Indesit WISL 1000 OT Instructions For Use Manual
Indesit WISL 1000 OT Instructions For Use Manual

Indesit WISL 1000 OT Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for WISL 1000 OT:
Table of Contents
  • Italiano

    • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
    • Disimballo E Livellamento
    • Installazione
    • Dati Tecnici
    • Cassetto Dei Detersivi
    • Descrizione Della Macchina
    • Pannello DI Controllo
    • Come Effettuare un Ciclo DI Lavaggio
    • Tabella Dei Programmi
    • Capi Particolari
    • Detersivi E Biancheria
    • Preparare la Biancheria
    • Sistema Bilanciamento del Carico
    • Precauzioni E Consigli
    • Risparmiare E Rispettare L’Ambiente
    • Sicurezza Generale
    • Smaltimento
    • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell’Acqua
    • Curare Oblò E Cestello
    • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
    • Manutenzione E Cura
    • Pulire Il Cassetto Dei Detersivi
    • Pulire la Macchina
    • Pulire la Pompa
    • Anomalie E Rimedi
    • Assistenza
    • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Čeština

    • Instalace
    • Pøipojení K Elektrické Síti a K Rozvodu Vody
    • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
    • Technické Údaje
    • Dávkovaè Pracích Prostøedkù
    • Ovládací Panel
    • Popis Praèky
    • Jak Provést Prací Cyklus
    • Tabulka Programù
    • Odìvy VyžAdujíCí ZvlášTní PéèI
    • Prací Prostøedky a Prádlo
    • Pøíprava Prádla
    • SystéM Automatického VyvážEní Náplnì
    • Jak UšEtøit a Brát Ohled Na žIvotní Prostøedí
    • Likvidace
    • Opatøení a Rady
    • Základní Bezpeènostní Pokyny
    • Kontrola Pøítokové Hadice
    • Péèe O DVíøka a Buben
    • Uzavøení Pøívodu Vody a Vypnutí Elektrického Napájení
    • ÈIšTìní Dávkovaèe Pracích Prostøedkù
    • ÈIšTìní Praèky
    • ÈIšTìní Èerpadla
    • ÚdržBa a Péèe
    • Poruchy a Zpùsob Jejich Odstranìní
    • Pøed PøivoláníM Servisní SlužBy
    • Servisní SlužBa
  • Slovenčina

    • InšTalácia
    • Pripojenie K Elektrickej Sieti a K Rozvodu Vody
    • Rozbalenie a Vyrovnanie Do Vodorovnej Polohy
    • Technické Údaje
    • Dávkovaè Pracích Prostriedkov
    • Popis Práèky
    • Ovládací Panel
    • Ako Vykona Prací Cyklus
    • Tabu¾Ka Programov
    • Odevy VyžAdujúce šPeciálnu Starostlivos&#X9D
    • Pracie Prostriedky a Bielizeò
    • Príprava Bielizne
    • SystéM Automatického VyvážEnia Náplne
    • Likvidácia
    • Opatrenia a Rady
    • Základné Bezpeènostné Pokyny
    • Kontrola Prítokovej Hadice
    • Starostlivos O Dvierka a Bubon
    • Zatvorenie Prívodu Vody a Vypnutie Elektrického Napájania
    • Èistenie Dávkovaèa Pracích Prostriedkov
    • Èistenie Práèky
    • Èistenie Èerpadla
    • ÚdržBa a Starostlivos&#X9D
    • Poruchy a Spôsob ich Odstránenia
    • Pred PrivolaníM Servisnej SlužBy
    • Servisná SlužBa
  • Magyar

    • Kicsomagolás És Vízszintbe Állítás
    • Víz És Elektromos Csatlakozás
    • Üzembehelyezés
    • Mûszaki Adatok
    • Mosógép Leírása
    • Mosószeradagoló Fiók
    • Hogyan Hajtsuk Végre a Mosási Ciklusokat
    • Programtáblázatban
    • A Bepakolt Ruhák Kiegyensúlyozására Szolgáló Rendszer
    • Különleges Bánásmódot Igénylõ Darabok
    • Mosandó Ruhák Elõkészítése
    • Mosószerek És Mosandók
    • Általános Biztonság
    • Óvintézkedések És Tanácsok
    • A Mosógép Tisztítása
    • A Szivattyú Tisztítása
    • A Víz Elzárása És Az Elektromos Áram Kikapcsolása
    • A Vízbevezetõ Csõ Ellenõrzése
    • Az Ajtó És a Forgódob Gondozása
    • Karbantartás És TörõDés
    • Rendellenességek És Elhárításuk
    • Mielõtt a Szervizhez Fordulna
    • Szerviz
  • Ðóêîâîäñòâî Ïî Ýêïóàòàöèè

