Hotpoint Ariston ARTL 83 Instructions For Use Manual
Hotpoint Ariston ARTL 83 Instructions For Use Manual

Hotpoint Ariston ARTL 83 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for ARTL 83:
Table of Contents
  • Italiano

    • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
    • Disimballo E Livellamento
    • Installazione
    • Dati Tecnici
    • Primo Ciclo DI Lavaggio
    • Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare un Programma
    • Pannello DI Controllo
    • Spie
    • Avviare un Programma
    • Come Aprire E Chiudere Il Cestello
    • Programmi
    • Tabella Dei Programmi
    • Funzioni
    • Impostare la Centrifuga
    • Impostare la Temperatura
    • Personalizzazioni
    • Capi Particolari
    • Cassetto Dei Detersivi
    • Ciclo Candeggio
    • Detersivi E Biancheria
    • Preparare la Biancheria
    • Sistema Bilanciamento del Carico
    • Precauzioni E Consigli
    • Risparmiare E Rispettare L’Ambiente
    • Sicurezza Generale
    • Smaltimento
    • Come Pulire la Vaschetta del Detersivo
    • Curare Coperchio E Cestello
    • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
    • Manutenzione E Cura
    • Pulire la Lavabiancheria
    • Pulire la Pompa
    • Anomalie E Rimedi
    • Assistenza
    • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Ðóêîâîäñòâî Ïî Ýêñïëóàòàöèè

    • Óñòàíîâêà
    • Ïåðâûé Öèêë Ñòèðêè
    • Èíäèêàòîðû
    • Îïèñàíèå Ñòèðàëüíîé Ìàøèíû È Ïîðÿäêà Çàïóñêà Ïðîãðàììû
    • Ïàíåëü Óïðàâëåíèÿ
    • Êàê Îòêðûòü È Çàêðûòü Áàðàáàí
    • Ïîðÿäîê Çàïóñêà Ïðîãðàììû
    • Ïðîãðàììû
    • Òàáëèöà Ïðîãðàìì
    • Âûáîð Ñêîðîñòè Îòæèìà
    • Äîïîëíèòåëüíûå Ôóíêöèè
    • Ïåðñîíàëèçèðîâàííûå Íàñòðîéêè
    • Ðåãóëèðîâêà Òåìïåðàòóðû
    • Èçäåëèÿ, Òðåáóþùèå Äåëèêàòíîé Ñòèðêè
    • Ìîþùèå Ñðåäñòâà È Òèïû Áåëüÿ
    • Îòáåëèâàíèå
    • Ïîäãîòîâêà Áåëüÿ
    • Ðàñïðåäåëèòåëü Ìîþùèõ Ñðåäñòâ
    • Ñèñòåìà Áàëàíñèðîâêè Áåëüÿ
    • Îáùèå Òðåáîâàíèÿ Ê Áåçîïàñíîñòè
    • Ïðåäîñòîðîæíîñòè È Ðåêîìåíäàöèè
    • Óòèëèçàöèÿ
    • Ýêîíîìèÿ Ýíåðãèè È Îõðàíà Îêðóæàþùåé Ñðåäû
    • Èñòêà Íàñîñà
    • Êàê ÷Èñòèòü Ðàñïðåäåëèòåëü Ìîþùèõ Ñðåäñòâ
    • Îòêëþ÷Åíèå Âîäû È Ýëåêòðè÷Åñòâà
    • Ïðîâåðêà Çàëèâíîãî Øëàíãà
    • Òåõíè÷Åñêîå Îáñëóæèâàíèå È Óõîä
    • Óõîä Çà Ñòèðàëüíîé Ìàøèíîé
    • Ïîèñê Íåèñïðàâíîñòåé È Ìåòîäû Èõ Óñòðàíåíèÿ
    • Ñåðâèñíîå Îáñëóæèâàíèå
    • Òåõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè
  • Polski

