Download Print this page
Indesit WISL 1000 OT Instructions For Use Manual
Indesit WISL 1000 OT Instructions For Use Manual

Indesit WISL 1000 OT Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for WISL 1000 OT:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Italiano,13
English,1
Slovenský,37
Magyar,49
Èeský,25
ÐÓÑÑÊÈÉ,61

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WISL 1000 OT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Indesit WISL 1000 OT

  • Page 1 Èeský,25 Italiano,13 English,1 Slovenský,37 Magyar,49 ÐÓÑÑÊÈÉ,61...
  • Page 2 (see figure) (see figure) (see figure) (on the next page) (see figure)
  • Page 3 (see figure) (on the right) (on the right)
  • Page 4 (see “Detergents and laundry”).
  • Page 5 Indicator lights Detergent dispenser Detergent dispenser: (see “Washing machine description”). Indicator lights: (see “Running a wash cycle”). (see “Troubleshooting”).
  • Page 6 (see table of programmes below). “Detergents and laundry” (see table of programmes below)
  • Page 7 Nature of fabrics Program- Maximum Maximum Times Wash cycle description and soiling Load (kg) temperature...
  • Page 8 (see “Washing machine description”).
  • Page 10 (see figure) (see figure) (see figure)
  • Page 11 (see “Service”) see “Running a wash cycle”). (see “Installation”) (see “Installation”) (see “Installation”) (see “Installation”) (see “Installation”) (see “Installation”) (see “Installation”) see “Care and maintenance”) (see “Installation”)
  • Page 12 • (see “Troubleshooting”) • •...
  • Page 14 (vedi figura). vedi figura (vedi figura) (vedi pagina a fianco). (vedi figura);...
  • Page 15 vedi figura (vedi a fianco); vedi a fianco...
  • Page 16 (vedi “Detersivi e biancheria”).
  • Page 17: Cassetto Dei Detersivi

    Spie Cassetto dei detersivi Cassetto dei detersivi: vedi “Descrizione della macchina” Spie: vedi “Come effettuare un ciclo di lavaggio” vedi “Tabella dei programmi” (vedi “Anoma- lie e rimedi”)
  • Page 18 (vedi tabella programmi nella pagina successiva). (vedi “Detersivi e biancheria”) (vedi tabella programmi nella pagina suc- cessiva)
  • Page 19 Carico Natura dei tessuti Temperatura Programmi Tempi Max. Descrizione del ciclo di lavaggio e dello sporco Max. (Kg)
  • Page 20 (vedi “Descrizione della mac- china”).
  • Page 21 •...
  • Page 22 vedi figura ; vedi figura vedi figura :...
  • Page 23 vedi “Assistenza” vedi “Come effettuare un ciclo di lavaggio”). vedi “Installazione”). vedi “Installazione”). vedi “Installazione”). vedi “Installazione”). vedi “Installazione”). vedi “Installazione”). vedi “Installazione”). vedi “Manutenzione e cura” vedi “Installazione”).
  • Page 24 • vedi “Anomalie e rimedi”);...
  • Page 26 (viz obrázek) (viz obrázek), (viz obrázek). Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot uvedených v tabulce s technickými údaji (viz vedlejší strana). (viz obrázek)
  • Page 27: Technické Údaje