    • Ïîäêëþ÷Åíèå Ê Âîäîïðîâîäíîé È Ýëåêòðè÷Åñêîé Ñåòè
    • Ðàñïàêîâêà È Âûðàâíèâàíèå
    • Óñòàíîâêà
    • Òåõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè
    • Îïèñàíèå Ñòèðàëüíîé Ìàøèíû
    • Ðàñïðåäåëèòåëü Ìîþùèõ Ñðåäñòâ
    • Ïàíåëü Óïðàâëåíèÿ
    • Ïîðÿäîê Âûïîëíåíèÿ Öèêëà Ñòèðêè
    • Òàáëèöà Ïðîãðàìì
    • Ìîþùèå Ñðåäñòâà È Áåëüå
    • Îñîáåííîñòè Ñòèðêè Îòäåëüíûõ Èçäåëèé
    • Ïîäãîòîâêà Áåëüÿ
    • Ñèñòåìà Áàëàíñèðîâêè Áåëüÿ
    • Îáùèå Ïðàâèëà Áåçîïàñíîñòè
    • Ïðåäóïðåæäåíèÿ È Ðåêîìåíäàöèè
    • Èñòêà Íàñîñà
    • Îáñëóæèâàíèå È Óõîä
    • Îòêëþ÷Åíèå Âîäû È Ýëåêòðè÷Åñòâà
    • Ïðîâåðêà Çàëèâíîãî Øëàíãà
    • Óõîä Çà Äâåðöåé Ìàøèíû È Áàðàáàíîì
    • Óõîä Çà Ðàñïðåäåëèòåëåì Ìîþùèõ Ñðåäñòâ
    • Óõîä Çà Ñòèðàëüíîé Ìàøèíîé
    • Óñòðàíåíèå Íåèñïðàâíîñòåé
    • Ñåðâèñíîå Îáñëóæèâàíèå

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WISL 1000 OT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Indesit WISL 1000 OT

  • Page 1: Table Of Contents

    ÐÓÑÑÊÈÉ,61 Programme table, 7 Detergents and laundry, 8 Preparing your laundry Special items Load-balancing system WISL 1000 OT Precautions and advice, 9 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Care and maintenance, 10 Cutting off the water or electricity supply...
  • Page 2: Installation

    Installation Keep this instruction manual in a safe place for Levelling your appliance correctly will provide it with future reference. Should the appliance be sold, stability and avoid any vibrations, noise and shifting transferred or moved, make sure the instruction during operation.
  • Page 3: Technical Details

    Technical details same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model WISL 1000 OT Electric connection 59.5 cm wide Dimensions Before plugging the appliance into the mains...
  • Page 4: Washing Machine Description

    Washing machine description DETERGENT CONTROL DISPENSER PANEL DOOR DOOR HANDLE KICKSTRIP ADJUSTABLE FEET Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment.
  • Page 5: Control Panel

    Control panel Indicator ON-OFF/ lights DOOR ON-OFF LOCK Button indicator light TIMER Knob Detergent dispenser START/CANCEL Button PROGRAMMES Knob Detergent dispenser: to add detergent and fabric ON/OFF button: to turn the washing machine on softener (see “Washing machine description”). and off. Indicator lights: show that the programme has TIMER knob: sets the required duration of the started and give an indication of the time remaining...
  • Page 6: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle Note: - Whenever it is not necessary to set a specific After installing the machine and before using time for washing to end, select the "AUTO" it for the first time, run an empty wash cycle using position: the machine automatically controls the detergent, setting the programme and ensuring...
  • Page 7: Programme Table

    Programme table Nature of fabrics Program- Maximum Maximum Times Wash cycle description and soiling Load (kg) temperature auto (125 min.) 60° 30 min. 40° White cotton 45 min. 60° Wash, rinse, intermediate and final spins 60 min. 60° 3h - 24h 60°...
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Preparing your laundry • Divide your laundry according to: - the type of fabric/the symbol on the label. - the colours: separate coloured garments from whites. • Empty all pockets and check for loose buttons. • Do not exceed the maximum load values shown in the "Programme table".
  • Page 9: Precautions And Advice