    • Instalacja
    • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
    • Dane Techniczne
    • Kontrolki
    • Opis Pralki I Uruchamianie Programu
    • Panel Sterowania
    • Programy
    • Tabela Programów
    • Personalizacja
    • Ustawianie Temperatury
    • Ustawianie Wirowania
    • Cykl Wybielania
    • Przygotowanie Bielizny
    • System Równowa¿Enia ³Adunku
    • Szufladka Na œRodki Pior¹Ce
    • Tkaniny Wymagaj¹Ce Szczególnego Traktowania
    • X8C;Rodki Pior¹Ce I Bielizna
    • Ogólne Zasady Bezpieczeñstwa
    • OszczêdnoœÆ I Ochrona œRodowiska
    • Utylizacja
    • Zalecenia I œRodki Ostro¿NoœCI
    • Czyszczenie Drzwiczek I Bêbna
    • Czyszczenie Pompy
    • Czyszczenie Pralki
    • Jak CzyœCIæ Szufladkê œRodków Pior¹Cych
    • Kontrola Rury Doprowadzania Wody
    • Utrzymanie I Konserwacja
    • Wy³¹Czenie Wody I Pr¹Du Elektrycznego
    • Nieprawid³OwoœCI W Dzia³Aniu I Sposoby ich Usuwania
    • Serwis Techniczny
  • Čeština

    • Pøipojení K Elektrické Síti a K Rozvodu Vody
    • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
    • První Prací Cyklus
    • Technické Údaje
    • Kontrolky
    • Ovládací Panel
    • Popis Praèky a Zahájení Pracího Programu
    • Jak Se Otvírá a Zavírá Prací Buben
    • Zahájení Pracího Programu
    • Prací Programy
    • Tabulka Programù
    • Funkce
    • Nastavení Teploty
    • UžIvatelská Nastavení
    • Cyklus Bìlení
    • Dávkovaè Pracích Prostøedkù
    • Odìvy VyžAdujíCí ZvlášTní PéèI
    • Prací Prostøedky a Prádlo
    • Pøíprava Prádla
    • SystéM Automatického VyvážEní Náplnì
    • Jak UšEtøit a Brát Ohled Na žIvotní Prostøedí
    • Likvidace
    • Opatøení a Rady
    • Základní Bezpeènostní Pokyny
    • Jak Se Èistí Dávkovaè Pracích Prostøedkù
    • Kontrola Pøítokové Hadice
    • Péèe O DVíøka a Buben
    • ÈIšTìní Praèky
    • ÈIšTìní Èerpadla
    • ÚdržBa a Péèe
    • Poruchy a Zpùsob Jejich Odstranìní
    • Pøed PøivoláníM Servisní SlužBy
    • Servisní SlužBa

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ARTL 83 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint Ariston ARTL 83

  • Page 1: Table Of Contents

    Indicator lights How to open and shut the drum Starting a wash cycle Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 ARTL 83 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Bleach cycle...
  • Page 2: Installation

    Installation Keep this instruction manual in a safe place for Levelling your appliance correctly will provide it with future reference. Should the appliance be sold, stability and avoid any vibrations, noise and shifting transferred or moved, make sure the instruction during operation.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    150 cm in length. Technical data Electrical connections Model ARTL 83 Before plugging the appliance into the electricity width 40 cm socket, make sure that: Dimensions height 85 cm depth 60 cm •...
  • Page 4: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights SPIN SPEED knob LID LOCKED TEMPERATURE ON/OFF button indicator light knob WASH CYCLE START/PAUSE knob button with indicator FUNCTION light buttons with indicator lights ON/OFFbutton: switches the washing machine on and off.
  • Page 5: Starting A Wash Cycle

