Kärcher K 5 Full Control Plus Manual
Hide thumbs Also See for K 5 Full Control Plus:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheit
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Zubehör und Ersatzteile
    • Umweltschutz
    • Gerätebeschreibung
    • Montage
    • Inbetriebnahme
    • Betrieb
    • Transport
    • Lagerung
    • Pflege und Wartung
    • Hilfe bei Störungen
    • Garantie
    • Technische Daten
    • EU-Konformitätserklärung
  • Français

    • Description de L'appareil
    • Mise en Service
    • Montage
    • Fonctionnement
    • Entreposage
    • Transport
    • Assistance en Cas de Panne
    • Entretien Et Maintenance
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration UE de Conformité
    • Garantie
  • Dutch

    • Beschrijving Apparaat
    • Inbedrijfstelling
    • Montage
    • Werking
    • Opslag
    • Vervoer
    • Hulp Bij Storingen
    • Onderhoud
    • EU-Conformiteitsverklaring
    • Garantie
    • Technische Gegevens
  • Español

    • Descripción del Aparato
    • Montaje
    • Puesta en Marcha
    • Funcionamiento
    • Almacenamiento
    • Transporte
    • Ayuda en Caso de Avería
    • Cuidados y Mantenimiento
    • Datos Técnicos
    • Declaración UE de Conformidad
    • Garantía
  • Português

    • Colocação Em Funcionamento
    • Descrição da Máquina
    • Montagem
    • Funcionamento
    • Armazenamento
    • Transporte
    • Ajuda Em Caso de Avarias
    • Conservação E Manutenção
    • Dados Técnicos
    • Declaração UE de Conformidade
    • Garantia
  • Dansk

    • Beskrivelse Af Apparatet
    • Ibrugtagning
    • Montering
    • Drift
    • Opbevaring
    • Transport
    • Hjælp Ved Fejl
    • Pleje Og Vedligeholdelse
    • EU-Overensstemmelseserklæring
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Norsk

    • Beskrivelse Av Apparatet
    • Montering
    • Ta I Bruk
    • Drift
    • Lagring
    • Transport
    • Feilretting
    • Pleie Og Vedlikehold
    • EU-Samsvarserklæring
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Beskrivning Av Aggregatet
    • Idrifttagning
    • Montering
    • Drift
    • Förvaring
    • Transport
    • Skötsel Och Underhåll
    • Åtgärder VID Störningar
    • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Suomi

    • Asennus
    • Käyttöönotto
    • Laitekuvaus
    • Käyttö
    • Kuljetus
    • Säilytys
    • Hoito Ja Huolto
    • Häiriöapu
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
  • Ελληνικά

    • Έναρξη Λειτουργίας
    • Περιγραφή Συσκευής
    • Συναρμολόγηση
    • Λειτουργία
    • Αποθήκευση
    • Μεταφορά
    • Αντιμετώπιση Βλαβών
    • Φροντίδα Και Συντήρηση
    • Δήλωση Συμμόρφωσης Των ΕE
    • Εγγύηση
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Türkçe

    • Cihaz TanıMı
    • Montaj
    • İşletime Alma
    • Çalıştırma
    • Depolama
    • Taşıma
    • Arızalarda YardıM
    • Koruma Ve BakıM
    • AB Uygunluk Bildirisi
    • Garanti
    • Teknik Bilgiler
  • Русский

    • Монтаж
    • Описание Прибора
    • Начало Работы
    • Эксплуатация
    • Транспортировка
    • Помощь В Случае Неполадок
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Хранение
    • Гарантия
    • Заявление О Соответствии ЕU
    • Технические Данные
  • Magyar

    • Készülék Leírása
    • Összeszerelés
    • Üzembevétel
    • Üzem
    • Szállítás
    • Tárolás
    • Segítség Üzemzavar Esetén
    • Ápolás És Karbantartás
  • Čeština

    • Montáž
    • Popis Zařízení
    • Uvedení Do Provozu
    • Provoz
    • Přeprava
    • UkláDání
    • Ošetřování a Údržba
    • Pomoc PřI Poruchách
  • Slovenščina