    If you only see a little water through your appliance or with wet or damp hands or feet. door, this is because thanks to the latest Indesit • Do not pull on the power supply cable to unplug technology, your washing machine only needs less the appliance from the electricity socket.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity Cleaning the pump supply The washing machine is fitted with a self-cleaning • Turn off the water tap after every wash. This will pump that does not require any maintenance. limit the wear of your appliance's water system Sometimes, small items (such as coins or buttons) and also prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see “Service”), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact. The washing machine won't •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Come effettuare un ciclo di lavaggio, 18 Tabella dei programmi, 19 Detersivi e biancheria, 20 Preparare la biancheria Capi particolari Sistema bilanciamento del carico WISL 1000 OT Precauzioni e consigli, 21 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Manutenzione e cura, 22...
  • Page 14: Installazione

    Installazione È importante conservare questo libretto per poterlo Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina consultare in ogni momento. In caso di vendita, di ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme funzionamento.
  • Page 15: Dati Tecnici

    È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispen- sabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo originale e non superare i 150 cm. Dati tecnici Modello WISL 1000 OT Collegamento elettrico larghezza cm 59,5 Prima di inserire la spina nella presa della corrente, Dimensioni...
  • Page 16: Descrizione Della Macchina

    Descrizione della macchina PANNELLO CASSETTO COMANDI DETERSIVI MANIGLIA OBLÒ OBLÒ ZOCCOLO PIEDINI REGOLABILI Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incro- stare le parti interne della macchina e a inquinare l’ambiente.
  • Page 17: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo ACCENSIONE/ Spia Spie OBLÒ BLOCCATO Pulsante ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO Cassetto dei detersivi Manopola TEMPI Pulsante AVVIO/ANNULLA Manopola PROGRAMMI Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e Pulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTO: per additivi (vedi “Descrizione della macchina”). accendere e spegnere la macchina. Spie: indicano l’inizio del programma e il tempo Manopola TEMPI: per impostare dopo quanto tempo rimanente alla fine (vedi “Come effettuare un ciclo di...
  • Page 18: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio Nota: mente la partenza del ciclo per garantirne la Dopo l’installazione, prima dell’uso, effettua- conclusione nel tempo prefissato. re un ciclo di lavaggio con detersivo e senza bian- - Qualora non sia necessario impostare uno cheria impostando il programma con manopola specifico tempo di fine lavaggio, selezionare la...
  • Page 19: Tabella Dei Programmi

    Tabella dei programmi Carico Natura dei tessuti Temperatura Programmi Tempi Max. Descrizione del ciclo di lavaggio e dello sporco Max. (Kg) auto (125 min.) 60° 30 min. 40° Cotone bianchi 45 min. 60° Lavaggio, risciacqui, centrifughe intermedie e finale 60 min. 60°...
  • Page 20: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Preparare la biancheria • Suddividere la biancheria secondo: - il tipo di tessuto / il simbolo sull’etichetta. - i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi. • Vuotare le tasche e controllare i bottoni. • Non superare i valori di carico massimo indicati nella “Tabella dei programmi”.
  • Page 21: Precauzioni E Consigli

    Se nell’oblò si vede poca acqua è perché con la • Non toccare la macchina a piedi nudi o con le nuova tecnologia Indesit basta meno della metà mani o i piedi bagnati o umidi. dell’acqua per raggiungere il massimo pulito: uno scopo raggiunto per rispettare l’ambiente.
  • Page 22: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni La macchina è dotata di una pompa autopulente lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto che non ha bisogno di manutenzione. Può però idraulico della macchina e si elimina il pericolo succedere che piccoli oggetti (monete, bottoni) di perdite.
  • Page 23: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza La macchina non si accende.
  • Page 24: Assistenza

    Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com.
  • Page 25 Tabulka programù, 31 Prací prostøedky a prádlo, 32 Pøíprava prádla Odìvy vyžadující zvláštní péèi Systém automatického vyvážení náplnì WISL 1000 OT Opatøení a rady, 33 Základní bezpeènostní pokyny Likvidace Jak ušetøit a brát ohled na životní prostøedí Údržba a péèe, 34 Uzavøení...
  • Page 26: Instalace

    Instalace Je velmi dùležité uschovat tento návod za úèelem Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpeèí jeho další konzultace. V pøípadì prodeje, darování stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací a hluku anebo pøestìhování praèky se ujistìte, že zùstane bìhem èinnosti. V pøípadì instalace na podlahovou uložen v blízkosti praèky, aby mohl posloužit novému krytinu anebo na koberec, nastavte nožièky tak, majiteli pøi seznámení...
  • Page 27: Technické Údaje

    Použití prodlužovacích hadic se nedoporuèuje; je-li však Technické údaje nezbytné, prodlužovaní hadice musí mít stejný prùmìr jako originální hadice a její délka nesmí pøesáhnout 150 cm. WISL 1000 OT Model Pøipojení k elektrické síti šíøka 59,5 cm výška 85 cm Rozmìry...
  • Page 28: Popis Praèky