    A) Opening (Fig. 1): Wash cycle phase indicator lights Lift the external lid and open it completely. Once the desired wash cycle has been selected and has begun, the indicator lights switch on one by one to B) Then open the drum using both hands as indicate which phase of the cycle is currently in progress.
  • Page 6: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed load duration Fabric (°C) (rpm) (kg) Bleach Wash softener Special cycles Extremely soiled whites. Sanitizing cycle 90°: 90° Heavily soiled whites and resistant colours. Sanitizing cycle 90°...
  • Page 7: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Good washing results also depend on the correct • Divide the laundry according to: dose of detergent: adding too much detergent won't - the type of fabric/the symbol on the label necessarily make for a more efficient wash, and may - the colours: separate coloured garments from in fact cause build up on the interior of your appliance...
  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips This washing machine was designed and Consumers should contact their local authority or constructed in accordance with international safety retailer for information concerning the correct regulations. The following information is provided for disposal of their old appliance. safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity To recover any objects that have fallen into the pre- supply chamber: • Turn off the water tap after every wash. This will 1. remove the plinth at limit the wear of your appliance's water system the bottom on the front and also prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Pannello di controllo Spie Come aprire e chiudere il cestello Avviare un programma Programmi, 18 Tabella dei programmi Personalizzazioni, 19 ARTL 83 Impostare la temperatura Impostare la centrifuga Funzioni Detersivi e biancheria, 20 Cassetto dei detersivi Ciclo candeggio Preparare la biancheria...
  • Page 14: Installazione

    Installazione Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed È importante conservare questo libretto per poterlo evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il consultare in ogni momento. In caso di vendita, di funzionamento. In caso di moquette o di un tappeto, cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme regolare i piedini in modo da conservare sotto la lava- alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario...
  • Page 15: Primo Ciclo Di Lavaggio

    150 cm. Collegamento elettrico Dati tecnici Prima di inserire la spina nella presa della corrente, ARTL 83 accertarsi che: Modello • la presa abbia la messa a terra e sia a norma larghezza cm 40 di legge;...
  • Page 16: Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare Un Programma

    Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma Pannello di controllo Manopola CENTRIFUGA SPIE AVANZAMENTO CICLO/PARTENZA RITARDATA Manopola Spia Tasto TEMPERATURA COPERCHIO ACCENSIONE/ BLOCCATO SPEGNIMENTO Tasto con spia Manopola AVVIO/ Tasti con spie PROGRAMMI PAUSA FUNZIONE Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO: per accen- Modalità di stand by dere e spegnere la lavabiancheria.
  • Page 17: Come Aprire E Chiudere Il Cestello

    Spie fase in corso A) Apertura coperchio superiore (Fig. 1): Una volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio Sollevare il coperchio esterno ed aprirlo completamente. desiderato, le spie si accenderanno progressivamente B) Aprire quindi il cestello usando ambedue le per indicarne lo stato di avanzamento: mani come indicato dalla Fig.
  • Page 18: Programmi

    Programmi Tabella dei programmi Velocità Detersivi Temp. Carico max. Durata Descrizione del Programma max. max. (giri al ciclo Candeg- Ammorbi- (°C) (Kg) Lavaggio minuto) gina dente Programmi Speciali 7 Sanitary: Bianchi estremamente sporchi. 90° 7 Sanitary (1): Bianchi e colorati resistenti molto sporchi. 60°...
  • Page 19: Personalizzazioni

    Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggiore a quella massima prevista per ogni programma.
  • Page 20: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Preparare la biancheria Cassetto dei detersivi • Suddividere la biancheria secondo: Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal - il tipo di tessuto / il simbolo sull’etichetta. corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si - i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi. lava in modo più...
  • Page 21: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli La lavabiancheria è stata progettata e costruita in Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione conformità alle norme internazionali di sicurezza. degli elettrodomestici, i detentori potranno rivol- Queste avvertenze sono fornite per ragioni di gersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori. sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 22: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Per recuperare eventuali oggetti caduti nella preca- camera: • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni 1. rimuovere il pannello lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto di copertura sul lato idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo anteriore della lava- di perdite.
  • Page 23: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza La lavabiancheria da fare contatto.
  • Page 24: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 25 Èíäèêàòîðû Êàê îòêðûòü è çàêðûòü áàðàáàí Ïîðÿäîê çàïóñêà ïðîãðàììû Ïðîãðàììû, 30 Òàáëèöà ïðîãðàìì Ïåðñîíàëèçèðîâàííûå íàñòðîéêè, 31 Ðåãóëèðîâêà òåìïåðàòóðû ARTL 83 Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè Ìîþùèå ñðåäñòâà è òèïû áåëüÿ, 32 Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Îòáåëèâàíèå Ïîäãîòîâêà áåëüÿ Èçäåëèÿ, òðåáóþùèå äåëèêàòíîé ñòèðêè...
  • Page 26: Óñòàíîâêà