    • Montaža
    • Opis Naprave
    • Zagon
    • Obratovanje
    • Skladiščenje
    • Transport
    • Pomoč Pri Motnjah
    • Vzdrževanje
  • Polski

    • Ochrona Środowiska
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Montaż
    • Opis Urządzenia
    • Uruchamianie
    • Działanie
    • Przechowywanie
    • Transport
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Usuwanie Usterek
  • Română

    • Accesorii ŞI Piese de Schimb
    • Protecţia Mediului Înconjurător
    • Utilizarea Corectă
    • Descrierea Aparatului
    • Montare
    • Punerea În Funcţiune
    • Funcţionarea
    • Depozitarea
    • Transport
    • Remedierea Defecţiunilor
    • Îngrijirea ŞI Întreţinerea
  • Slovenčina

    • Ochrana Životného Prostredia
    • Príslušenstvo a Náhradné Diely
    • Montáž
    • Popis Prístroja
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Prevádzka
    • Transport
    • Uskladnenie
    • Pomoc Pri Poruchách
    • Starostlivosť a Údržba
  • Hrvatski

    • Pribor I Pričuvni Dijelovi
    • Montaža
    • Opis Uređaja
    • Stavljanje U Pogon
    • U Radu
    • Skladištenje
    • Transport
    • Njega I Održavanje
    • Otklanjanje Smetnji
  • Srpski

    • Pribor I Rezervni Delovi
    • Zaštita Životne Sredine
    • Montaža
    • Opis Uređaja
    • Stavljanje U Pogon
    • Rad
    • Skladištenje
    • Transport
    • Nega I Održavanje
    • Otklanjanje Smetnji
  • Български

    • Опазване На Околната Среда
    • Принадлежности И Резервни Части
    • Употреба По Предназначение
    • Монтаж
    • Описание На Уреда
    • Експлоатация
    • Пускане В Експлоатация
    • Tранспoрт
    • Грижи И Поддръжка
    • Съхранение
    • Гаранция
    • Помощ При Неизправности
  • Eesti

    • Lisavarustus Ja Varuosad
    • Sihipärane Kasutamine
    • Kasutuselevõtt
    • Paigaldamine
    • Seadme Osad
    • Käitamine
    • Hoiulepanek
    • Transport
    • Abi Häirete Korral
    • Korrashoid Ja Tehnohooldus
  • Latviešu

    • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
    • Piederumi un Rezerves Daļas
    • Aparāta Apraksts
    • Ekspluatācijas Uzsākšana
    • Montāža
    • Darbība
    • Glabāšana
    • Transportēšana
    • Kopšana un Tehniskā Apkope
    • Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā
      • Naudojimas Pagal Paskirtį
      • Priedai Ir Atsarginės Dalys
      • Prietaiso Aprašymas
      • Montavimas
      • Naudojimo Pradžia
      • Naudojimas
      • Transportavimas
      • Laikymas
      • PriežIūra Ir Aptarnavimas
      • Pagalba Gedimų Atveju
      • Приладдя Й Запасні Деталі
      • Захист Навколишнього Середовища
      • Опис Пристрою
      • Установка
      • Введення В Експлуатацію
      • Експлуатація
      • Транспортування
      • Зберігання
      • Догляд Та Технічне Обслуговування
      • Допомога У Випадку Неполадок

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

K 5 Full Control Plus
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch
5
English
11
Français
17
Italiano
23
Nederlands
29
Español
35
Português
41
Dansk
47
Norsk
53
Svenska
59
Suomi
65
Ελληνικά
71
Türkçe
77
Русский
83
Magyar
90
Čeština
96
Slovenščina
102
Polski
108
Româneşte
114
Slovenčina
120
Hrvatski
126
Srpski
132
Български
138
Eesti
145
Latviešu
151
Lietuviškai
157
Українська
163
59684650 (01/20)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K 5 Full Control Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kärcher K 5 Full Control Plus