    Popis praèky Dávkovaè pracích Ovládací prostøedkù panel Madlo dvíøek Dvíøka Sokl Nastavitelné nožky Dávkovaè pracích prostøedkù Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracích prostøedkù: použití jejich nadmìrného množství snižuje efektivitu praní a napomáhá tvorbì vodního kamene na vnitøních èástech praèky a zneèištìní...
  • Page 29 Ovládací panel Kontrolka ZAPNUTO/ ZABLOKOVANÁ DVÍØKA Kontrolky Tlaèítko ZAPNOUT/ VYPNOUT Otoèný knoflík NASTAVENÍ DOB Dávkovaè pracích prostøedkù Tlaèítko START/ VYNULOVÁNÍ Voliè PROGRAMÙ Tlaèítko ZAPNOUT/VYPNOUT: slouží k zapnutí a Dávkovaè pracích prostøedkù: slouží k dávkování pracích prostøedkù a pøídavných prostøedkù (viz “Popis vypnutí...
  • Page 30: Jak Provést Prací Cyklus

    Jak provést prací cyklus Poznámka: opozdí start cyklu, aby zajistila jeho ukonèení Po instalaci praèky je tøeba provést v nastavené dobì. jeden cyklus s pracím prostøedkem a bez náplnì - V pøípadì, že není nutné nastavit specifickou prádla, po nastavení programu s otoèným dobu ukonèení...
  • Page 31: Tabulka Programù

    Tabulka programù Druh tkaniny a Prací Doby Max. Max. teplota Popis pracího cyklu stupeò jejího programy náplò zneèištìní (kg) aut. (125 min) 60° 30 min. 40° Praní, máchání, prùbìžné a Bílá bavlna 45 min. 60° závìreèné odstøeïování 60 min. 60° 3h - 24h 60°...
  • Page 32: Prací Prostøedky A Prádlo

    Prací prostøedky a prádlo Pøíprava prádla • Roztøiïte prádlo podle: - druhu tkaniny / symbolu na visaèce. - barvy: oddìlte barevné prádlo od bílého. • Vyprázdnìte kapsy a zkontrolujte knoflíky. • Nepøekraèujte maximální doporuèené hodnoty náplnì, uvedené v „Tabulka programù“. Kolik váží...
  • Page 33: Opatøení A Rady

    Technika ve službách životního prostøedí Vysvìtlením toho, že uvnitø praèky je vidìt málo vody, je • Nedotýkejte se zaøízení bosí, anebo v pøípadì, skuteènost, že nový zpùsob praní Indesit umožòuje když máte mokré ruce anebo nohy. dokonale vyprat prádlo s použitím ménì než polovièního •...
  • Page 34: ÚdržBa A Péèe

    Údržba a péèe Uzavøení pøívodu vody a vypnutí Èištìní èerpadla elektrického napájení Souèástí praèky je samoèisticí èerpadlo, která • Po každém praní uzavøete pøívod vody. Tímto nevyžaduje zvláštní péèi. Mùže se však stát, že se zpùsobem dochází k omezení opotøebení praèky v jeho vstupní...
  • Page 35: Poruchy A Zpùsob Jejich Odstranìní

    Poruchy a zpùsob jejich odstranìní Mùže se stát, že praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní služby (viz “Servisní služba”), zkontrolujte prostøednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o jednoduše odstranitelný problém. Poruchy: Možné pøíèiny / Zpùsob jejich odstranìní: Praèku nelze zapnout. •...
  • Page 36: Servisní SlužBa

    Servisní služba Pøed pøivoláním servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz “Poruchy a zpùsob jejich odstranìní”); • Opìtovnì uveïte do chodu prací program, s cílem ovìøit, zda byla porucha odstranìna; • V opaèném pøípadì se obrate na autorizované centrum servisní služby, na telefonním èísle uvedeném na záruèním listì.
  • Page 37 Ako vykona prací cyklus, 42 Tabu¾ka programov, 43 Pracie prostriedky a bielizeò, 44 Príprava bielizne Odevy vyžadujúce špeciálnu starostlivos Systém automatického vyváženia náplne WISL 1000 OT Opatrenia a rady, 45 Základné bezpeènostné pokyny Likvidácia Ako ušetri a bra oh¾ad na životné prostredie Údržba a starostlivos, 46 Zatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania...
  • Page 38: InšTalácia