    Óñòàíîâêà Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü ãîðèçîíòàëüíîñòü âåðõíåé êðûøêè êîðïóñà, â êîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àå îòêëîíåíèå ãîðèçîíòàëè äîëæíî áûòü íå áîëåå 2°. ïðîäàæè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè Ïðàâèëüíîå âûðàâíèâàíèå îáîðóäîâàíèÿ ïîìîæåò ïåðååçäå íà íîâóþ êâàðòèðó, ÷òîáû íîâûé èçáåæàòü...
  • Page 27: Ïåðâûé Öèêë Ñòèðêè

    Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà l ðîçåòêà çàçåìëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ íîðìàìè áåçî- ïàñíîñòè, îïèñàííûìè â äàííîì ðàçäåëå èíñòðóêöèè Ïîâåñüòå çàãíóòûé êîíåö (äîïóñêàåòñÿ îðãàíèçàöèÿ çàçåìëåíèÿ ðàáî÷èì íó- ñëèâíîãî øëàíãà íà êðàé ëåì, ïðè óñëîâèè, ÷òî çàùèòíàÿ ëèíèÿ íå èìååò ðàç- ðàêîâèíû, âàííû, èëè ðûâà...
  • Page 28: Îïèñàíèå Ñòèðàëüíîé Ìàøèíû È Ïîðÿäêà Çàïóñêà Ïðîãðàììû

    Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû è ïîðÿäêà çàïóñêà ïðîãðàììû Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ ÂÛÏÎËÍÅÍÈß ÔÀÇ Èíäèêàòîðû ÖÈÊËÀ/ÇÀÏÓÑÊÀ Ñ ÇÀÄÅÐÆÊÎÉ ÁËÎÊÈÐÎÂÊÈ Êíîïêà Ñêîðîñòè Ðåãóëÿòîð Èíäèêàòîð ÂÊË/ÂÛÊË ÎÒÆÈÌÀ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ ËÞÊA Êíîïêà ñ Ðóêîÿòêà âûáîðà èíäèêàòîðîì ÏÐÎÃÐÀÌÌÀ ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ Êíîïêè ñ èíäèêàòîðàìè äîïîëíèòåëüíûõ ÔÓÍÊÖÈÉ Êíîïêà ÂÊË/ÂÛÊË: ñëóæèò äëÿ âêëþ÷åíèÿ è Ðåæèì...
  • Page 29: Êàê Îòêðûòü È Çàêðûòü Áàðàáàí

    Èíäèêàòîðû òåêóùåé ôàçû öèêëà: A) ÎÒÊÐÛÂÀÍÈÅ (ðèñ. 1). Ïîñëå âûáîðà è çàïóñêà öèêëà ñòèðêè èíäèêàòîðû Ïîäíèìèòå âíåøíþþ êðûøêó è ïîëíîñòüþ åå áóäóò çàãîðàòüñÿ îäèí çà äðóãèì, ïîêàçûâàÿ îòêðîéòå. ïîñëåäîâàòåëüíîñòü âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû: B) Çaòeì, ècïoëüçyÿ oáe pyêè, oòêpoéòe áapaáaí, Còèðêà êaê ïoêa çaío ía ðèñ. 2: Íàæìèòå...
  • Page 30: Ïðîãðàììû

