Indicator lights How to open and shut the drum Starting a wash cycle Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 ARTF 104 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Bleach cycle...
Installation Keep this instruction manual in a safe place for future Putting your appliance in place and moving it. reference. Should the appliance be sold, transferred or If your washing machine moved, make sure the instruction manual accompanies is equipped with a special the washing machine to inform the new owner as to its set of retractable wheels operation and features.
We advise against the use of hose extensions; if it is Technical details absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm Model ARTF 104 in length. 40 cm wide Dimensions 85 cm high...
Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS TEMPERATURE DISPLAY LID LOCKED ON/OFF indicator light button button with indicator light SPIN START/PAUSE WASH CYCLE button with indicator light SPEED knob button FUNCTION buttons with indicator lights CONTROL PANEL LOCK button with indicator light...
Temperature indicator light A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely. When a temperature value is selected, the corresponding indicator light will illuminate. B) Then open the drum using both hands as shown in Fig.2: Spin indicator light - press the button indicated by the arrow in fig.
Personalisation Setting the temperature By pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Good washing results also depend on the correct dose of • Divide the laundry according to: detergent: adding too much detergent won’t necessarily - the type of fabric/the symbol on the label make for a more efficient wash, and may in fact cause - the colours: separate coloured garments from whites.
Precautions and tips Consumers should contact their local authority or This washing machine was designed and constructed in retailer for information concerning the correct accordance with international safety regulations. The fol- disposal of their old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
Care and maintenance Cutting off the water or electricity supply To recover any objects that have fallen into the pre-chamber: 1. remove the plinth at the • Turn off the water tap after every wash. This will limit bottom on the front side the wear of your appliance’s water system and also of the washing machine prevent leaks.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N).
Page 13
Индикаторы Как открыть и закрыть барабан Порядок запуска программы Программы, 18 Таблица программ Персонализированные настройки, 19 Регулировка температуры ARTF 104 Выбор скорости отжима Дополнительные функции Моющие средства и типы белья, 20 Распределитель моющих средств Отбеливание Подготовка белья Изделия, требующие деликатной стирки...
Установка Правильное выравнивание оборудования поможет Сохраните данное руководство. Оно должно быть в избежать шума, вибраций и смещений во время комплекте со стиральной машиной в случае продажи, работы машины. передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, Если стиральная машина стоит на полу, покрытом чтобы...
Подсоединение сливного шланга розетка заземлена в соответствии с нормами безопас Повесьте загнутый конец ности, описанными в данном разделе инструкции (до пускается организация заземления рабочим нулем, сливного шланга на край при условии, что защитная линия не имеет разрыва рак овины, ванны, или и...
Описание стиральной машины и порядка запуска программы Панель управления ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ Индикаторы ЦИКЛА БЛОКИРОВКИ Регулятор Кнопка и индикатор Индикатор ДИСПЛЕЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ВКЛ/ВЫКЛ ЛЮКA Скорости Кнопка с индикатором Кнопка и Рукоятка выбора ПУСК/ПАУЗА ОТЖИМА индикатор ПРОГРАММА БЛОКИРОВКА Кнопки с индикаторами КНОПОК дополнительных...
A) ОТКРЫВАНИЕ (рис. 1). Индикатор температуры Поднимите внешнюю крышку и полностью ее от кройте. При выборе температурного значения загорается соответствующий индикатор. B) Зaтeм, иcпoльзyя oбe pyки, oткpoйтe бapaбaн, кaк пoкa зaнo нa рис. 2: Индикатор отжима Нажмите кнопку, oбoзнaчeннyю cтpeлкй нa рис.2, При...
Персонализированные настройки Регулировка температуры Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающийs максимальное значение, предусмотренное для каждой прораммы. Выбор...
Моющие средства и типы белья Распределитель моющих средств Подготовка белья Хороший результат стирки зависит также от • Разделите белье по следующим признакам: правильной дозировки моющего средства: его избыток тип ткани / обозначения на этикетке. не гарантирует более эффективную стирку, напротив ...
Предосторожности и рекомендации Экономия энергии и охрана окружающей Стиральная машина спроектирована и изготовлена среды в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях Экономия моющих средств, воды, электроэнергии вашей безопасности. и времени Общие требования к безопасности •...
Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электричества Как достать предметы, упавшие в пространство между барабаном и кожухом машины: • Перекрывайте водопроводный кран после каждой 1. снимите нижний плинтус в стирки. Таким образом сокращается износ передней части стиральной водопроводной системы стиральной машины и машины, потянув...
Поиск неисправностей и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. •...
• модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на задней панели стиральной машины. Технические данные Модель Программы управления в ARTF 104 ïðîãðàììà 7; òåìïåðàòóðà соответствии с Директивой 60°Ñ; ïðè çàãðóçêå äî 5 êã. Страна-изготовитель Италия...
Page 25
Panel sterowania Kontrolki Jak otwierać i zamykac kosz Uruchamianie programu Programy, 30 Tabela programów Personalizacja, 31 Ustawianie temperatury ARTF 104 Ustawianie wirowania Funkcje Środki piorące i bielizna, 32 Szufladka na środki piorące Cykl wybielania Przygotowanie bielizny Tkaniny wymagające szczególnego traktowania System równoważenia ładunku...
Page 26
Instalacja Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej stabilność Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla i zapobiega wibrowaniu, hałasom i przesuwaniu się przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, oddania, czy urządzenia w czasie pracy. W razie ustawienia na dywanie przeniesienia pralki w inne miejsce należy upewnić się, lub wykładzinie dywanowej należy tak wyregulować...
Page 27
Dane techniczne Odradza się stosowanie przewodów przedłużających; jeśli to konieczne, przewód przedłużający powinien mieć taką samą średnicę jak oryginalny, a jego długość nie Model ARTF 104 może przekraczać 150 cm. szerokoœæ cm 40 Wymiary wysokoœæ cm 85 Podłączenie elektryczne g³êbokoœæ...
Opis pralki i uruchamianie programu Panel sterowania Kontrolki STANU ZAAWANSOWANIA CYKLU Kontrolka Przycisk z kontrolką Przycisk BLOKADY OKRĄGŁYCH WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA WYŚWIETLACZ TEMPERATURY DRZWICZEK Przycisk z kontrolką Pokrętło Przycisk START/PAUZA PROGRAMÓW WIROWANIA Przyciski z kontrolkami Przycisk z kontrolką BLOKADY PRZYCISKÓW FUNKCJI Kontrolki Przycisk z kontrolką...
Page 29
A) OTWIERANIE. (Rys. 1): Podnieść zewnętrzną pokrywę i całkowicie ją otworzyć. Kontrolka temperatury Przy wyborze wartości temperatury zaświeci B) NASTĘPNIE OTWORZYĆ BĘBEN, się właściwa kontrolka. POMAGAJĄC SOBIE OBIEMA RĘKAMI, JAK POKAZANO NA Rys. 2: Kontrolka wirowania - przycisnąć wskazany strzałką na Rys. 2 przycisk i Przy wyborze prędkości wirowania zaświeci lekko docisnąć...
Page 30
Programy Tabela programów Środki piorące Prędkość Temp. Opis programu (obro- Środek (°C) Pra- tów na bie- zmiękc minutę) lacz zający Programy codzienne 90° 1000 1,82 PRANIE WSTĘPNE: Bielizna biała silnie zabrudzona. BAWEŁNA: Tkaniny białe i kolorowe, wytrzymałe, mocno zabrudzone. 60°...
Page 31
Personalizacja Ustawianie temperatury Naciskając przycisk TEMPERATURA ustawia się temperaturę prania (patrz Tabela programów). Temperaturę można zmniejszać, aż do prania w zimnej wodzie ( ). Pralka automatycznie uniemożliwi ustawienie temperatury wyższej od maksymalnej temperatury przewidzianej dla dane- go programu. Ustawianie wirowania Naciskając przycisk WIROWANIE ustawia się...
Page 32
Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Przygotowanie bielizny Dobre rezultaty prania zależą również od właściwego do- • Podzielić bieliznę do prania według: zowania środka piorącego: wsypując go za dużo, wcale - rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce. nie poprawia się wydajności prania, lecz przyczynia się - kolorów: oddzielić...
Page 33
Zalecenia i środki ostrożności Konsumenci powinni kontaktować się z władzami Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania infor- Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone macji dotyczących postępowania z ich zużytymi ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie urządzeniami gospodarstwa domowego.
Utrzymanie i konserwacja Wyłączenie wody i prądu elektrycznego Aby odzyskać ewentualne przedmioty, które upadły do wstępnej komory: • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. 1. Odczepić dolny cokół Zmniejsza się w ten sposób zużycie instalacji hydrau- w przedniej części pralki licznej pralki oraz niebezpieczeństwo przecieków.
Page 35
Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
Serwis Techniczny 195095545.01 01/2012 - Xerox Fabriano Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyj- nej.
Need help?
Do you have a question about the ARTF 104 and is the answer not in the manual?
Questions and answers