    Inštalácia Je ve¾mi dôležité uschova tento návod za úèelom Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy jeho ïalšej konzultácie. V prípade predaja, zabezpeèí stabilitu zariadenia a zamedzí vzniku darovania alebo presahovania práèky sa uistite, že vibrácií a hluku poèas èinnosti. V prípade inštalácie zostane uložený v blízkosti práèky, aby mohol na podlahovú...
  • Page 39: Technické Údaje

    Technické údaje rovnaký priemer ako originálna hadica a jej dåžka nesmie presiahnu 150 cm. Model WISL 1000 OT Pripojenie k elektrickej sieti šírka 59,5 cm Rozmery výška 85 cm Pred zasunutím zástrèky do zásuvky sa uistite, že: håbka 40 cm...
  • Page 40: Popis Práèky

    Popis práèky Dávkovaè pracích Ovládací panel prostriedkov Rúèka dvierok Dvierka Podstavec Nastavite¾né nožièky Dávkovaè pracích prostriedkov Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania pracích prostriedkov: ich použitie v nadmernom množstve znižuje efektívnos prania a napomáha tvorbe vodného kameòa na vnútorných èastiach práèky a tiež zneèisteniu životného prostredia.
  • Page 41: Ovládací Panel

    Ovládací panel ZAPNUTÉ/ Kontrolka ZABLOKOVANÉ DVIERKA Kontrolky Tlaèidlo ZAPNڍ/ VYPNڍ Otocný gombík PRE NASTAVENIE Dávkovaè pracích CASU TRVANIA prostriedkov PROGRAMU Voliè PROGRAMOV Tlaèidlo ŠTART/VYNULOVANIE Tlaèidlo ZAPNڍ/VYPNڍ: slúži na zapnutie a Dávkovaè pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie pracích prostriedkov a prídavných vypnutie práèky.
  • Page 42: Ako Vykona Prací Cyklus

    Ako vykona prací cyklus Poznámka: má by prací program ukonèený. Skutoèná doba Po inštalácii práèky je potrebné prania odpovedá cyklu „auto“ (viï tabu¾ka pred jej použitím vykona jeden skúšobný cyklus programov na nasledujúcej strane), práèka však s pracím prostriedkom a bez náplne prádla, po automaticky oneskorí...
  • Page 43: Tabu¾Ka Programov

    Tabu¾ka programov Druh tkaniny a Pracie Max. stupeò Doby Max. teplota Popis pracieho cyklu programy náplò (kg) zneèistenia aut. (125 min) 60° 30 min. 40° Pranie, plákanie, priebežné a Biela bavlna 45 min. 60° závereèné odstreïovanie 60 min. 60° 3h - 24h 60°...
  • Page 44: Pracie Prostriedky A Bielizeò

    Pracie prostriedky a bielizeò Príprava bielizne • Roztrieïte bielizeò pod¾a: - druhu tkaniny / symbolu na visaèke. - farby: odde¾te farebné prádlo od bieleho. • Vyprázdnite vrecká a skontrolujte gombíky. • Neprekraèujte maximálne doporuèené hodnoty náplne, uvedené v „Tabu¾ka programov“. Ko¾ko váži bielizeò? 1 plachta 400-500 g 1 oblieèka na vankúš...
  • Page 45: Opatrenia A Rady

    Vysvetlením toho, že vo vnútri práèky je vidie málo • Nedotýkajte sa zariadenia bosí, alebo v prípade, vody, je skutoènos, že nová technológia Indesit keï máte mokré ruky alebo nohy. umožòuje dokonale vypra bielizeò s použitím menej než polovièného množstva vody: jedná sa •...
  • Page 46: ÚdržBa A Starostlivos

    Údržba a starostlivos Zatvorenie prívodu vody a vypnutie Èistenie èerpadla elektrického napájania Súèasou práèky je samoèistiace èerpadlo, ktoré nevyžaduje osobitnú starostlivos. Môže sa však • Po každom praní uzatvorte prívod vody. Týmto sta, že sa v jeho vstupnej èasti, urèenej na jeho spôsobom dochádza k obmedzeniu opotrebovania ochranu, a nachádzajúcej sa v jeho spodnej èasti, práèky a k zníženiu nebezpeèenstva úniku vody.
  • Page 47: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Poruchy a spôsob ich odstránenia Môže sa sta, že práèka nebude fungova. Pred obrátením sa telefonicky na servisnú službu (viï “Servisná služba”), skontrolujte prostredníctvom nasledujúceho zoznamu, èi sa nejedná o jednoducho odstránite¾ný problém. Poruchy: Možné príèiny / Spôsob ich odstránenia: Práèku nie je možné zapnú. •...
  • Page 48: Servisná SlužBa