    Ïðîãðàììû Òàáëèöà ïðîãðàìì Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà Ìàêñ Ìàêñ. Ìàêñ. Ïðîäîë- Îïèñàíèå ïðîãðàììû òåìï. ñêîðîñòü çàãðóçêà æèòòü Îòáåë- Ñòèðêà Îïîëàñêè- (°C) (îá./ìèí.) (êã) öèêëà èâàòåëü âàòåëü Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû ÖÈKË ÀÍÒÈÁÀKÒÅÐÈß: ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå áåëüå. 90° ÖÈKË ÀÍÒÈÁÀKÒÅÐÈß (1): ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå è ïðî÷íîå öâåòíîå 60°...
  • Page 31: Ïåðñîíàëèçèðîâàííûå Íàñòðîéêè

    Ïåðñîíàëèçèðîâàííûå íàñòðîéêè Ðåãóëèðîâêà òåìïåðàòóðû Íàñòðîéêà òåìïåðàòóðû ñòèðêè ïðîèçâîäèòñÿ ïðè ïîìîùè ðåãóëÿòîðà ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ (ñì.Òàáëèöó ïðîãðàìì). Çíà÷åíèå òåìïåðàòóðû ìîæåò áûòü óìåíüøåíî âïëîòü äî ñòèðêè â õîëîäíîé âîäå ( ). Ìàøèíà àâòîìàòè÷åñêè íå äîïóñêàåò âûáîð òåìïåðàòóðû, ïðåâûøàþùèés ìàêñèìàëüíîå çíà÷åíèå, ïðåäóñìîòðåííîå äëÿ êàæäîé ïðîðàììû. Âûáîð...
  • Page 32: Ìîþùèå Ñðåäñòâà È Òèïû Áåëüÿ

    Ìîþùèå ñðåäñòâà è òèïû áåëüÿ Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Ïîäãîòîâêà áåëüÿ Õîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò ïðàâèëü- • Ðàçäåëèòå áåëüå ïî ñëåäóþùèì ïðèçíàêàì: íîé äîçèðîâêè ìîþùåãî ñðåäñòâà: åãî èçáûòîê íå - òèï òêàíè / îáîçíà÷åíèÿ íà ýòèêåòêå. ãàðàíòèðóåò áîëåå ýôôåêòèâíóþ ñòèðêó, íàïðîòèâ - öâåò: îòäåëèòå...
  • Page 33: Ïðåäîñòîðîæíîñòè È Ðåêîìåíäàöèè

    Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëåíà â Çà áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèåé î ïðàâèëüíîé ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî óòèëèçàöèè áûòîâûõ ýëåêòðîïðèáîðîâ ïîëüçîâàòåëè áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü ìîãóò îáðàòèòüñÿ â ñïåöèàëüíóþ ãîñóäàðñòâåííóþ íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ îðãàíèçàöèþ èëè â ìàãàçèí. âàøåé...
  • Page 34: Òåõíè÷Åñêîå Îáñëóæèâàíèå È Óõîä

    Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñòâà Êàê äîñòàòü ïðåäìåòû, óïàâøèå â ïðîñòðàíñòâî ìåæäó áàðàáàíîì è êîæóõîì ìàøèíû: • Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå êàæ- äîé ñòèðêè. Òàêèì îáðàçîì ñîêðàùàåòñÿ èçíîñ 1. ñíèìèòå íèæíèé âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìû ñòèðàëüíîé ìàøèíû è ïëèíòóñ â ïåðåäíåé óñòðàíÿåòñÿ...
  • Page 35: Ïîèñê Íåèñïðàâíîñòåé È Ìåòîäû Èõ Óñòðàíåíèÿ

    Ïîèñê íåèñïðàâíîñòåé è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ Åñëè âàøà ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Ñåðâèñíîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå), ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü, ñëåäóÿ ðåêîìåíäàöèÿì, ïðèâåäåííûì â ñëåäóþùåì ïåðå÷íå. Íåèñïðàâíîñòè: Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ: Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå •...
  • Page 36: Ñåðâèñíîå Îáñëóæèâàíèå

