Advertisement

Available languages

Available languages

Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
ÐÓÑÑÊÈÉ, 25
The first wash cycle
Technical data
Control panel
Indicator lights
How to open and shut the drum
Starting a wash cycle
Table of wash cycles
Setting the temperature
Functions
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
How to clean the detergent dispenser

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ARTL 82 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint Ariston ARTL 82

  • Page 1 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies ÐÓÑÑÊÈÉ, 25 The first wash cycle Technical data Control panel Indicator lights How to open and shut the drum Starting a wash cycle Table of wash cycles Setting the temperature Functions Detergent dispenser drawer Bleach cycle Preparing the laundry...
  • Page 2 Keep this instruction manual in a safe place for Levelling your appliance correctly will provide it with future reference. Should the appliance be sold, stability and avoid any vibrations, noise and shifting transferred or moved, make sure the instruction during operation. If it is placed on a fitted or loose manual accompanies the washing machine to inform carpet, adjust the feet in such a way as to allow the new owner as to its operation and features.
  • Page 3 We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. ARTL 82 Before plugging the appliance into the electricity width 40 cm socket, make sure that:...
  • Page 4 indicator lights button indicator light knob knob button with indicator light buttons with indicator lights  button: switches the washing machine on and off. This washing machine, in compliance with new energy saving regulations, is fitted with an automatic standby knob: programmes the wash cycles.
  • Page 5 Lift the external lid and open it completely. If this indicator light is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damage, wait for the indicator light to switch off (it will take about three minutes) before you open the appliance door.
  • Page 6: Wash Cycles

    Detergents Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed load duration Fabric (°C) (rpm) (kg) Bleach Wash softener Extremely soiled whites. Sanitizing cycle 90°: 90° Heavily soiled whites and resistant colours. Sanitizing cycle 90° (1): 60° Lightly soiled delicate colours. 40°...
  • Page 7 Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Page 8 Good washing results also depend on the correct • Divide the laundry according to: dose of detergent: adding too much detergent won't - the type of fabric/the symbol on the label necessarily make for a more efficient wash, and may - the colours: separate coloured garments from in fact cause build up on the interior of your appliance whites.
  • Page 9 This washing machine was designed and Consumers should contact their local authority or constructed in accordance with international safety retailer for information concerning the correct regulations. The following information is provided for disposal of their old appliance. safety reasons and must therefore be read carefully. •...
  • Page 10 To recover any objects that have fallen into the pre- chamber: • Turn off the water tap after every wash. This will 1. remove the plinth at limit the wear of your appliance's water system the bottom on the front and also prevent leaks.
  • Page 11 Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. •...
  • Page 12 • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 14 (vedi figura). (vedi figura) vedi figura Attenzione. (vedi pagina a fianco). (vedi figura);...
  • Page 15 Attenzione! vedi figura (vedi a fianco); vedi a fianco...
  • Page 16 vedi “Personalizzazioni” (vedi pagina a fianco) N.B.
  • Page 17 Fig. 2 vedi “Anomalie e rimedi” Fig. 2 Fig. 1 Fig. 4 Fig. 3 vedi “Personalizzazioni”). (vedi “Detersivi e biancheria”).
  • Page 18 Velocità Detersivi Temp. Carico max. Durata Descrizione del Programma max. max. (giri al ciclo Candeg- Ammorbi- (°C) (Kg) Lavaggio minuto) gina dente Sanitary: Sanitary (1): Buonanotte: Ciclo Baby: Camicie Seta/Tende: Lana: Cotone + Prelavaggio: Cotone: Cotone (2): Cotone Colorati (3): Sintetici: Sintetici: Mix 30':...
  • Page 19 Tabella programmi...
  • Page 20 “Manuten- zione e cura”...
  • Page 21 •...
  • Page 22 vedi figura ; vedi figura : (fig. 3) (fig. 4) (fig. 1, 2). (fig. 4, 2, 1). Fig. 4 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 23 vedi “Assistenza” vedi “Installazione” . vedi “Installazione” . “Personalizzazioni” vedi “Installazione” . vedi “Installazione” . vedi “Installazione” . vedi “Installazione” . vedi “Installazione” . vedi “Manutenzione e cura” . vedi “Installazione” .
  • Page 24 • vedi “Anomalie e rimedi”...
  • Page 25: Artl 82

