Sehr geehrter Kunde. Bestimmungsgemäße Lesen Sie vor der ersten Benut- Verwendung zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger und bewahren Sie diese für späteren Ge- ausschließlich für den Privathaushalt. brauch oder für Nachbesitzer auf. zum Reinigen von Maschinen, Fahr- –...
trommeln zu verwenden, die gewährleis- Sicherheit ten, dass die Steckdosen sich mindes- tens 60 mm über dem Boden befinden. Bedeutung der Hinweise Darauf achten, dass Netzanschluss- Gefahr oder Verlängerungsleitung nicht durch Hinweis auf eine unmittelbar drohende Ge- Überfahren, Quetschen, Zerren oder fahr, die zu schweren Körperverletzungen dergleichen verletzt oder beschädigt oder zum Tod führt.
Page 8
werden und platzen. Erstes Anzeichen Vorsicht Bei längeren Arbeitspausen Gerät am hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen/Reifen- Hauptschalter / Geräteschalter aus- ventile sind lebensgefährlich. Mindes- schalten oder Netzstecker ziehen. Mindestens 30 cm Strahlabstand bei tens 30 cm Strahlabstand bei der Reini- gung einhalten! der Reinigung von lackierten Oberflä- ...
19 Strahlrohr mit Dreckfräser Sicherheitseinrichtungen Für hartnäckige Verschmutzungen Vorsicht 20 Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario Sicherheitseinrichtungen dienen dem Power) Schutz des Benutzers und dürfen nicht ver- Für die gängigsten Reinigungsaufga- ändert oder umgangen werden. ben. Der Arbeitsdruck ist stufenlos zwi- schen „Min“ und „Max“ regelbar. In Geräteschalter Stellung „Mix“...
Abbildung Vor Inbetriebnahme Anschlussnippel vom kurzen Hoch- druckschlauch in die Messingaufnahme Zubehör montieren drücken, bis dieser hörbar einrastet. Abbildungen siehe Ausklapp- Sichere Verbindung durch Ziehen am seiten! Hochdruckschlauch prüfen. Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbe- Hochdruckschlauch mit triebnahme montieren. Handspritzpistole verbinden Aufbewahrung für Handspritzpistole Abbildung...
(Sonderzubehör, Bestellnr. 4.440-238) zum Betrieb Ansaugen von Oberflächenwasser z. B. aus Regentonnen oder Teichen geeignet (Maxi- Gefahr male Ansaughöhe siehe technische Daten). Durch den austretenden Wasserstrahl an Saugschlauch mit Wasser füllen. der Hochdruckdüse wirkt eine Rückstoß- Saugschlauch auf Wasseranschluss des kraft auf die Handspritzpistole.
Schaumdüse mit dem Reinigungsmit- Bei Verwendung von Reinigungsmitteln ist das Sicherheitsdatenblatt des Reinigungs- telbehälter verbinden. Schaumdüse in Handspritzpistole ein- mittel-Herstellers zu beachten, insbeson- dere die Hinweise zur persönlichen Schut- stecken und durch 90° Drehung fixieren. zausrüstung. Betrieb unterbrechen Achtung ...
Gerät einschalten (1/ON) und Hebel der Transport in Fahrzeugen Handspritzpistole drücken bis kein Wasser mehr austritt (ca. 1 min). Vor liegendem Transport: Plug 'n' Clean Gerät ausschalten. Reinigungsmittelflasche aus Aufnahme Gerät mit komplettem Zubehör in einem herausziehen und mit Deckel verschlie- frostsicheren Raum aufbewahren.
Zubehör und Ersatzteile Gerät läuft nicht an, Motor brummt Spannungsabfall wegen schwachem Sonderzubehör Stromnetz oder bei Verwendung eines Ver- längerungskabels. Sonderzubehör erweitert die Nutzungs- Beim Einschalten zuerst den Hebel der möglichkeiten Ihres Gerätes. Nähere Infor- Handspritzpistole ziehen, dann den Ge- mationen dazu erhalten Sie bei Ihrem KÄR- räteschalter auf „I/ON“...
Technische Daten EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend Elektrischer Anschluss bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- Spannung zipierung und Bauart sowie in der von uns 1~50 in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Anschlussleistung 3,0 kW schlägigen grundlegenden Sicherheits- Schutzgrad IP X5 und Gesundheitsanforderungen der EG- Schutzklasse Richtlinien entspricht.
Page 16
Dear Customer. Environmental protection Please read and comply with these original instructions prior to the initial The packaging material can be recy- operation of your appliance and store them for cled. Please do not place the packag- later use or subsequent owners. ing into the ordinary refuse for dispos- al, but arrange for the proper recy- cling.
Page 17
pose and have an adequate cable Symbols on the machine cross-section: 1 -10 m: 1.5 mm 10 - 30 m: 2.5 mm The high pressure jet may not Always fully unreel the extension cable be directed at persons, ani- from the cable drum.
The user must use the appliance as in- Personal protective equipment tended. The person must consider the local conditions and must pay attention Wear protective clothing and safety gog- to other persons in the vicinity when gles to protect against splash back contain- working with the appliance.