    • ìîäåëü ìàøèíû (Ìîä.) è ñåðèéíûé íîìåð (S/N), óêàçàííûå â èíôîðìàöèîííîé òàáëè÷êå, ðàñïî- ëîæåííîé íà çàäíåé ïàíåëè ñòèðàëüíîé ìàøèíû. Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè max äàâëåíèå 1 Ìïà (10 áàð) Ìîäåëü Âîäîïðîâîäíîå ïîäñîåäèíåíèå ARTL 83 min äàâëåíèå 0,05 Ìïà (0,5 áàð) îáúåì áàðàáàíà 42 ë Ñòðàíà-èçãîòîâèòåëü Ñêîðîñòü îòæèìà Èòàëèÿ...
  • Page 37 Panel sterowania Kontrolki Jak otwieraæ i zamykac kosz Uruchamianie programu Programy, 42 Tabela programów Personalizacja, 43 Ustawianie temperatury ARTL 83 Ustawianie wirowania Funkcje Œrodki pior¹ce i bielizna, 44 Szufladka na œrodki pior¹ce Cykl wybielania Przygotowanie bielizny Tkaniny wymagaj¹ce szczególnego traktowania System równowa¿enia ³adunku...
  • Page 38: Instalacja

    Instalacja Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla stabilnoœæ i zapobiega wibrowaniu, ha³asom i przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, oddania, przesuwaniu siê urz¹dzenia w czasie pracy. W razie czy przeniesienia pralki w inne miejsce nale¿y upewniæ ustawienia na dywanie lub wyk³adzinie dywanowej siê, by przekazana zosta³a ona razem z instrukcj¹, aby nale¿y tak wyregulowaæ...
  • Page 39: Dane Techniczne

    œrednicê jak oryginalny, a jego d³ugoœæ nie mo¿e przekraczaæ 150 cm. Dane techniczne Pod³¹czenie elektryczne Model ARTL 83 Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka elektrycznego nale¿y siê upewniæ, czy: szerokoœæ cm 40 Wymiary wysokoœæ cm 85 •...
  • Page 40: Opis Pralki I Uruchamianie Programu

    Opis pralki i uruchamianie programu Panel sterowania Pokrêt³o Kontrolki STANU WIROWANIA ZAAWANSOWANIA CYKLU/ TIMER OPӏNIENIA Przycisk Kontrolka Pokrêt³o W£¥CZANIA/ BLOKADY OKR¥G£YCH TEMPERATURY WY£¥CZANIA DRZWICZEK Przycisk z Pokrêt³o kontrolk¹ PROGRAMÓW Przyciski z kontrolkami START/PAUZA FUNKCJI Przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA: do w³¹czania Funkcja stand by Pralka ta, w myœl nowych norm europejskich iwy³¹czania pralki.
  • Page 41 A) OTWIERANIE. (Rys. 1): Podnieœæ zewnêtrzn¹ Kontrolki bie¿¹cej fazy prania: Po wybraniu i uruchomieniu ¿¹danego cyklu prania pokrywê i ca³kowicie j¹ otworzyæ. kontrolki bêd¹ siê kolejno zapalaæ, wskazuj¹c stan B) NASTÊPNIE OTWORZYÆ BÊBEN, zaawansowania programu: POMAGAJ¥C SOBIE OBIEMA RÊKAMI, JAK Pranie POKAZANO NA Rys.
  • Page 42: Programy

    Programy Tabela programów Prêdkoœæ Œrodki pior¹ce Temp. £adunek max (kg) Œrodek Opis programu Czas trwania cyklu (obrotów Wybielacz Pranie zmiêkczaj¹cy (°C) na minutê) Programy specjalne CYKL HIGIENICZNY: Tkaniny bia³e bardzo mocno 90° • • • zabrudzone. CYKL HIGIENICZNY (1): Tkaniny bia³e i 60°...
  • Page 43: Personalizacja

    Personalizacja Ustawianie temperatury Obracaj¹c pokrêt³em TEMPERATURA ustawia siê temperaturê prania (patrz Tabela programów). Temperaturê mo¿na zmniejszaæ, a¿ do prania w zimnej wodzie ( ). Pralka automatycznie uniemo¿liwi ustawienie temperatury wy¿szej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla danego programu. Ustawianie wirowania Obracaj¹c pokrêt³em WIROWANIE ustawia siê prêdkoœæ wirowania dla wybranego programu. Maksymalne prêdkoœci przewidziane dla poszczególnych programów s¹...
  • Page 44: X8C;Rodki Pior¹Ce I Bielizna

    Œrodki pior¹ce i bielizna Szufladka na œrodki pior¹ce Przygotowanie bielizny Dobre rezultaty prania zale¿¹ równie¿ od • Podzieliæ bieliznê do prania wed³ug: w³aœciwego dozowania œrodka pior¹cego: wsypuj¹c - rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce. go za du¿o, wcale nie poprawia siê wydajnoœci - kolorów: oddzieliæ...
  • Page 45: Zalecenia I œRodki Ostro¿NoœCi

    Zalecenia i œrodki ostro¿noœci Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana Przekreœlony symbol „kosza” umieszczony na zgodnie z miêdzynarodowymi normami produkcie przypomina klientowi o obowi¹zku bezpieczeñstwa. Niniejsze ostrze¿enia zosta³y tu specjalnego sortowania. zamieszczone ze wzglêdów bezpieczeñstwa i nale¿y Konsumenci powinni kontaktowaæ siê z w³adzami je uwa¿nie przeczytaæ.
  • Page 46: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Aby odzyskaæ ewentualne przedmioty, które upad³y do wstêpnej komory: • Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu. 1. Odczepiæ dolny Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie instalacji cokó³ w przedniej hydraulicznej pralki oraz niebezpieczeñstwo czêœci pralki przecieków.
  • Page 47: Nieprawid³OwoœCi W Dzia³Aniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) nale¿y sprawdziæ, czy problemu nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ przy pomocy poni¿szego wykazu. Mo¿liwe przyczyny / Rozwi¹zania: Nieprawid³owoœci w dzia³aniu: •...
  • Page 48: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem siê z Serwisem Technicznym: • Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz „Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomiæ program i sprawdziæ, czy problem nie znikn¹³; • Jeœli nie, zwróciæ siê do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoni¹c pod numer podany w karcie gwarancyjnej.
  • Page 49 52-53 Ovládací panel Kontrolky Jak se otvírá a zavírá prací buben Zahájení pracího programu Prací programy, 54 Tabulka programù ARTL 83 Uživatelská nastavení, 55 Nastavení teploty Nastavení rychlosti odstøeïování Funkce Prací prostøedky a prádlo, 56 Dávkovaè pracích prostøedkù Cyklus bìlení...
  • Page 50: Rozbalení A Vyrovnání Do Vodorovné Polohy

    Instalace Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpeèí Je velmi dùležité uschovat tento návod za úèelem jeho stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací a hluku další konzultace. V pøípadì prodeje, darování anebo bìhem èinnosti. V pøípadì instalace na podlahovou pøestìhování praèky se ujistìte, že zùstane uložen krytinu anebo na koberec, nastavte nožièky tak, aby v blízkosti praèky, aby mohl posloužit novému majiteli pod praèkou zùstal dostateèný...
  • Page 51: První Prací Cyklus

    Použití prodlužovacích hadic se nedoporuèuje; je-li však Technické údaje nezbytné, prodlužovaní hadice musí mít stejný prùmìr jako originální hadice a její délka nesmí pøesáhnout 150 cm. Model ARTL 83 Pøipojení k elektrické síti šíøka 40 cm Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky se ujistìte, že: Rozmìry výška 85 cm...
  • Page 52: Popis Praèky A Zahájení Pracího Programu