  • Page 1 K 5 Full Control Plus Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register your product 59684650 (01/20) www.kaercher.com/welcome...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung Diesen Hochdruckreiniger ausschließlich für den Privat- Sicherheit ......DE haushalt verwenden: Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Montage In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstat- Abbildungen siehe Ausklappseite 4 tung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbetriebnahme im Lieferumfang (siehe Verpackung). montieren. Abbildungen siehe Ausklappseite 3 Dazu werden die mitgelieferten Schrauben und ein Kupplung für Wasseranschluss Kreuzschlitz-Schraubendreher PH 2 benötigt.
  • Page 7: Betrieb

    Druckstufe Empfohlen für z.B. Wasserversorgung Flachstrahldüse Anschlusswerte siehe Typenschild/Technische Daten. ACHTUNG Steinterrassen, Asphalt, Me- Verunreinigungen im Wasser können die Hochdruck- talloberflächen, Gartenuten- pumpe und das Zubehör beschädigen. Zum Schutz silien (Schubkarre, Spaten, wird die Verwendung des KÄRCHER-Wasserfilters etc.) (Sonderzubehör, Bestellnummer 4.730-059) empfoh- len.
  • Page 8: Transport

    Transport Betrieb mit Reinigungsmittel Hinweis: Reinigungsmittel kann nur im Niederdruck zu- VORSICHT gemischt werden. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Die meisten KÄRCHER Reinigungsmittel können ge- Gewicht des Gerätes beim Transport beachten. brauchsfertig in einer Plug 'n' Clean Reinigungsmittel- Transport von Hand flasche gekauft werden. GEFAHR ...
  • Page 9: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Gerät kommt nicht auf Druck GEFAHR  Einstellung am Strahlrohr prüfen.  Wasserversorgung auf ausreichende Fördermen- Gefahr eines Stromschlags. ge überprüfen.  Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten  Sieb im Wasseranschluss mit einer Flachzange und Netzstecker ziehen. herausziehen und unter fließendem Wasser reini- Sieb im Wasseranschluss reinigen gen.
  • Page 10: Garantie

    Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden- schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. dienststelle. Produkt: Hochdruckreiniger Adressen finden Sie unter: Typ: K 5 Full Control Plus www.kaercher.com/dealersearch Einschlägige EU-Richtlinien Technische Daten 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/53/EU Elektrischer Anschluss 2011/65/EU...
  • Page 11 Contents Proper use Use this pressure washer for private households only: Safety ......EN –...
  • Page 12: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Assembly These operating instructions describe the maximum See fold-out page 4 for illustrations equipment. Depending on the model, there are differ- Mount loose parts delivered with appliance prior to start- ences in the scopes of delivery (see packaging). See fold-out page 3 for illustrations You will need the 2 included screws as well as a Philips Coupling element for water connection...
  • Page 13: Operation

    Pressure level For example, recommend- Water supply ed for For connection values, see type plate/technical data. Flat jet nozzle ATTENTION Impurities in the water can damage the high-pressure Stone terraces, asphalt, met- pump and the accessories. For protection, the use of al surfaces, garden utensils the KÄRCHER water filter (optional accessory, order (wheelbarrow, spade, etc.)
  • Page 14: Transport

    Transport Operation with detergent Note: Detergent can only be added when the device is CAUTION operated in low pressure mode. Risk of personal injury or damage! Most KÄRCHER detergents can be bought ready to use Mind the weight of the appliance during transport. in a Plug 'n' Clean detergent bottle.
  • Page 15: Care And Maintenance

    Care and maintenance Pressure does not build up in the appliance DANGER  Check setting at the spray lance.  Check water supply for adequate delivery rate. Risk of electric shock.  Pull out the sieve in the water connection using flat- ...
  • Page 16: Warranty

    Customer Service centre. Product: High pressure cleaner Please submit the proof of purchase. Type: K 5 Full Control Plus Addresses can be found under: Relevant EU Directives www.kaercher.com/dealersearch 2006/42/EC (+2009/127/EC) Technical specifications...
  • Page 17 Table des matières Utilisation conforme Utiliser ce nettoyeur haute pression exclusivement pour Sécurité ......FR un usage privé...
  • Page 18: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Montage des roues Ces instructions de service décrivent l'équipement Figure : maximum. Suivant le modèle, la fourniture peut varier  Fixer les roues à l'aide des obturateurs fournis. (voir l'emballage). Veiller à l'alignement de l'obturateur ! Illustrations, voir dépliant page 3 ...
  • Page 19: Fonctionnement