    (viz obrázek) Technické údaje Model WISL 1000 OT šíøka 59,5 cm Rozmìry výška 85 cm hloubka 40 cm Kapacita od 1 do 4,5 kg napìtí 220-230 V 50 Hz Napájení maximální pøíkon 1850 W (viz vedle) maximální tlak 1 MPa (10 bar) Pøipojení...
  • Page 28 (viz “Prací prostøedky a prádlo”).
  • Page 29 Kontrolky Dávkovaè pracích prostøedkù Dávkovaè pracích prostøedkù: viz “Popis praèky” Kontrolky: (viz “Jak provést prací cyklus”). (viz “Poruchy a zpùsob jejich odstranìní”).
  • Page 30 (viz tabulka programù na následující stranì). (viz “Prací prostøedky a prádlo”) (viz tabulka programù na následující stranì)
  • Page 31 Druh tkaniny a Prací Doby Max. Max. teplota Popis pracího cyklu stupeò jejího náplò programy zneèištìní (kg) aut. (125 min) 60° 30 min. 40° Praní, máchání, prùbìžné a Bílá bavlna 45 min. 60° závìreèné odstøeïování 60 min. 60° 3h - 24h 60°...
  • Page 32 (viz “Popis praèky”).
  • Page 33 •...
  • Page 34 (viz obrázek); (viz obrázek) (viz obrázek):...
  • Page 35 (viz “Servisní služba”) (viz “Jak provést prací cyklus”). (viz “Instalace”). (viz “Instalace”). (viz “Instalace”). (viz “Instalace”). (viz “Instalace”). (viz “Instalace”). (viz “Instalace”). – viz “Údržba a péèe” (viz “Instalace”).
  • Page 36 • (viz “Poruchy a zpùsob jejich odstranìní”);...
  • Page 38 V pr (viï obrázok) (viï obrázok), šného vstupného hrdla, situovaného vpravo hore (viï obrázok). (viï ved¾ajšia strana). iné. (viï obrázok).
  • Page 39 (viï obrázok) Technické údaje Model WISL 1000 OT šírka 59,5 cm Rozmery výška 85 cm håbka 40 cm Kapacita od 1 do 4,5 kg napätie 220-230 V 50 Hz Elektrické zapojenie maximálny príkon 1850 W (viï maximálny tlak 1 MPa (10 bar) Pripojenie k rozvodu ved¾a)
  • Page 40 (viï “Pracie prostriedky a bielizeò”).
  • Page 41 Kontrolky Dávkovaè pracích prostriedkov Dávkovaè pracích prostriedkov: viï “Popis práèky” Kontrolky: (viï “Ako vykona prací cyklus”). (viï “Poruchy a spôsob ich odstránenia”).
  • Page 42 (viï tabu¾ka programov na nasledujúcej strane) (viï tabu¾ka programov na nasledujúcej strane). (viï “Pracie prostriedky a bielizeò”)
  • Page 43 Druh tkaniny a Pracie Max. stupeò Doby Max. teplota Popis pracieho cyklu náplò (kg) programy zneèistenia aut. (125 min) 60° 30 min. 40° Pranie, plákanie, priebežné a Biela bavlna 45 min. 60° závereèné odstreïovanie 60 min. 60° 3h - 24h 60°...
  • Page 44 (viï “Popis práèky”).
  • Page 45 •...
  • Page 46 (viï obrázok); (viï obrázok) (viï obrázok):...
  • Page 47 (viï “Servisná služba”) (viï “Ako vykona prací cyklus”). (viï “Inštalácia”). (viï “Inštalácia”). (viï “Inštalácia”). (viï “Inštalácia”). (viï “Inštalácia”). (viï “Inštalácia”). (viï “Inštalácia”). – viï “Údržba a starostlivos” (viï “Inštalácia”).
  • Page 48 • (viï “Poruchy a spôsob ich odstránenia”);...
  • Page 50 Illessze az A tömí (lásd ábra). (lásd ábra) (lásd ábra). A csomagolóanyag nem gyermekjáték lennie (lásd a szemben lévõ oldalt). A mosógépet sík és kemény padlóra állítsa, úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz. (lásd ábra)
  • Page 51: Mûszaki Adatok

    Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva. A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti. (lásd ábra) Mûszaki adatok Modell WISL 1000 OT szélesség 59,5 cm Méretek magasság 85 cm mélység 40 cm Ruhatöltet: 1-tõl 4,5 kg-ig Elektromos feszültség 220-230 Volt 50 Hz...
  • Page 52 (lásd “Mosószerek és mosandók”).
  • Page 53 Visszajelzõ lámpák Mosószeradagoló fiók Mosószeradagoló fiók: lásd “A mosógép leírása” Visszajelzõ lámpák: (lásd “Hogyan hajtsuk végre a mosási ciklusokat”). (lásd “Rendellenességek és elhárírásuk”).
  • Page 54 Megjegyzés: (lásd a következõ oldalon a programtáblázatot) (lásd a következõ oldalon a programtáblázatot). (lásd “Mosószerek és mosandók”)
  • Page 55 Az anyag és a Max. Max. szennyezõdés Idõ Programok ruhamennyiség Mosási ciklus leírása hõmérséklet természete (Kg) auto (125 perc) 60° 30 perc 40° Mosás, öblítés, közbeesõ és Fehér pamut 45 perc 60° végsõ centrifugálás 60 perc 60° 3 – 24 óra 60°...
  • Page 56 (lásd “A mosógép leírása”).
  • Page 57 A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványok •...
  • Page 58 A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbant lásd ábra ; lásd ábra az óra járásával ellentétes irányban forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra): természetes, hogy egy kevés víz kifolyik; Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy rossz szagok keletkezzenek.
  • Page 59 (lásd “Szerviz”) (lásd “Hogyan hajtsuk végre a mosási ciklusokat”). lásd “Üzembehelyezés”). lásd “Üzembehelyezés”). lásd “Üzembehelyezés”). lásd “Üzembehelyezés”). lásd “Üzembehelyezés”). lásd “Üzembehelyezés”). lásd “Üzembehelyezés”). lásd “Karbantartás és törõdés” lásd “Üzembehelyezés”).
  • Page 60 • lásd “Rendellenességek és elhárírásuk”); öz.
  • Page 62 ñì. ðèñ. (ñì. ðèñ.) ñì. ðèñ.). ñì. ñ. 3). (ñì. ðèñ.)
  • Page 63: Òåõíè÷Åñêèå Õàð Àêòåð Èñòèêè

    Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà óùåðá çäîðîâüþ è ñîáñòâåííîñòè, åñëè îí âûçâàí íåñîáëþäåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâêè. ðèñ. Òåõíè÷åñêèå õàð àêòåð èñòèêè Ìîäåëü WISL 1000 OT øèðèíà 59,5 ñì Ðàçìåð û âûñîòà 85 ñì ãëóáèíà 40 ñì Çàãð óçêà 1 - 4,5 êã...
  • Page 64 (ñì. “Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå”). $"...
  • Page 65: Ðàñïðåäåëèòåëü Ìîþùèõ Ñðåäñòâ

    Èíäèêàòîðû Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ: ñì. “Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû” Èíäèêàòîðû: (ñì. “Ïîðÿäîê âûïîëíåíèÿ öèêëà ñòèðêè”). (ñì. “Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ“).
  • Page 66 (ñì. òàáëèöó ïðîãðàìì íà ñëåäóþùåé ñòðàíèöå). ñì. “Ìîþùèå ñðåäñòâà è áåëüå”) (ñì. òàáëèöó ïðîãðàìì íà ñëåäóþùåé ñòðàíèöå)
  • Page 67 Òèï òêàíåé è Ïðîãðàì- Ïðîäîëæèò- Ìàêñ. Ìàêñ. ñòåïåíü Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè ìû åëüíîñòü (êã) òåìïåðàòóðà çàãðÿçíåíèÿ auto (125 min.) 60° 30 min. 40° Áåëûå õ/á 45 min. 60° Ñòèðêà, îïîëàñêèâàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé è êîíå÷íûé îòæèì 60 min. 60° 3h - 24h 60°...
  • Page 68 (ñì. “Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû”). $&...
  • Page 69 •...
  • Page 70 ñì. ðèñ.); ñì. ðèñ.) ñì. ðèñ.):...
  • Page 71 (ñì.”Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå”), (ñì. “Ïîðÿäîê âûïîëíåíèÿ öèêëà ñòèðêè”). ñì. “Óñòàíîâêà”). ñì. “Óñòàíîâêà”). ñì. “Óñòàíîâêà”). ñì. “Óñòàíîâêà”). ñì. “Óñòàíîâêà”). ñì. “Óñòàíîâêà”). ñì. “Óñòàíîâêà”). ñì. “Îáñëóæèâàíèå è óõîä” ñì. “Óñòàíîâêà”). Åñëè ïîñëå ïðîâåðêè ìàøèíà ïðîäîëæàåò ðàáîòàòü íå äîëæíûì îáðàçîì, îáðàòèòåñü â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé öåíòð çà ïîìîùüþ. (ñì. “Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå”).
  • Page 72 195053240.00 07/2005 - Xerox Business Services • ñì. “Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ”). Íå ïîëüçóéòåñü óñëóãàìè ëèö, íå óïîëíîìî÷åííûõ Ïðîèçâîäèòåëåì. Ïðè ðåìîíòå òðåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé.