината за околу 0,8 мм. СИГУРНОСТА на производот, одржувањето ► Сл.4: 1. Подлабоко 2. Поплитко и поправките треба да се вршат во...
  • Page 41 подебели од 0,8 мм. Исто така, имајте на ум завртка која треба да се постави, свртете го алатот дека завртките не може да се зашрафат во наопаку (врвот на завртката одозгора). Со тоа слоевита поддршка од челичен лим. парчето на зашрафувачот ќе се врати на својата назначена позиција. ЗАБЕЛЕШКА: Секогаш користете оригинални ► Сл.11: 1. Канџа за полнење 2. Канал на завртка поврзани завртки на Makita. Поставете го остатокот од завртките во каналот НАПОМЕНА: Препорачливо е вообичаено да го за завртки и затворете го капакот на магацинот. изберете режимот . Поставете на режим ако Полека затворете ја вратата додека лостот завртките не може да се зашрафат поради целосно не се затвори.
  • Page 42 Замена на парчето на РАБОТЕЊЕ зашрафувачот Зашрафување Отстранете ги завртките на водилката на зашрафувачот и магацинот со шестаголен клуч, а потоа отстранете ја единицата на водилката на ВНИМАНИЕ: Искористениот воздушен зашрафувачот од телото. притисок мора да биде помеѓу 1,76 - 2,26 MPa. ► Сл.12: 1. Единица на водилката на Не зашрафувајте ги завртките постојано на зашрафувачот 2. Пружина 3. Дихтунг врвот на еден шраф кој веќе е зашрафен. 4. Тело...
  • Page 43 слично. Тие средства ја вадат бојата и може да ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР предизвикаат деформации или пукнатини. Отстранување на заглавена ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци завртка се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на Отстранете го цревото за воздух од алатот. ризик од телесни повреди. Користете ги приборот Отворете ги вратата и капачето на магацинот, а и додатоците само за нивната назначена намена. потоа растргнете го поврзаниот лим со завртки. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, Вметнете ја металната шипка во дупката за...
  • Page 44: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: AR411HR Ваздушни притисак 1,76 - 2,26 MPa (17,6 - 22,6 бара) Дужина завртња 25 – 41 мм Капацитет завртања Завртњи спојени у котур 100 ком. Штитник Систем контактног крака Подешавање погона Бројчаник (опсег подешавања: 6 мм) Механизам допремања завртања Клипни систем за допремање Минимални пречник црева 5,0 мм Уље за пнеуматски алат ISO VG32 или одговарајућа замена Димензије (Д х Ш х В) (са куком) 276 мм x 120 мм x 316 мм Нето тежина 2,0 кг • Због нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених спецификација без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина према процедури ЕПТА 01/2003 НАПОМЕНА: Декларисана вредност емисије Симболи вибрација је измерена према стандардизованом мерном поступку и може се користити за У наставку су приказани симболи који се односе упоређивање алата.
  • Page 45 експлозивним окружењима, на пример, у близини запаљивих течности, гасова и прашине. Електрични алати производе Yasushi Fukaya варнице које могу да запале прашину или Директор испарења. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија Деца и посматрачи не смеју бити у близини Безбедносна упозорења за док се ради електричним алатом. Ствари које одвлаче пажњу могу да изазову губитак пнеуматски одвијач контроле. Довољно осветлите радно подручје.
  • Page 46 10. За следеће послове никада немојте да ваздуха може да премаши дозвољен опсег притиска ваздуха алата који је користите алат за постављање елемента за наведен у табели „СПЕЦИФИКАЦИЈЕ“ за причвршћивање са ознаком „Не користите 10%. Уверите се да притисак који обезбеђује скеле и мердевине“: систем компримованог ваздуха не премашује — када промена положаја за постављање...
  • Page 47 постављања завртања. Окрените подешавач да бисте променили дубину рада. Опсег подешавања БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата рада је 6 мм. Један круг подешавача повећава/ гарантујемо само ако поправке и смањује дубину приближно 0,8 мм. одржавање препустите овлашћеном ► Слика4: 1. Дубље 2. Плиће сервису за алат Makita, уз употребу оригиналних резервних делова Makita. Подесите дубину рада по потреби. САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. ► Слика5: 1. Рад је сувише дубок (окрените у смеру казаљке) 2. Одговарајућа дубина УПОЗОРЕЊЕ: НЕМОЈТЕ себи да...
  • Page 48 0,8 мм не може да се користи са овим алатом. завртањ на преносни зуб. Ако уметак за завртање Такође имајте у виду да завртњи не могу да се отежава подешавање првог завртња, окрените алат поставе у носач од слојевитог лима. наопако (врх завртња нагоре). То ће вратити уметак ОБАВЕШТЕЊЕ: за завртање у одговарајући положај. Увек користите оригинално ► Слика11: 1. Преносни зуб 2. Канал за завртње повезане завртње компаније Makita. Ставите остале завртње у канал за завртње и НАПОМЕНА: Обично се препоручује избор затворите поклопац складишта. режима . Подесите режим ако завртњи не Полако затворите врата док се полуга потпуно могу да се поставе због недостатка снаге. не закључа.
  • Page 49 Мењање поступка завртања ОБАВЕШТЕЊЕ: Водите рачуна да не изгубите опруге, заптивку и завртње. Они могу да отпадну када уклањате јединицу вођице главе. Овај алат користи два поступка завртања; пулсно завртање и непрекидно завртање. Окрените уметак за завртање у смеру ► Слика18: 1. Пулсно завртање 2. Непрекидно казаљке док га извлачите. Уметак за завртање ће завртање се уклонити. Можете да користите клешта да бисте Пулсно завртање окренули одвијач, међутим, немојте стезати врх Пулсно завртање поставља само један завртањ одвијача. ► Слика13 када се контактни крак притисне уз предмет обраде и повуче окидач. Да бисте поставили следећи Ставите нови уметак за завртање и окрените завртањ, отпустите окидач и поново га повуците док га супротно од смера казаљке док га гурате. Водите је контактни крак притиснут уз предмет обраде. рачуна да навоји на уметку за завртање ухвате Непрекидно завртање основу. Док је окидач повучен, можете да заврћете завртње ► Слика14 ако притиснете контактни крак уз предмет обраде. НАПОМЕНА: Уметак за завртање може Сечење везног листа бесконачно да се окреће. Прекините да окрећете уметак за завртање када буде причвршћен. ПАЖЊА: Увек...
  • Page 50 • Путања црева за ваздух треба да буде даље од оштрих ивица и места на којима могу да се оштете или огуле. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Црево за ваздух • Заштитна маска...
  • Page 51 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: AR411HR Presiunea aerului 1,76 - 2,26 MPa (17,6 - 22,6 bar) Lungimea şurubului 25 - 41 mm Capacitate şuruburi Șuruburi colaționate bandă bobină 100 buc Dispozitiv de siguranţă Sistem braţ de contact Reglare acţionare Tip disc (domeniu de reglare: 6 mm) Mecanism alimentare cu şuruburi Sistem piston de alimentare Diametrul minim al furtunului 5,0 mm Ulei pentru unelte pneumatice ISO VG32 sau echivalent Dimensiuni (L x l x H) (cu cârlig) 276 mm x 120 mm x 316 mm Greutate netă...
  • Page 52 Nu folosiţi maşinile electrice în atmosfere Avertizări de siguranţă privind explozive, precum în prezenţa lichidelor, a şurubelniţa pneumatică gazelor sau a pulberilor inflamabile. Maşinile electrice generează scântei care pot aprinde praful sau vaporii. AVERTIZARE: AVERTISMENT Citiţi toate Nu permiteţi accesul copiilor şi al vizitato- avertismentele de siguranţă şi toate instrucţiunile. rilor atunci când folosiți o mașină...
  • Page 53 10. Nu utilizaţi niciodată maşini de împuşcat cuie adecvat pentru maşină, specificat în tabelul „SPECIFICAŢII”, cu 10%. Asiguraţi-vă că presi- marcate cu simbolul „Nu utilizaţi pe schele, unea furnizată de sistemul de aer comprimat nu scări” pentru aplicaţii specifice, de exemplu: depăşeşte domeniul de presiune adecvat pentru — când se trece de la o locaţie de aplicare maşină. Stabiliţi de la început presiunea aerului la alta, acest lucru implicând folosirea de la cea mai mică valoare a domeniului de presiune schele, scări sau construcţii similare scărilor, adecvat. de exemplu grătare de şipci de pe acoperiş; Folosiţi maşina la cea mai mică...
