Indicator lights How to open and shut the drum Starting a wash cycle Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 ARTL 83 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Bleach cycle...
Installation Keep this instruction manual in a safe place for Levelling your appliance correctly will provide it with future reference. Should the appliance be sold, stability and avoid any vibrations, noise and shifting transferred or moved, make sure the instruction during operation.
150 cm in length. Technical data Electrical connections Model ARTL 83 Before plugging the appliance into the electricity width 40 cm socket, make sure that: Dimensions height 85 cm depth 60 cm ...
Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights SPIN SPEED knob LID LOCKED TEMPERATURE ON/OFF button indicator light knob WASH CYCLE START/PAUSE knob button with indicator FUNCTION light buttons with indicator lights ON/OFFbutton: switches the washing machine on and off.
A) Opening (Fig. 1): Wash cycle phase indicator lights Lift the external lid and open it completely. Once the desired wash cycle has been selected and has begun, the indicator lights switch on one by one to B) Then open the drum using both hands as indicate which phase of the cycle is currently in progress.
Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Good washing results also depend on the correct Divide the laundry according to: dose of detergent: adding too much detergent won't - the type of fabric/the symbol on the label necessarily make for a more efficient wash, and may - the colours: separate coloured garments from in fact cause build up on the interior of your appliance...
Precautions and tips This washing machine was designed and Consumers should contact their local authority or constructed in accordance with international safety retailer for information concerning the correct regulations. The following information is provided for disposal of their old appliance. safety reasons and must therefore be read carefully.
Care and maintenance Cutting off the water or electricity To recover any objects that have fallen into the pre- supply chamber: Turn off the water tap after every wash. This will 1. remove the plinth at limit the wear of your appliance's water system the bottom on the front and also prevent leaks.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not ...
Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
Page 13
Pannello di controllo Spie Come aprire e chiudere il cestello Avviare un programma Programmi, 18 Tabella dei programmi Personalizzazioni, 19 ARTL 83 Impostare la temperatura Impostare la centrifuga Funzioni Detersivi e biancheria, 20 Cassetto dei detersivi Ciclo candeggio Preparare la biancheria...
Installazione Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed È importante conservare questo libretto per poterlo evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il consultare in ogni momento. In caso di vendita, di funzionamento. In caso di moquette o di un tappeto, cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme regolare i piedini in modo da conservare sotto la lava- alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario...
150 cm. Collegamento elettrico Dati tecnici Prima di inserire la spina nella presa della corrente, ARTL 83 accertarsi che: Modello la presa abbia la messa a terra e sia a norma larghezza cm 40 di legge;...
Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma Pannello di controllo Manopola CENTRIFUGA SPIE AVANZAMENTO CICLO/PARTENZA RITARDATA Manopola Spia Tasto TEMPERATURA COPERCHIO ACCENSIONE/ BLOCCATO SPEGNIMENTO Tasto con spia Manopola AVVIO/ Tasti con spie PROGRAMMI PAUSA FUNZIONE Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO: per accen- Modalità di stand by dere e spegnere la lavabiancheria.
Spie fase in corso A) Apertura coperchio superiore (Fig. 1): Una volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio Sollevare il coperchio esterno ed aprirlo completamente. desiderato, le spie si accenderanno progressivamente B) Aprire quindi il cestello usando ambedue le per indicarne lo stato di avanzamento: mani come indicato dalla Fig.
Programmi Tabella dei programmi Velocità Detersivi Temp. Carico max. Durata Descrizione del Programma max. max. (giri al ciclo Candeg- Ammorbi- (°C) (Kg) Lavaggio minuto) gina dente Programmi Speciali 7 Sanitary: Bianchi estremamente sporchi. 90° 7 Sanitary (1): Bianchi e colorati resistenti molto sporchi. 60°...
Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggiore a quella massima prevista per ogni programma.
Detersivi e biancheria Preparare la biancheria Cassetto dei detersivi Suddividere la biancheria secondo: Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal - il tipo di tessuto / il simbolo sulletichetta. corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si - i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi. lava in modo più...
Precauzioni e consigli La lavabiancheria è stata progettata e costruita in Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione conformità alle norme internazionali di sicurezza. degli elettrodomestici, i detentori potranno rivol- Queste avvertenze sono fornite per ragioni di gersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori. sicurezza e devono essere lette attentamente.
Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Per recuperare eventuali oggetti caduti nella preca- camera: Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni 1. rimuovere il pannello lavaggio. Si limita così lusura dellimpianto di copertura sul lato idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo anteriore della lava- di perdite.
Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza La lavabiancheria da fare contatto.
Assistenza Prima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e rimedi). Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato; In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: ...
Page 37
Panel sterowania Kontrolki Jak otwieraæ i zamykac kosz Uruchamianie programu Programy, 42 Tabela programów Personalizacja, 43 Ustawianie temperatury ARTL 83 Ustawianie wirowania Funkcje rodki pior¹ce i bielizna, 44 Szufladka na rodki pior¹ce Cykl wybielania Przygotowanie bielizny Tkaniny wymagaj¹ce szczególnego traktowania System równowa¿enia ³adunku...
Instalacja Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla stabilnoæ i zapobiega wibrowaniu, ha³asom i przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, oddania, przesuwaniu siê urz¹dzenia w czasie pracy. W razie czy przeniesienia pralki w inne miejsce nale¿y upewniæ ustawienia na dywanie lub wyk³adzinie dywanowej siê, by przekazana zosta³a ona razem z instrukcj¹, aby nale¿y tak wyregulowaæ...
rednicê jak oryginalny, a jego d³ugoæ nie mo¿e przekraczaæ 150 cm. Dane techniczne Pod³¹czenie elektryczne Model ARTL 83 Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka elektrycznego nale¿y siê upewniæ, czy: szerokoæ cm 40 Wymiary wysokoæ cm 85 ...
Opis pralki i uruchamianie programu Panel sterowania Pokrêt³o Kontrolki STANU WIROWANIA ZAAWANSOWANIA CYKLU/ TIMER OPÓNIENIA Przycisk Kontrolka Pokrêt³o W£¥CZANIA/ BLOKADY OKR¥G£YCH TEMPERATURY WY£¥CZANIA DRZWICZEK Przycisk z Pokrêt³o kontrolk¹ PROGRAMÓW Przyciski z kontrolkami START/PAUZA FUNKCJI Przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA: do w³¹czania Funkcja stand by Pralka ta, w myl nowych norm europejskich iwy³¹czania pralki.
Page 41
A) OTWIERANIE. (Rys. 1): Podnieæ zewnêtrzn¹ Kontrolki bie¿¹cej fazy prania: Po wybraniu i uruchomieniu ¿¹danego cyklu prania pokrywê i ca³kowicie j¹ otworzyæ. kontrolki bêd¹ siê kolejno zapalaæ, wskazuj¹c stan B) NASTÊPNIE OTWORZYÆ BÊBEN, zaawansowania programu: POMAGAJ¥C SOBIE OBIEMA RÊKAMI, JAK Pranie POKAZANO NA Rys.
Programy Tabela programów Prêdkoæ rodki pior¹ce Temp. £adunek max (kg) rodek Opis programu Czas trwania cyklu (obrotów Wybielacz Pranie zmiêkczaj¹cy (°C) na minutê) Programy specjalne CYKL HIGIENICZNY: Tkaniny bia³e bardzo mocno 90° • • • zabrudzone. CYKL HIGIENICZNY (1): Tkaniny bia³e i 60°...
Personalizacja Ustawianie temperatury Obracaj¹c pokrêt³em TEMPERATURA ustawia siê temperaturê prania (patrz Tabela programów). Temperaturê mo¿na zmniejszaæ, a¿ do prania w zimnej wodzie ( ). Pralka automatycznie uniemo¿liwi ustawienie temperatury wy¿szej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla danego programu. Ustawianie wirowania Obracaj¹c pokrêt³em WIROWANIE ustawia siê prêdkoæ wirowania dla wybranego programu. Maksymalne prêdkoci przewidziane dla poszczególnych programów s¹...
rodki pior¹ce i bielizna Szufladka na rodki pior¹ce Przygotowanie bielizny Dobre rezultaty prania zale¿¹ równie¿ od Podzieliæ bieliznê do prania wed³ug: w³aciwego dozowania rodka pior¹cego: wsypuj¹c - rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce. go za du¿o, wcale nie poprawia siê wydajnoci - kolorów: oddzieliæ...
Zalecenia i rodki ostro¿noci Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana Przekrelony symbol kosza umieszczony na zgodnie z miêdzynarodowymi normami produkcie przypomina klientowi o obowi¹zku bezpieczeñstwa. Niniejsze ostrze¿enia zosta³y tu specjalnego sortowania. zamieszczone ze wzglêdów bezpieczeñstwa i nale¿y Konsumenci powinni kontaktowaæ siê z w³adzami je uwa¿nie przeczytaæ.
Utrzymanie i konserwacja Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Aby odzyskaæ ewentualne przedmioty, które upad³y do wstêpnej komory: Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu. 1. Odczepiæ dolny Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie instalacji cokó³ w przedniej hydraulicznej pralki oraz niebezpieczeñstwo czêci pralki przecieków.
Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz Serwis Techniczny) nale¿y sprawdziæ, czy problemu nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ przy pomocy poni¿szego wykazu. Mo¿liwe przyczyny / Rozwi¹zania: Nieprawid³owoci w dzia³aniu: ...
Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem siê z Serwisem Technicznym: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania); Ponownie uruchomiæ program i sprawdziæ, czy problem nie znikn¹³; Jeli nie, zwróciæ siê do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoni¹c pod numer podany w karcie gwarancyjnej.