    Popis praèky a zahájení pracího programu Ovládací panel PRÙBÌHU PRACÍHO Kontrolky CYKLU/ODLOŽENÉHO Otoèný ovladaè STARTU ODSTØEÏOVÁNÍ Kontrolka Tlaèítko ZABLOKOVANÁ Otoèný ovladaè ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ DVÍØKA TEPLOTY Tlaèítko s kontrolkou FUNKÈNÍ START/ Otoèný ovladaè tlaèítka s PAUZA PROGRAMÙ kontrolkami Tlaèítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ: slouží k zapnutí a Pohotovostní...
  • Page 53: Jak Se Otvírá A Zavírá Prací Buben

    A) OTEVÍRÁNÍ (Obr. 1): Kontrolka aktuální fáze pracího programu: Nadzvedni vrchní kryt a Po zvolení a zahájení požadovaného pracího cyklu kompletnì ho otevøi. dojde k postupnému rozsvícení kontrolek informujících o jeho prùbìhu. B) Otevøi prací buben podle návodu na obrázku; použij pøitom obì ruce (Obr. 2): Praní...
  • Page 54: Prací Programy

    Prací programy Tabulka pracích programù Prací prostøedky Max. Max. Max. náplò (kg) teplot rychlost Doba trvání cyklu Bìlicí Popis programu (otáèky za Aviváž Praní prostøedek (°C) minutu) Speciální programy SANITARY: Mimoøádnì zneèištìné bílé prádlo. 90° SANITARY (1): Silnì zneèištìné bílé a barevné 60°...
  • Page 55: UžIvatelská Nastavení

    Uživatelská nastavení Nastavení teploty Otáèením otoèného ovladaèe TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz Tabulka programù). Teplota mùže být postupnì snižována až po praní ve studené vodì ( ). Zaøízení automaticky zabrání nastavení vyšší teploty, než je maximální teplota pro každý prací program. Nastavení...
  • Page 56: Prací Prostøedky A Prádlo

    Prací prostøedky a prádlo Dávkovaè pracích prostøedkù Kolik váží prádlo? 1 prostìradlo 400-500 g Dobrý výsledek praní závisí také na správném 1 povlak na polštáø 150-200 g dávkování pracích prostøedkù: použití jejich 1 ubrus 400-500 g nadmìrného množství snižuje efektivitu praní a 1 župan 900-1.200 g napomáhá...
  • Page 57: Opatøení A Rady

    Opatøení a rady Praèka byla navržena a vyrobena v souladu skonèení jeho životnosti do oddìleného sbìru. s platnými mezinárodními bezpeènostním pøedpisy. Spotøebitelé by mìli kontaktovat pøíslušné místní Tato upozornìní jsou uvádìna z bezpeènostních úøady nebo svého prodejce ohlednì informací dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst. týkajících se správné...
  • Page 58: ÚdržBa A Péèe

    Údržba a péèe Uzavøení pøívodu vody a vypnutí K znovuzískání pøípadných pøedmìtù spadených do elektrického napájení vstupní èásti: 1. tahem rukou • Po každém praní uzavøete pøívod vody. Tímto smìrem od boènic zpùsobem dochází k omezení opotøebení praèky a sundat podložku dolù ke snížení...
  • Page 59: Poruchy A Zpùsob Jejich Odstranìní

    Poruchy a zpùsob jejich odstranìní Mùže se stát, že praèka nebude fungovat. Døíve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyøešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné pøíèiny / Zpùsob jejich odstranìní: Praèku nelze zapnout.
  • Page 60: Servisní SlužBa

    Servisní služba 195082669.01 11/2010 - Xerox Fabriano Pøed pøivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a zpùsob jejich odstranìní“); • Opìtovnì uveïte do chodu prací program, abyste ovìøili, zda byla porucha odstranìna; • V opaèném pøípadì se obrate na Centrum servisní služby na telefonním èísle uvedeném na záruèním listu. Nikdy se neobracejte s žádostí...

Table of Contents