  • Page 54 Makita. Această maşină este echipată cu un dispozitiv de Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA reglare pentru a modifica adâncimea de înşurubare a produsului, întreţinerea şi reparaţiile trebuie şurubului. Rotiţi dispozitivul de reglare pentru a modi- executate de centre de service Makita auto- fica adâncimea de înşurubare. Domeniul de reglare al rizate, folosind întotdeauna piese de schimb înşurubării este de 6 mm. O rotaţie a dispozitivului de Makita. reglare creşte/reduce adâncimea cu aproximativ 0,8 PĂSTRAŢI ACESTE ► Fig.4: 1.
  • Page 55 0,8 mm nu poate fi utilizată cu desemnată. această mașină. De asemenea, rețineți faptul că ► Fig.11: 1. Gheară de alimentare 2. Canal pentru șuruburile nu pot fi înșurubate într-o întăritură din şurub tablă din oţel stratificată. Amplasaţi restul şuruburilor în canalul pentru NOTĂ: Utilizaţi întotdeauna şuruburi legate Makita şuruburi şi închideţi capacul magaziei. originale. Închideţi lent uşa până când pârghia este complet NOTĂ: De regulă, se recomandă selectarea modu- blocată. . Selectaţi modul dacă şuruburile nu pot fi Înlocuirea capului de acţionare...
  • Page 56 ► Fig.12: 1. Unitatea ghidajului dispozitivului de acţio- Schimbarea acțiunii de înșurubare nare 2. Arc 3. Garnitură 4. Corp Această mașină este prevăzută cu două acțiuni de NOTĂ: Aveţi grijă să nu pierdeţi arcurile, garnitura şi înșurubare; intermitentă și continuă. şuruburile. Acestea pot cădea atunci când demontaţi ► Fig.18: 1. Acțiunea de înșurubare intermitentă unitatea ghidajului dispozitivului de acţionare. 2. Acțiunea de înșurubare continuă Rotiţi capul de acționare în sens orar în timp ce Acțiunea de înșurubare intermitentă îl trageți în afară. Capul de acționare va fi îndepărtat. Acțiunea de înșurubare intermitentă înșurubează un Puteți folosi un clește pentru a roti capul de acționare, singur șurub atunci când brațul de contact este apăsat având totuși grijă să nu îi ciobiți vârful. pe piesa de lucru, iar butonul de declanșare este apă- ► Fig.13 sat. Pentru a înșuruba următorul șurub, eliberați butonul de declanșare și apăsați-l din nou în timp ce apăsați Introduceți un nou cap de acționare și rotiți în sens brațul de contact pe piesa de lucru. antiorar în timp ce îl împingeți înăuntru. Asigurați-vă că filetul capului de acționare se fixează la bază. Acțiunea de înșurubare continuă ► Fig.14 În timp ce butonul de declanșare este tras, puteți înșu- ruba șuruburile prin apăsarea brațului de contact pe...
  • Page 57: Accesorii Opţionale

    • Poziționați furtunul departe de marginile ascuţite şi de zonele care pot conduce la deteriorarea sau la roaderea furtunului. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele...
  • Page 58: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: AR411HR Тиск повітря 1,76 - 2,26 МПа (17,6 - 22,6 бар) Довжина гвинта 25—41 мм Місткість магазина Стрічка з гвинтами в котушці, 100 шт. Запобіжний пристрій Система важеля безпеки Регулювання приводу Дисковий тип (діапазон регулювання: 6 мм) Механізм подачі гвинтів Система поршня подачі Мінімальний діаметр шланга 5,0 мм Олива для пневматичних інструментів ISO VG32 або еквівалентна Розміри (Д х Ш х В) (з гаком) 276 мм x 120 мм x 316 мм Маса нетто 2,0 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Маса відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 ПРИМІТКА: Заявлене значення вібрації було Символи виміряно відповідно до стандартних методів тесту- вання та може використовуватися для порівняння Далі наведено символи, які застосовуються для одного інструмента з іншим.
  • Page 59 Обов’язково використовуйте водонепро- никні рукавички для захисту рук. Ясуші Фукайя Використовуйте засоби захисту органів Директор дихання у разі утворення пилу чи диму Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium (Бельгія) під час роботи інструмента. За можливості контролюйте джерело викидів. Попередження про дотримання Безпека робочого місця техніки безпеки під час роботи з...
  • Page 60 Поводьтеся з інструментом обережно, від’єднана, модифікована або працює нена- лежним чином. оскільки високий тиск усередині його може становити небезпеку в разі утворення Не намагайтеся утримувати контактний еле- тріщини через необережне поводження мент натиснутим за допомогою стрічки або (падіння інструмента або удар). Не намагай- дроту. Це може призвести до важкої травми теся робити різьблення чи гравіювання на або смерті.
  • Page 61 пилу, піску, скалок та сторонніх предметів у вування повинні виконувати авторизовані інструмент у місці, де ви його залишаєте. сервісні центри Makita і лише із використан- 17. Ніколи не намагайтеся вкручувати кріпильні ням запасних частин виробництва компанії деталі одночасно як зсередини, так і ззовні.
  • Page 62 заліза, товщина якої перевищує 0,8 мм. Також ► Рис.4: 1. Збільшити глибину 2. Зменшити зауважте, що не можна вкручувати гвинти у глибину багатошарову основу з листового заліза. Відрегулюйте глибину вкручування за потребою. УВАГА! Обов’язково використовуйте оригі- ► Рис.5: 1. Завелика глибина вкручування нальні стрічки з гвинтами Makita. (повернути за годинниковою стрілкою) 2. Нормальна глибина 3. Замала глибина ПРИМІТКА: Рекомендовано зазвичай вибирати вкручування (повернути проти годиннико- режим . Режим слід установлювати, якщо вої стрілки) бракує потужності для вкручування гвинтів.
  • Page 63 ЗБОРКА УВАГА! Обов’язково встановіть прокладку та пружини в початкове положення перед прикріп- ленням напрямного пристрою. Також зауважте, що пружина на основі куркового вмикача встановлю- ОБЕРЕЖНО: Перед тим як проводити ється прямо, як показано на малюнку. будь-які роботи з інструментом, переконай- теся, що повітряний шланг від’єднано й інстру- мент не заряджено кріпильними деталями. РОБОТА Заряджання гвинтів Від’єднайте повітряний шланг. Вкручування гвинтів Відчиніть дверцята, натиснувши важіль вниз. ► Рис.9: 1. Дверцята 2. Важіль ОБЕРЕЖНО: Використовуваний повітря- Відкрийте кришку магазина.
  • Page 64: Технічне Обслуговування

    Видалення гвинтів, які застрягли ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ Від’єднайте повітряний шланг від інструмента. Відчиніть дверцята та відкрийте кришку мага- зина, потім відірвіть стрічку з гвинтами. ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне Вставте металевий стержень в отвір для обладнання рекомендовано використову- виходу гвинта і злегка вдарте по ньому молотком. вати з інструментом Makita, зазначеним у цій ► Рис.20: 1. Металевий стержень 2. Молоток інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- Вийміть гвинт, який застряг, за допомогою нання може становити небезпеку травмування. плоскої викрутки або аналогічного інструмента. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- ► Рис.21 нання лише за призначенням. Зливання води з інструмента...
  • Page 65: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: AR411HR Давление воздуха 1,76 - 2,26 МПа (17,6 - 22,6 бар) Длина шурупа 25 - 41 мм Количество шурупов Шурупы в ленте 100 шт. Предохранительное устройство Контактный рычаг Регулировка привода Дисковая (диапазон регулировки: 6 мм) Механизм подачи шурупов Система поршневой подачи Минимальный диаметр шланга 5,0 мм Масло для пневмоинструмента ISO VG32 или эквивалент Размеры (Д х Ш х В) (с крюком) 276 x 120 x 316 мм Масса нетто 2,0 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса в соответствии с процедурой EPTA 01/2003 Символы Вибрация Ниже приведены символы, используемые для обо- Общее значение вибрации определено в соответ- рудования. Перед использованием убедитесь, что ствии с EN792: вы понимаете их значение.
  • Page 66 Технический файл в соответствии с документом Для защиты органов слуха используйте 2006/42/EC доступен по адресу: наушники, а также носите защитные голов- Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium ные уборы. Носите свободную, но не вися- 26.5.2015 щую одежду. Застегивайте или закатывайте рукава. Не носите галстук. Для защиты рук обязательно надевайте подходящие перчатки. Если при работе инструмента образуется...
  • Page 67 Техника безопасности при эксплуатации триггерный переключатель. Не эксплуатируйте инструмент при неисправности, отсоединении, Перед использованием инструмента всегда изменении или нарушении работоспособности проверяйте его состояние и отсутствие какого-либо элемента управления. ослабленных винтов. При необходимости, Не пытайтесь зафиксировать контактный затяните винты. элемент в нажатом положении при помощи Осторожно обращайтесь с инструментом, липкой ленты или проволоки. Опасность так...
  • Page 68 18. Будьте особо осторожны и внимательны, ние и ремонт должны выполняться в авто- когда забиваете крепеж. Неисправность обра- ризованных сервисных центрах компании батываемой детали, аксессуаров или даже Makita с использованием только оригиналь- самого инструмента может стать причиной того, ных запасных частей компании Makita. что элементы отлетают с высокой скоростью. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ 19. Обязательно убедитесь в том, что обраба- тываемая...
  • Page 69: Описание Работы

    крепление стальных листов толщиной более Один поворот регулятора увеличивает/уменьшает 0,8 мм с помощью данного инструмента. глубину приблизительно на 0,8 мм. Также запрещается заворачивать шурупы в ► Рис.4: 1. Увеличить 2. Уменьшить несколько листов стали одновременно. При необходимости отрегулируйте глубину ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно используйте заворачивания. оригинальные шурупы Makita магазинного ► Рис.5: 1. Завернут слишком глубоко (поверните типа. по часовой стрелке) 2. Надлежащая глу- бина 3. Завернут не глубоко (поверните ПРИМЕЧАНИЕ: Обычно рекомендуется выбирать против часовой стрелки) режим . Измените режим на , если шуруп не закручивается из-за нехватки мощности.
  • Page 70 Воздух, подаваемый на инструмент, также можно Установите новую насадку для отвертки, нада- использовать для сдувания пыли. Вы можете очи- вите на нее и поверните против часовой стрелки. стить рабочую зону, нажав кнопку на конце рукоятки. Убедитесь, что резьба на насадке совпадает с резь- ► Рис.8: 1. Кнопка бой на основании. ► Рис.14 ПРИМЕЧАНИЕ: После использования устрой- ПРИМЕЧАНИЕ: Насадка для отвертки может ства для обдувки воздухом производительность поворачиваться бесконечно. Перестаньте повора- инструмента временно снизится. В этом случае, чивать насадку для отвертки, как только надежно подождите, пока восстановится давление. закрепите ее. ПРИМЕЧАНИЕ: Выполните пробную продувку, если вы применяете устройство сразу после нане- Надавите на насадку для отвертки, чтобы сения смазки. Масло может распыляться вместе установить ее на место. Прикрепите направляющую с воздухом. воротка к корпусу и закрепите ее болтами. ► Рис.15 ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой направля- СБОРКА ющей воротка не забудьте установить на место прокладку и пружины. Также имейте в виду, что пружина в основании триггерного переключателя ВНИМАНИЕ: устанавливается прямо, как показано на рисунке. Перед выполнением каких- либо работ с инструментом обязательно убе- дитесь, что...
  • Page 71: Дополнительные Принадлежности

    Отсоедините пневматический шланг от ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ инструмента. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Откройте дверцу и крышку магазина, затем оторвите ленту с шурупами. Установите металлический пруток в отвер- ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или стие для подачи винтов и слегка ударьте по нему приспособления рекомендуются для использо- молотком. вания с инструментом Makita, указанным в насто- ► Рис.20: 1. Металлический пруток 2. Молоток ящем руководстве. Использование других принад- Извлеките застрявший шуруп с помощью пло- лежностей или приспособлений может привести к ской отвертки или другого похожего инструмента. получению травмы. Используйте принадлежность или ► Рис.21 приспособление только по указанному назначению. Слив воды из инструмента Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita.
  • Page 72 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885459-961 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20150909...

Table of Contents