Page 49
52-53 Ovládací panel Kontrolky Jak se otvírá a zavírá prací buben Zahájení pracího programu Prací programy, 54 Tabulka programù ARTL 83 Uivatelská nastavení, 55 Nastavení teploty Nastavení rychlosti odstøeïování Funkce Prací prostøedky a prádlo, 56 Dávkovaè pracích prostøedkù Cyklus bìlení...
Instalace Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpeèí Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelem jeho stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací a hluku dalí konzultace. V pøípadì prodeje, darování anebo bìhem èinnosti. V pøípadì instalace na podlahovou pøestìhování praèky se ujistìte, e zùstane uloen krytinu anebo na koberec, nastavte noièky tak, aby v blízkosti praèky, aby mohl poslouit novému majiteli pod praèkou zùstal dostateèný...
Pouití prodluovacích hadic se nedoporuèuje; je-li vak Technické údaje nezbytné, prodluovaní hadice musí mít stejný prùmìr jako originální hadice a její délka nesmí pøesáhnout 150 cm. Model ARTL 83 Pøipojení k elektrické síti íøka 40 cm Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky se ujistìte, e: Rozmìry výka 85 cm...
Popis praèky a zahájení pracího programu Ovládací panel PRÙBÌHU PRACÍHO Kontrolky CYKLU/ODLOENÉHO Otoèný ovladaè STARTU ODSTØEÏOVÁNÍ Kontrolka Tlaèítko ZABLOKOVANÁ Otoèný ovladaè ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ DVÍØKA TEPLOTY Tlaèítko s kontrolkou FUNKÈNÍ START/ Otoèný ovladaè tlaèítka s PAUZA PROGRAMÙ kontrolkami Tlaèítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: slouí k zapnutí a Pohotovostní...
A) OTEVÍRÁNÍ (Obr. 1): Kontrolka aktuální fáze pracího programu: Nadzvedni vrchní kryt a Po zvolení a zahájení poadovaného pracího cyklu kompletnì ho otevøi. dojde k postupnému rozsvícení kontrolek informujících o jeho prùbìhu. B) Otevøi prací buben podle návodu na obrázku; pouij pøitom obì ruce (Obr. 2): Praní...
Prací programy Tabulka pracích programù Prací prostøedky Max. Max. Max. náplò (kg) teplot rychlost Doba trvání cyklu Bìlicí Popis programu (otáèky za Avivá Praní prostøedek (°C) minutu) Speciální programy SANITARY: Mimoøádnì zneèitìné bílé prádlo. 90° SANITARY (1): Silnì zneèitìné bílé a barevné 60°...
Uivatelská nastavení Nastavení teploty Otáèením otoèného ovladaèe TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz Tabulka programù). Teplota mùe být postupnì sniována a po praní ve studené vodì ( ). Zaøízení automaticky zabrání nastavení vyí teploty, ne je maximální teplota pro kadý prací program. Nastavení...
Prací prostøedky a prádlo Dávkovaè pracích prostøedkù Kolik váí prádlo? 1 prostìradlo 400-500 g Dobrý výsledek praní závisí také na správném 1 povlak na poltáø 150-200 g dávkování pracích prostøedkù: pouití jejich 1 ubrus 400-500 g nadmìrného mnoství sniuje efektivitu praní a 1 upan 900-1.200 g napomáhá...
Opatøení a rady Praèka byla navrena a vyrobena v souladu skonèení jeho ivotnosti do oddìleného sbìru. s platnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy. Spotøebitelé by mìli kontaktovat pøísluné místní Tato upozornìní jsou uvádìna z bezpeènostních úøady nebo svého prodejce ohlednì informací dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst. týkajících se správné...
Údrba a péèe Uzavøení pøívodu vody a vypnutí K znovuzískání pøípadných pøedmìtù spadených do elektrického napájení vstupní èásti: 1. tahem rukou Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímto smìrem od boènic zpùsobem dochází k omezení opotøebení praèky a sundat podloku dolù ke sníení...
Poruchy a zpùsob jejich odstranìní Mùe se stát, e praèka nebude fungovat. Døíve, ne zatelefonujete na Servisní slubu (viz Servisní sluba), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyøeit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Moné pøíèiny / Zpùsob jejich odstranìní: Praèku nelze zapnout.
Servisní sluba 195082669.01 11/2010 - Xerox Fabriano Pøed pøivoláním Servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a zpùsob jejich odstranìní); Opìtovnì uveïte do chodu prací program, abyste ovìøili, zda byla porucha odstranìna; V opaèném pøípadì se obrate na Centrum servisní sluby na telefonním èísle uvedeném na záruèním listu. Nikdy se neobracejte s ádostí...
Need help?
Do you have a question about the ARTL 83 and is the answer not in the manual?
Questions and answers