11 Storage of Plug 'n' Clean detergent bot- Before Startup tle with detergent connection 12 Storage for spray lance Attaching the Accessories 13 Storage hook for mains connection ca- Illustrations on fold-out 14 Mains cable with mains plug pages! 15 Bearing wheel Mount loose parts delivered with appliance 16 Trigger gun prior to start-up.
Fill the suction hose with water. intake until it locks into place audibly. Screw the suction hose into the water con- Check the secure connection by pulling on the high pressure hose. nection of the appliance and insert it into the water source (e.g.
Page 21
Danger Notes regarding the detergent: The most High-pressure jets can be dangerous if im- commonly used KÄRCHER detergents can properly used. The jet may not be directed be purchased ready to use in their Plug 'n' at persons, animals, live electrical equip- Clean detergent bottles with locking lids.
Park the machine on an even surface. there is no pressure in the system. Press the disconnect on the trigger gun Warning and remove the high pressure hose When disconnecting the supply or high from the trigger gun. pressure hose, hot water may leak from the ...
Troubleshooting Strong pressure fluctuations Clean high-pressure nozzle: Remove Danger Risk of electric shock. Turn off the appli- dirt and debris from the nozzle bore, us- ance and remove the mains plug prior to ing a needle and rinse through with wa- performing any care and maintenance ter from the front.
Technical specifications EC Declaration of Conformity We hereby declare that the machine de- Electrical connection scribed below complies with the relevant Voltage basic safety and health requirements of the 1~50 EU Directives, both in its basic design and Connected load 3,0 kW construction as well as in the version put Protection class...
Page 30
В и а и З PH 2. ь ь ь ь ь- KÄRCHER ( 4.730-059). " ". и ь ь ь ь ь ь KÄRCHER ь, EN 12729 В ь, ь . В и а и ь...
Page 31
4.440-238) " "). Э В и а и а ь В ь ь ь ь ь а ь „ ь “. ь ь ь ь. З ь В и а и ь ь ь ь...
Page 32
Plug 'n' Clean а ь ь ь ь ь ь KARCHER, ь (Vario Power). „Mix“. ь ь Э ь KARCHER. а ь ь ь ь ь ь- ь- В и а и ь...
Page 33
В и а и ! В ь " "). „0/OFF“ (0/ ЫК ). В и а и ! ь Plug 'n' Clean и Х ь В и а и ! В Plug 'n' Clean ь...
Page 34
ь а ь З ь В и а и ь ь ь ь ь ь ь ь ь (1/ON) ( . 1 а ь ь ь ь ь „I/ON“ (I/ К...
Page 35
З KARCHER. ь Дата выпуска отображается на заводской табличке в Ч закодированном виде. При этом отдельные цифры имеют следующее значение: (Vario Power). Пример : 30190 год выпуска „Mix“. столетие выпуска десятилетие выпуска вторая цифра месяца выпуска ...
Page 36
З Э 1~50 3,0 kW IP X5 К 60 °C 1.168-xxx К 12 / 2000/14/ 2004/108/EC 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2011/65/ U ь EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 9,2 / EN 60335–2–79 10,0 / EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 0-0,3 /...
Page 37
Ш – KÄRCHER. З З ь К ..UK . . .5 ..UK . . .5 ....UK . . .5 .
Page 38
Б В ь З ь Ш ь В ь 'є ь є ь . З' ь я є ь В ь ь У а а! В ь У а а В . З ь ь ь. я ...
Page 39
Б є . К ь . В ь є . Ш 'є ь є ь є . є ь є ь ь ь, 'є є ь ь ’ ь ь Ц ь...
Page 40
є, є є ь є ь З є є ь ь З І ь ’є ь . К є „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ К. / I/ І К.) У а а! ь- є ь ь, ь 10 К З...
Page 41
(Vario Power) є „Min“ Max“. „Mix“ 21 Delta-Racer D150 Delta-Racer є є PH 2. є є 23 Ultra Foam Cleaner TM 615 "Ultra Foam Cleaner 615" ———————————————–––– ь Plug 'n' Clean 'є (1/2 7,5 . ...
Page 42
238) 'є " "). У а а В ь ь ь ь KÄRCHER ( 4.730- У а а 059). ь ь є є ь я " ". В є ь ь KÄRCHER EN 12729 В є ь 'є...
Page 43
В є ь KARCHER, ь ь ь . З є . З є ь ь ь KARCHER. ь ь . З є ь ь є ь. У а а ь ь У а а . І є З "Ultra Foam У...
Page 44
З У а а! Plug 'n' Clean Ш 'є 'є ь 'є я ь (Vario Power) 'є „Mix“. Plug 'n' Clean є 180 ° К.). "0/OFF" (0/ ...
Page 45
З У а а! " "). ь- З " ". є ь- З У а а ь ь є (1/ON), – 13...
Page 46
є ь (Vario Power) „Mix“. є ь ь Plug 'n' Clean ’є „I/ON“ ь І К.). є є ’є KARCHER. З KARCHER. є є є www.kaercher.com/dealersearch – 14...
Page 47
З ь Є - ь 'є є є 1~50 3,0 kW є IP X5 К Є . є є 60 °C 1.168-xxx Є є ’є , 12 / . 2000/14/Є 2004/108/Є 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/Є EN 50581 9,2 / . EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 ’є...
Need help?
Do you have a question about the K 7 Premium and is the answer not in the manual?
Questions and answers