    Servisná služba Pred privolaním servisnej služby: • Skontrolujte, èi nie ste schopní poruchu odstráni sami (viï “Poruchy a spôsob ich odstránenia”); • Opätovne uveïte do chodu prací program, s cie¾om overi, èi bola porucha odstránená; • V opaènom prípade sa obráte na autorizované centrum servisnej služby, na telefónnom èísle uvedenom na záruènom liste.
  • Page 49 Vezérlõpanel Hogyan hajtsuk végre a mosási ciklusokat, 54 Programtáblázatban, 55 Mosószerek és mosandók, 56 Mosandó ruhák elõkészítése Különleges bánásmódot igénylõ darabok WISL 1000 OT A bepakolt ruhák kiegyensúlyozására szolgáló rendszer Óvintézkedések és tanácsok, 57 Általános biztonság Hulladékelhelyezés Környezetvédelem Karbantartás és törõdés, 58 A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása...
  • Page 50: Üzembehelyezés

    Üzembehelyezés E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikor A pontos vízszintezés biztosítja a gép stabilitását, elõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná, így az a mûködés során nem fog vibrálni, zajt átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon arról, okozni vagy elmozdulni. Szõnyegpadló vagy hogy e használati utasítás a géppel együtt maradjon, szõnyeg esetén a lábakat úgy állítsa be, hogy a hogy az új tulajdonos is megismerhesse a mosógép...
  • Page 51: Mûszaki Adatok

    Toldások használata nem javasolt. Amennyiben feltétlenül szükséges, a toldás átmérõje egyezzen meg az eredeti csõével, és semmiképpen se Mûszaki adatok legyen 150 cm-nél hosszabb. WISL 1000 OT Modell Elektromos bekötés szélesség 59,5 cm magasság 85 cm Méretek Mielõtt a csatlakozódugót az aljzatba dugná,...
  • Page 52: Mosógép Leírása

    A mosógép leírása Mosószeradagoló Vezérlõpult fiók Ajtó fogantyú Ajtó Lábazat Állítható lábak Mosószeradagoló fiók A mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a mosás nem lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás képzõdjön a mosógépben, valamint a környezetet is jobban szennyezi.
  • Page 53 Vezérlõpanel BEKAPCSOLVA/AJTÓZÁR visszajelzõ lámpa Visszajelzõ lámpák BEKAPCSOLÁS/ KIKAPCSOLÁS billentyû IDÕkapcsoló gomb Mosószeradagoló fiók ELINDÍTÁS/ TÖRLÉS gomb PROGRAM beállító tárcsa Mosószeradagoló fiók: a mosószerek és BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS: billentyû a adalékszerek betöltésére (lásd “A mosógép mosógép be- illetve kikapcsolására. leírása”). IDÕkapcsoló gomb: annak beállításához, hogy a program mennyi idõ...
  • Page 54: Hogyan Hajtsuk Végre A Mosási Ciklusokat

    Hogyan hajtsuk végre a mosási ciklusokat megegyezik az „auto” ciklus idõtartamával (lásd Megjegyzés: A beállítás után, használat elõtt, a következõ oldalon a programtáblázatot), de a végezzen el egy mosási ciklust mosóporral, de mosógép automatikusan késlelteti a ciklus ruhanemû nélkül, a programot „ ”, az indulását annak érdekében, hogy biztosítsa az idõkapcsolót „auto”...
  • Page 55: Programtáblázatban

    Programtáblázatban Az anyag és a Max. Max. szennyezõdés Programok Idõ ruhamennyiség Mosási ciklus leírása hõmérséklet természete (Kg) auto (125 perc) 60° 30 perc 40° Mosás, öblítés, közbeesõ és Fehér pamut 45 perc 60° végsõ centrifugálás 60 perc 60° 3 – 24 óra 60°...
  • Page 56: Mosószerek És Mosandók

    Mosószerek és mosandók Mosandó ruhák elõkészítése • Osztályozza a mosandókat a következõk szerint: - kelme típusa / címkén lévõ szimbólum. - színek: válogassa külön a színes ruhákat a fehérektõl. • Ürítse ki a zsebeket, és vizsgálja meg a gombokat. • Ne lépje túl a „Programtáblázatban” megadott bepakolási mennyiségeket.
  • Page 57: Óvintézkedések És Tanácsok

    és a azért van, mert az új technológiának köszönhetõen funkcióit megváltoztatni nem szabad. az Indesit ak a felénél kevesebb víz is elég ahhoz, • A mosógépet csak felnõtt használhatja, és csak hogy maximális tisztítóhatást érjen el: egy olyan cél, az e használati utasításban megadott utasítások...
  • Page 58: Karbantartás És Törõdés