    ARTL 82...
  • Page 26 (ñì. ðèñ.) ñì. ðèñ.). ñì. ñ. 27 (ñì. ðèñ.)
  • Page 27 ñÿ ïîòåíöèàëüíî îïàñíûì. Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà óùåðá çäîðîâüþ è ñîáñòâåííîñòè, åñëè îí âûçâàí íåñîáëþäåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâêè. ðèñ. Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Ìîäåëü ARTL 82 øèðèíà 40 ñì Ðàçìåðû âûñîòà 85 ñì ãëóáèíà 60 ñì Çàãðóçêà 1 - 5 êã...
  • Page 28 ñì. «Ïåðñîíàëèçèðîâàííûå íàñòðîéêè» (ñì. ñòðàíèöó ñáîêó)
  • Page 29 ðèñ.2, ñì. «Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ» ñì. «Ïåðñîíàëèçèðîâàííûå íàñòðîéêè»). (ñì. «Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà è òèïû áåëüÿ»).
  • Page 30 Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà Ìàêñ Ìàêñ. Ìàêñ. Ïðîäîë- Îïèñàíèå ïðîãðàììû òåìï. ñêîðîñòü çàãðóçêà æèòòü Îòáåë- Ñòèðêà Îïîëàñêè- (°C) (îá./ìèí.) (êã) öèêëà èâàòåëü âàòåëü Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû ÖÈKË ÀÍÒÈÁÀKÒÅÐÈß: ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå áåëüå. 90° ÖÈKË ÀÍÒÈÁÀKÒÅÐÈß (1): ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå è ïðî÷íîå öâåòíîå 60° áåëüå. ÍÎ×ÍÎÉ ÖÈKË: ñëàáîçàãðÿçíåííîå äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëüå. 40°...
  • Page 31 Òàáëèöó ïðîãðàìì...
  • Page 32 ñòð. “Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä”.
  • Page 33 •...
  • Page 34 ñìîòðèòå ðèñóíîê ñì. ðèñ. (ðèñ. 3) (ðèñ. 4) (ðèñ. 1, 2) ðèñ. 4, 2, 1).
  • Page 35 ñì. Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå ñì. «Óñòàíîâêà» . ñì. «Óñòàíîâêà» . ñì. «Ïåðñîíàëèçèðîâàííûå íàñòðîéêè» ñì. «Óñòàíîâêà» . • (ñì. «Óñòàíîâêà»). ñì. «Óñòàíîâêà» . ñì. «Óñòàíîâêà» . (ñì. «Óñòàíîâêà»). ñì. â ïàðàãðàôå «Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä» . ñì. «Óñòàíîâêà» .
  • Page 36 ñì. «Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ»...
  • Page 37 ARTL 82...
  • Page 38 (zobacz rysunek). (zobacz rysunek). (zobacz na s¹siedniej stronie). w razie ponownego uzycia kròtsze srubki powinny byc przymocowane u gòry. (zobacz rysunek).
  • Page 39: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model ARTL 82 szerokoœæ cm 40 Wymiary wysokoœæ cm 85 g³êbokoœæ cm 60 Pojemnoœæ od 1 do 5 kg Dane pr¹du dane techniczne umieszczone s¹ na elektrycznego tabliczce na maszynie (patrz obok); Maksymalne ciœnienie 1 MPa (10 barów) Dane sieci ciœnienie minimalne 0,05 MPa (0,5 barów)
  • Page 40 patrz „Personalizacja”). (patrz strona obok)
  • Page 41 Rys. 2 patrz „Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania” patrz „Personalizacja”). patrz „Œrodki pior¹ce i bielizna”).
  • Page 42 Prêdkoœæ Œrodki pior¹ce Temp. Œrodek £adunek max (kg) Opis programu Czas trwania cyklu (obrotów Wybielacz Pranie zmiêkczaj¹cy (°C) na minutê) Programy specjalne CYKL HIGIENICZNY: Tkaniny bia³e bardzo mocno • • • 90° zabrudzone. CYKL HIGIENICZNY (1): Tkaniny bia³e i • •...
  • Page 43 Tabela programów...
  • Page 44 “Utrzymanie i konserwacja” 2 3  7,...
  • Page 45 •...
  • Page 46 patrz rysunek zobacz rysunek : (Rys. 3) (Rys. 4) (Rys. 4, 2, 1) (Rys.1, 2). Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4...
  • Page 47 patrz „Serwis Techniczny”) patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”). „Personalizacja”). patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”). patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”) patrz „Instalacja”). patrz „Utrzymanie i konserwacja”) patrz „Instalacja”)
  • Page 48 • (patrz „Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania”);...
  • Page 49: Table Of Contents

    Mode d’emploi LAVE-LINGE Sommaire Installation, 50-51 Français Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 52-53 Programmes, 54 Personnalisations, 55 ARTL 82 Produits lessiviels et linge, 56 Précautions et conseils, 57 Entretien et soin, 58 Anomalies et remèdes, 59 Assistance, 60...
  • Page 50: Installation

    Installation Raccordements hydrauliques et électriques Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau Déballage et mise à niveau Déballage: enlever les 4 vis (voir figure). (voir figure) (voir figure) Attention: (voir page ci-contre) Mise à niveau (voir figure)
  • Page 51: Premier Cycle De Lavage

    Raccordement du tuyau de vidange Premier cycle de lavage voir figure Caractéristiques techniques Branchement électrique Modèle Dimensions Capacité Raccordements électriques (voir ci-contre); Raccordements hydrauliques Vitesse voir ci-contre d'essorage Programmes de contrôle selon la norme EN 60456...
  • Page 52: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D’Un Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT CYCLE MARCHE/ COUVERCLE ARRÊT TEMPÉRATURE VERROUILLÉ PROGRAMMES MARCHE/ PAUSE FONCTION MARCHE/ARRÊT: Stand-by PROGRAMMES: FONCTION: Voyants TEMPÉRATURE: voir Voyants phase en cours “Personnalisations”). DÉROULEMENT CYCLE: COUVERCLE VERROUILLÉ: (voir page ci-contre) MARCHE/PAUSE: N.B.
  • Page 53 A) Ouvrez le couvercle (Fig. 1). Voyant couvercle verrouillé B) Ouvrez ensuite les Portes du tambour à l’aide de vos deux mains comme indiqué sur la Fig. 2): voir “Anomalies et remèdes” Comment ouvrir et fermer le tambour C) Introduisez le linge (Fig. 3). D) Fermer (Fig.
  • Page 54: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Vitesse Produits lessiviels Temp. Charge maxi Durée Description du Programme maxi. maxi (tours cycle Adou (°C) (Kg) Lavage minute) cissant Javel Programmes Spécial Anti-bactérien 90°C: Anti-bactérien 90°C (1): Bonne Nuit: Bébé: Chemises Soie/Voilages: Laine: Programmes Quotidien Coton Prélavage 90°C: Coton: Coton (2):...
  • Page 55: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tableau des programmes Fonctions Intensif Repassage facile Rinçage plus Suppression essorage N.B:...
  • Page 56: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Combien pèse le linge ? bac 1: Lessive prélavage (en poudre) Linge ou vêtements particuliers bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide) Chemises: bac 3: Additifs (adoucissant, etc.) Soie: Rideaux: Laine:...
  • Page 57: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Economies et respect de l'environnement Economie de produit lessiviel, d'eau, d'électri- cité et de temps Sécurité générale Mise au rebut...
  • Page 58: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant (voir figure); Nettoyage du lave-linge (voir figure) Entretien du couvercle et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau Comment nettoyer le tiroir à produits lessiviels Démontage: Nettoyage: Remontage:...
  • Page 59: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes voir “Assistance” Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le voyant de la première phase de lavage clignote rapidement). Le lave-linge prend l’eau et vidange continuellement.
  • Page 60: Assistance

    Assistance 195082690.00 11/2009 - Xerox Fabriano Avant d’appeler le service après-vente: “Anomalies et Remèdes” Communiquer: Consultation à tout moment 0.825.05.44.44.

Table of Contents