    Karbantartás és törõdés A víz elzárása és az elektromos áram A szivattyú tisztítása kikapcsolása A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási kíméli a mosógép vízrendszerét, és megszünteti a mûveletekre.
  • Page 59: Rendellenességek És Elhárításuk

    Rendellenességek és elhárírásuk Megtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd “Szerviz”) ellenõrizze, hogy nem olyan problémáról van szó, amely a következõ lista segítségével egyszerûen megoldható. Rendellenességek: Lehetséges okok / Megoldás: A mosógép nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé...
  • Page 60: Szerviz

    Szerviz Mielõtt a Szervizhez fordulna: • Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd “Rendellenességek és elhárírásuk”); • Újból indítsa el a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkezõ esetben forduljon a megbízott Szakszervizhez: a telefonszámot a garanciajegyen találja. Hibás beszerelés vagy nem megfelelõ...
  • Page 61 Òàáëèöà ïðîãðàìì, 67 Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå, 68 Ïîäãîòîâêà áåëüÿ Îñîáåííîñòè ñòèðêè îòäåëüíûõ èçäåëèé Ñèñòåìà áàëàíñèðîâêè áåëüÿ Ïðåäóïðåæäåíèÿ è ðåêîìåíäàöèè, 69 WISL 1000 OT Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè Óòèëèçàöèÿ Ýêîíîìèÿ è îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû Îáñëóæèâàíèå è óõîä, 70 Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñòâà...
  • Page 62: Óñòàíîâêà

    Óñòàíîâêà Ñîõðàíèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî. Îíî äîëæíî áûòü Ïðàâèëüíîå âûðàâíèâàíèå îáîðóäîâàíèÿ ïîìîæåò â êîìïëåêòå ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé â ñëó÷àå ïðî- èçáåæàòü øóìà, âèáðàöèé è ñìåùåíèé âî âðåìÿ ðà- äàæè, ïåðåäà÷è îáîðóäîâàíèÿ èëè ïðè ïåðååçäå áîòû ìàøèíû. íà íîâóþ êâàðòèðó, ÷òîáû íîâûé âëàäåëåö îáîðó- Åñëè...
  • Page 63: Òåõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè

    Ïîäñîåäèíåíèå ê ýëåêòðîñåòè Òåõíè÷åñêèå õàð àêòåð èñòèêè Âíèìàíèå! Îáîðóäîâàíèå îáÿçàòåëüíî äîëæíî áûòü çàçåìëåíî! Ìîäåëü WISL 1000 OT 1. Ìàøèíà ïîäêëþ÷àåòñÿ ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ïðè ïî- ìîùè äâóõïîëþñíîé ðîçåòêè ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàê- øèðèíà 59,5 ñì òîì (ðîçåòêà íå ïîñòàâëÿåòñÿ ñ ìàøèíîé). Ôàçíûé...
  • Page 64: Îïèñàíèå Ñòèðàëüíîé Ìàøèíû

    Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû Ðàñïðåäåëèòåëü Ïàíåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ óïðàâëåíèÿ Ðó÷êà ëþêà Ëþê Öîêîëü Ðåãóëèðóåìûå íîæêè Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Íå èñïîëüçóéòå ìîþùèå ñðåäñòâà, ïðåäíàçíà÷åí- Õîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè çàâèñèò òàêæå îò ïðàâèëü- íûå äëÿ ðó÷íîé ñòèðêè – îáðàçóþùàÿñÿ îáèëüíàÿ íîé äîçèðîâêè ìîþùåãî ñðåäñòâà: åãî èçáûòîê íå ïåíà...
  • Page 65: Ïàíåëü Óïðàâëåíèÿ

    Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàòîðû ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ Êíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ Èíäèêàòîð ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ ËÞÊ ÇÀÁËÎÊÈÐÎÂÀÍ Ðåãóëÿòîð ÂÐÅÌß Ðàñïðåäåëèòåëü Êíîïêà ìîþùèõ ñðåäñòâ ÏÓÑÊ/ÎÒÌÅÍÀ Ðóêîÿòêà âûáîðà ÏÐÎÃÐÀÌÌ Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ: äëÿ çàãðóç- Êíîïêà ÂÊËÞ×ÅÍÈÅ/ÂÛÊËÞ×ÅÍÈÅ: ñëóæèò äëÿ êè ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà è ñìÿã÷èòåëåé âêëþ÷åíèÿ è âûêëþ÷åíèÿ ñòèðàëüíîé ìàøèíû. (ñì. “Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû”). Ðåãóëÿòîð...
  • Page 66: Ïîðÿäîê Âûïîëíåíèÿ Öèêëà Ñòèðêè

    Ïîðÿäîê âûïîëíåíèÿ öèêëà ñòèðêè Ïðèìå÷àíèå: Ïî çàâåðøåíèè óñòàíîâêè, ïåðåä - Åñëè Âàì íå òðåáóåòñÿ óñòàíîâèòü íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè, íåîáõîäèìî ïðîèçâåñòè îïðåäåëåííîå âðåìÿ, âûáåðèòå ïîëîæåíèå îäèí öèêë ñòèðêè ñî ñòèðàëüíûì ïîðîøêîì, íî áåç «ÀUÒλ: ìàøèíà àâòîìàòè÷åñêè íàñòðîèò áåëüÿ, ïî ïðîãðàììå , óñòàíîâèâ ðåãóëÿòîð ïðîäîëæèòåëüíîñòü...
  • Page 67: Òàáëèöà Ïðîãðàìì

    Òàáëèöà ïðîãðàìì Òèï òêàíåé è Ïðîãðàì- Ïðîäîëæèò- Ìàêñ. Ìàêñ. ñòåïåíü Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè ìû åëüíîñòü (êã) òåìïåðàòóðà çàãðÿçíåíèÿ auto (125 min.) 60° 30 min. 40° Áåëûå õ/á 45 min. 60° Ñòèðêà, îïîëàñêèâàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé è êîíå÷íûé îòæèì 60 min. 60° 3h - 24h 60°...
  • Page 68: Ìîþùèå Ñðåäñòâà È Áåëüå

    Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå Ïîäãîòîâêà áåëüÿ • Ðàçáåðèòå áåëüå: - â ñîîòâåòñòâèè ñ òèïîì òêàíè / îáîçíà÷åíèÿ íà ýòèêåòêå - ïî öâåòó: îòäåëèòå öâåòíîå áåëüå îò áåëîãî. • Âûíüòå èç êàðìàíîâ âñå ïðåäìåòû è ïðîâåðüòå õîðîøî ëè äåðæàòñÿ ïóãîâèöû. • Íå ïðåâûøàéòå ìàêñèìàëüíî äîïóñòèìûé âåñ áåëüÿ, óêàçàííûé...
  • Page 69: Ïðåäóïðåæäåíèÿ È Ðåêîìåíäàöèè

    íîñòè. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæ- Ýêîëîãè÷íàÿ òåõíîëîãèÿ äåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé áåçîïàñíîñòè. Ñ íîâîé òåõíîëîãèåé Indesit âû çàòðàòèòå âîäû â äâà ðàçà ìåíüøå, à ýôôåêò îò ñòèðêè áóäåò â äâà ðàçà Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè âûøå! Âîò ïî÷åìó âû íå ìîæåòå âèäåòü âîäó ÷åðåç...
  • Page 70: Îáñëóæèâàíèå È Óõîä

    Îáñëóæèâàíèå è óõîä Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñòâà ×èñòêà íàñîñà • Ïåðåêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí ïîñëå êàæ- Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà èìååò ñëèâíîé íàñîñ ñàìî- äîé ñòèðêè. Òàêèì îáðàçîì ñîêðàùàåòñÿ èçíîñ î÷èùàþùåãîñÿ òèïà, êîòîðûé íå òðåáóåò î÷èñòêè âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìû ñòèðàëüíîé ìàøèíû è èëè îñîáîãî îáñëóæèâàíèÿ. Îäíàêî ìåëêèå ïðåä- óñòðàíÿåòñÿ...
  • Page 71: Óñòðàíåíèå Íåèñïðàâíîñòåé

    Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ  ñëó÷àå íåóäîâëåòâîðèòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ñòèðêè èëè âîçíèêíîâåíèÿ íåèñïðàâíîñòåé, ïðåæäå ÷åì îá- ðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð (ñì.”Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå”), ïðî÷èòàéòå ýòîò ðàçäåë.  áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ Âû ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîáëåìû ñàìè. Îáíàðóæåííàÿ Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ: íåèñïðàâíîñòü: Ñòèðàëüíàÿ...
  • Page 72: Ñåðâèñíîå Îáñëóæèâàíèå

    Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå 195053240.00 07/2005 - Xerox Business Services Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð: • Óáåäèòåñü, ÷òî âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. “Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ”). • Çàïóñòèòå ïðîãðàììó ïîâòîðíî äëÿ ïðîâåðêè èñïðàâíîñòè ìàøèíû. •  ïðîòèâíîì ñëó÷àå îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð ïî òåëåôîíó, óêàçàííîìó â ãàðàíòèéíîì...

Table of Contents