    Niveau de pression Exemples de surfaces re- Alimentation en eau commandées Données de raccordement, voir plaque signalétique / Buse à jet plat caractéristiques techniques ATTENTION Terrasses de pierre, as- Des impuretés dans l'eau peuvent endommager la phalte, surfaces métalliques, pompe haute pression et les accessoires. Il est recom- ustensiles de jardin (brouette, mandé...
  • Page 20: Transport

     Séparer l'appareil de l'alimentation en eau. Fonctionnement avec détergent  Mettre l'appareil hors service "0/OFF". Remarque : L'ajout de détergent est uniquement pos-  Retirer la fiche secteur de la prise de courant. sible en mode basse pression. Transport La plupart des détergents KÄRCHER peuvent être achetés prêts à...
  • Page 21: Entretien Et Maintenance

     Lors de la mise en service, appuyer en premier sur Entretien et maintenance le levier du pistolet haute pression, puis mettre l'in- DANGER terrupteur principal sur « I/ON ». Risque d'électrocution. L'appareil ne monte pas en pression  Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper ...
  • Page 22: Garantie

    Produit : Nettoyeur haute pression Vous trouverez les adresses sous : Type : K 5 Full Control Plus www.kaercher.com/dealersearch Directives européennes en vigueur : Caractéristiques techniques 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/53/UE Branchement électrique...
  • Page 23 Indice Uso conforme a destinazione Utilizzare questa idropulitrice esclusivamente nell'uso Sicurezza......domestico: Uso conforme a destinazione ... . –...
  • Page 24 Descrizione dell’apparecchio Montaggio In questo manuale d'uso è descritta la dotazione massi- Per le figure vedi lato pieghevole 4 ma. In base al modello si possono verificare delle diffe- Prima della messa in funzione montare i componenti renze nella fornitura (vedi imballaggio). singoli dell'apparecchio.
  • Page 25 ATTENZIONE Alimentazione dell'acqua La sensibilità dei materiali può fortemente variare a se- Valori di collegamento: vedi targhetta e Dati tecnici. condo dell’età e stato. Le raccomandazioni indicate non ATTENZIONE sono vincolanti. Impurità nell'acqua possono danneggiare la pompa ad Livello di pressione Raccomandato ad es. per alta pressione e gli accessori.
  • Page 26 Trasporto Funzionamento con detergente Indicazione: Il detergente può essere aggiunto solo PRUDENZA con bassa pressione. Pericolo di lesioni e di danneggiamento! I principali detergenti KÄRCHER possono essere acqui- Per il trasporto osservare il peso dell'apparecchio. stati pronti all’uso in un flacone di detergente Plug ‘n’ Posizione manuale Clean.
  • Page 27 Cura e manutenzione L'apparecchio non raggiunge pressione PERICOLO  Verificare la regolazione della lancia.  Verificare l'alimentazione dell'acqua su sufficiente Pericolo di scossa elettrica. portata.  Prima di eseguire qualsiasi lavoro, spegnere l'ap-  Estrarre il filtro nel raccordo dell'acqua con una pin- parecchio e staccare la spina.
  • Page 28 Prodotto: Idropulitrice Gli indirizzi li trovate sotto: Modello: K 5 Full Control Plus www.kaercher.com/dealersearch Direttive UE pertinenti Dati tecnici 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/53/UE Attacco elettrico...
  • Page 29 Inhoud Reglementair gebruik Gebruik deze hogedrukreiniger uitsluitend in de privé- Veiligheid ......NL huishouding: Reglementair gebruik .
  • Page 30: Beschrijving Apparaat

    Beschrijving apparaat Wielen monteren In deze gebruiksaanwijzing staat de maximale uitrusting Afbeelding omschreven. Afhankelijk van het model zijn er verschil-  Wielen met meegeleverde pen borgen. Letten op len in de leveringspakketten (zie verpakking). de uitrichting van de pen! Afbeeldingen zie uitklappagina 3 ...
  • Page 31: Werking

    Drukniveau Aanbevolen voor bv. Watertoevoer Vlakstraalsproeier Aansluitwaarden zie typeplaatje/Technische gegevens. LET OP Stenen terrassen, asfalt, me- Verontreinigingen in het water kunnen de hogedruk- talen oppervlakken, tuinge- pomp en de toebehoren beschadigen. Ter bescherming reedschap (kruiwagen, spa- wordt het gebruik van de KÄRCHER-waterfilter (bijzon- de, enz.) dere toebehoren, bestelnummer 4.730-059) aanbevo- len.
  • Page 32: Vervoer

    Vervoer Werken met reinigingsmiddel Instructie: Reinigingsmiddel kan in lage druk toege- VOORZICHTIG voegd worden. Verwondings- en beschadigingsgevaar! De meeste KÄRCHER-reinigingsmiddelen kunnen ge- Neem bij het transport het gewicht van het apparaat in bruiksklaar in een Plug 'n' Clean reinigingsmiddelfles acht. gekocht worden.
  • Page 33: Onderhoud

    Onderhoud Apparaat start niet, motor bromt GEVAAR Spanningsdaling door zwak stroomnet of bij gebruik van een verlengsnoer. Gevaar van stroomschok  Duw bij het inschakelen eerst de hendel van het  Voor alle werkzaamheden aan het apparaat moet handspuitpistool in en zet de apparaatschakelaar het apparaat uitgeschakeld en de stekker uitge- vervolgens op „I/ON“.
  • Page 34: Garantie

    Adressen vindt u onder: Product: Hogedrukreiniger www.kaercher.com/dealersearch Type: K 5 Full Control Plus Technische gegevens Van toepassing zijnde EU-richtlijnen 2006/42/EG (+2009/127/EG) Elektrische aansluiting 2014/53/EU Spanning 2011/65/EU...
  • Page 35 Índice de contenidos Uso previsto Utilizar la limpiadora de alta presión exclusivamente Seguridad ......ES para el uso doméstico: Uso previsto .
  • Page 36: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Montar las ruedas En este manual de instrucciones se describe el equipa- Imagen miento máximo. Según el modelos, hay diferencias en  Asegurar las ruedas con los tapones suministra- el contenido suministrado (véase embalaje). dos. Respetar la orientación del tapón. Ilustraciones, véase la contraportada 3 ...
  • Page 37: Funcionamiento

    CUIDADO Suministro de agua La sensibilidad de los materiales puede variar conside- Valores de conexión: véase la placa de características/ rablemente dependiendo de la antigüedad y el estado. datos técnicos. Las recomendaciones nombras son sin compromiso. CUIDADO Nivel de presión Recomendado para p.ej.
  • Page 38: Transporte

     Desconectar el aparato del suministro de agua. Funcionamiento con detergente  Desconectar el aparato "0/OFF". Indicación:El detergente solo se puede mezclar a baja  Saque el enchufe de la toma de corriente. presión. Transporte La mayoría de los detergentes de KÄRCHER se pue- den vender listos para el uso en una botella de deter- PRECAUCIÓN gente Plug ´n` Clean.
  • Page 39: Cuidados Y Mantenimiento

     Al conectar, primero tirar de la palanca de la pistola Cuidados y mantenimiento pulverizadora manual, después colocar el aparato PELIGRO en la posición "I/ON“. Riesgo de descarga eléctrica. El aparato no alcanza la presión necesaria  Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, ...
  • Page 40: Garantía

    Producto: Limpiadora a alta presión Aquí encontrará las direcciones: Modelo: K 5 Full Control Plus www.kaercher.com/dealersearch Directivas comunitarias aplicables Datos técnicos 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/53/UE Conexión eléctrica 2011/65/UE Tensión...
  • Page 41 Índice Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Segurança ......PT Utilizar esta lavadora de alta pressão exclusivamente Utilização conforme o fim a que se destina a para fins domésticos:...
  • Page 42: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina Montar as rodas Neste manual de instruções é descrito o equipamento Figura completo. Consoante o modelo, existem diferenças no  Fixar as rodas com os tampões fornecidos. Ter volume de fornecimento (ver embalagem). atenção ao alinhamento do tampão! Figuras, ver página desdobrável 3 ...
  • Page 43: Funcionamento

    ADVERTÊNCIA Alimentação de água A sensibilidade dos materiais pode divergir consoante a Para os valores de ligação veja a placa de característi- idade e estado dos mesmos. As recomendações indi- cas / dados técnicos. cadas não são de carácter vinculativo. ADVERTÊNCIA Nível de pressão Recomendado para, p.
  • Page 44: Transporte

     Separar o aparelho da alimentação da água. Funcionamento com detergente  Desligar o aparelho "0/OFF". Aviso: o detergente só pode ser adicionado quando o  Retirar a ficha de rede da tomada. aparelho funcionar a baixa pressão. Transporte Quase todos os detergentes KÄRCHER podem ser ad- quiridos prontos a utilizar, numa garrafa do detergente CUIDADO Plug 'n' Clean.
  • Page 45: Conservação E Manutenção

     Durante a activação, pressionar primeiro a alavan- Conservação e manutenção ca da pistola pulverizadora manual e, de seguida, PERIGO colocar o interruptor do aparelho em "I/ON". Perigo de um choque eléctrico. A máquina não atinge a pressão de serviço ...
  • Page 46: Garantia

    Serviço Técnico mais próximo. Produto: Lavadora de alta pressão Os endereços podem ser consultados em: Tipo: K 5 Full Control Plus www.kaercher.com/dealersearch Respectivas Directrizes da UE Dados técnicos 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/53/UE Ligação eléctrica 2011/65/UE Tensão...
  • Page 47 Indholdsfortegnelse Bestemmelsesmæssig anvendelse Denne højtryksrenser må kun anvendes til privat brug: Sikkerhed ......DA –...
  • Page 48: Beskrivelse Af Apparatet

    Beskrivelse af apparatet Montering I denne driftsvejledning beskrives det maksimale ud- Se hertil figurerne på side 4 styr. Afhængigt af modellen er der forskelle i leveringen Løse komponenter, som er vedlagt maskinen, skal før (se emballagen). brugen monteres. Se hertil figurerne på side 3 Hertil bruges de medleverede skruer og en stjerne- Tilkoblingsdel til vandforsyning skruetrækker PH 2.
  • Page 49: Drift

    Tryktrin Anbefalet til f.eks. Vandforsyning Fladstråledyse Se typeskilt/tekniske data for tilslutningsværdier BEMÆRK Stenterrasser, asfalt, metal- Forureninger i vandet kan beskadige højtrykspumpen overflader, havetilbehør (tril- og tilbehøret. For at beskytte maskinen anbefales brug lebør, spader osv.) af KÄRCHER-vandfilter (specialtilbehør, bestillings- nummer 4.730-059). Vandforsyning fra vandledning bil / motorcykel, teglstensfla- Læg mærke til vandforsyningsselskabets reglementer.
  • Page 50: Transport

    Transport Drift med rengøringsmiddel Bemærk: Der kan kun tilsættes rengøringsmiddel i lav- FORSIGTIG tryk. Fare for person- og materialeskader! De fleste KÄRCHER rengøringsmidler kan købes klar til Hold øje med maskinens vægt ved transporten. brug i en Plug 'n' Clean flaske til rengøringsmiddel. Manuel transport FARE Ved brug af rensemidler skal der tages hensyn til sikker-...
  • Page 51: Pleje Og Vedligeholdelse

    Pleje og vedligeholdelse Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk FARE Risiko for elektrisk stød.  Kontroller indstillingerne på strålerøret.  Træk netstikket og afbryd maskinen inden der ar-  Kontroller vandforsyningen for tilstrækkelig trans- bejdes på maskinen. portkapacitet. ...
  • Page 52: Garanti

    Dem til Deres forhandler eller nærmeste kundeservice aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed. medbringende kvittering for købet. Produkt: Højtryksrenser Adresser finder De under: Type: K 5 Full Control Plus www.kaercher.com/dealersearch Gældende EU-direktiver Tekniske data 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2014/53/EU El-tilslutning 2011/65/EU Spænding...
  • Page 53 Innholdsfortegnelse Forskriftsmessig bruk Denne høytrykksvaskeren skal utelukkende brukes til Sikkerhet ......NO private formål: Forskriftsmessig bruk .
  • Page 54: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet Montering I denne bruksanvisningen er den maksimale utrustnin- Illustrasjoner se utfoldingsside 4 gen beskrevet. Alt etter modell kan det være ulike leve- De løse delene som følger apparatet skal monteres før ringsomfang (se emballasjen). det tas i bruk. Illustrasjoner se utfoldingsside 3 Du trenger de medleverte skruene og en skrutrekker Koblingsdel for vanntilkoblingen...
  • Page 55: Drift

    Trykktrinn Anbefales f.eks. for Vanntilførsel Flatstråledyse Se typeskilt/tekniske data for tilkoblingsverdier. Steinterrasser, asfalt, me- Forurensning i vannet kan skade høytrykkspumpen og talloverflater, hageredskaper tilbehøret. For beskyttelse anbefales bruk av KÄR- (trillebåre, spade, osv.) CHER vannfilter (spesialtilbehør, bestillingsnr. 4.730- 059). Vanntilførsel fra vannledning Personbil/motorsykkel, mur- Følg vannverkets forskrifter.
  • Page 56: Transport

    Transport Bruk av rengjøringsmiddel Merknad: Rengjøringsmiddel kan kun tilsettes ved bruk FORSIKTIG av lavtrykk. Fare for personskade og materiell skade! De fleste KÄRCHER rengjøringsmidler kan kjøpes fer- Pass på vekten av apparatet ved transport. dig blandet i Plug 'n' Clean rengjøringsmiddelflaske. Transport for hånd FARE Ved bruk av rengjøringsmidler skal sikkerhetsdatabla-...
  • Page 57: Pleie Og Vedlikehold

    Pleie og vedlikehold Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk FARE  Kontroller innstilling på strålerøret.  Kontroller at vannforsyningen har tilstrekkelig ma- Fare for elektrisk støt. tevolum.  Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av  Ta ut sugeinntaket i vanntilkoblingen med en flat- og strømkabelen trekkes ut.
  • Page 58: Garanti

    Produkt: Høytrykksvasker Adresser finner du under: Type: K 5 Full Control Plus www.kaercher.com/dealersearch Relevante EU-direktiver Tekniske data 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2014/53/EU Elektrisk tilkobling 2011/65/EU...
  • Page 59 Innehållsförteckning Ändamålsenlig användning Högtryckstvätten får endast användas för privat bruk: Säkerhet ......SV –...
  • Page 60: Beskrivning Av Aggregatet

    Beskrivning av aggregatet Montering I denna bruksanvisning beskrivs aggregatet med maxi- Figurer och bilder finns på kartongens utfällbara mal utrustning. Leveransomfånget varierar allt efter mo- sida 4 dell (se förpackningen). Montera de bifogade lösa delarna på aggregatet innan Figurer och bilder finns på kartongens utfällbara det tas i drift.
  • Page 61: Drift

    Trycksteg Rekommenderas för t.ex. Vattenförsörjning Flatstrålmunstycke Anslutningsvärde, se typskylt/Tekniska Data. OBSERVERA Stenterrasser, asfalt, metally- Föroreningar i vattnet kan skada högtryckspumpen eller tor, trädgårdsredskap (skott- tillbehören. Som skydd rekommenderas att man använ- kärra, spade etc.) der KÄRCHER vattenfilter (specialtillbehör, artikelnum- mer 4.730-059). Vattenförsörjning från vattenledning Personbil/motorcykel, tegel- Beakta vattenleverantörens föreskrifter.
  • Page 62: Transport

    Transport Drift med rengöringsmedel Hänvisning: Rengöringsmedel kan endast användas i FÖRSIKTIGHET lågtryck. Risk för person och egendomsskada! De flesta rengöringsmedlen från KÄRCHER kan köpas Tänk på maskinens vikt vid transporten. färdiga att användas i en Plug 'n' Clean rengöringsme- Transport för hand delsflaska.
  • Page 63: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll Aggregatet ger inget tryck FARA  Kontrollera inställningen på strålrör.  Kontrollera att vattenförsörjningen levererar till- Risk för elektrisk stöt. räcklig mängd vatten.  Stäng av aggregatet och dra ut nätkontakten innan  Lossa filtret i vattenanslutningen med ett plattång arbete utförs på...
  • Page 64: Garanti

    överensstämmelseförklaring ogiltig. verkstad. Produkt: Högtryckstvätt Adressen hittar du på: Typ: K 5 Full Control Plus www.kaercher.com/dealersearch Tillämpliga EU-direktiv Tekniska data 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/53/EU Elanslutning 2011/65/EU Spänning...
  • Page 65 Sisällysluettelo Käyttötarkoitus Käytä tätä korkeapainepesuria ainoastaan yksityiskäy- Turvallisuus ......FI tössä. Käyttötarkoitus......FI –...
  • Page 66: Laitekuvaus

    Laitekuvaus Asennus Tässä käyttöohjeessa kuvataan maksimivarustus. Mal- Kuvat, katso avattavalla kansisivu 4 lien varustetaso vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljes- Kiinnitä laitteen mukana irtonaisena tulleet osat laittee- tä. seen ennen käyttöönottamista. Kuvat, katso avattavalla kansisivu 3 Kiinnittämiseen tarvitaan mukana toimitetut ruuvit ja ris- Tulovesiliitäntä...
  • Page 67: Käyttö

    Paineporrasta suositellaan esim. Vedensyöttö Laakasuihkusuutin Liitäntäarvot katso tyyppikilpi/tekniset tiedot. HUOMIO Kiviterassit, asfaltti, metalli- Veden epäpuhtaudet voivat vahingoittaa korkeapaine- pinnat, puutarhavälineet pumppua ja varusteita. Vahinkojen estämiseksi suosit- (työntökärry, lapiot jne.) telemme käyttämään KÄRCHER-vesisuodatinta (lisä- varuste, tilausnumero 4.730-059). Vedensyöttö vesijohdosta Henkilöautot / moottoripyörät, Noudata vesilaitoksen ohjeita.
  • Page 68: Kuljetus

    Kuljetus Käyttö puhdistusaineella Huomautus: Puhdistusainetta voidaan lisätä vain pien- VARO paineella. Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara! Useimmat KÄRCHER-puhdistusaineet voi ostaa käyttö- Huomioi kuljetettaessa laitteen paino. valmiina Plug 'n' Clean -puhdistusainepullossa. Kuljetus käsin VAARA Puhdistusaineita käytettäessä on huomioitava puhdis-  Nosta ja kanna laitetta kantokahvasta. tusaineen valmistajan turvaohjeet ja noudatettava erityi- ...
  • Page 69: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Laitteeseen ei tule painetta VAARA  Tarkasta suihkuputken säätö.  Tarkasta, että vedensyötön syöttömäärä on riittä- Sähköiskun vaara vä.  Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen  Vedä suodatin ulos vesiliitännästä lattapihtiä käyt- kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. täen ja puhdista sihti juoksevassa vedessä.
  • Page 70: Takuu

    Osoitteet löydät sivustoltamme: Tuote: korkeapainepesuri www.kaercher.com/dealersearch Tyyppi: K 5 Full Control Plus Tekniset tiedot Yksiselitteiset EU-direktiivit 2006/42/EY (+2009/127/EY) Sähköliitäntä 2014/53/EU Jännite 2011/65/EU 1~50...
  • Page 71 Πίνακας περιεχομένων Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Χρησιμοποιήστε αυτό το απορρυπαντικό υψηλής πίε- Ασφάλεια ......EL σης...
  • Page 72: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής Συναρμολόγηση των τροχών Σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας περιγράφεται ο μέγι- Εικόνα στος δυνατός εξοπλισμός. Στο παραδοτέο υλικό υπάρ-  Ασφαλίστε τους τροχούς με τους συνοδευτικούς χουν διαφορές ανάλογα με το μοντέλο (ανατρέξτε στη τάκους. Φροντίστε να ευθυγραμμίσετε τον τάκο! συσκευασία).
  • Page 73: Λειτουργία

    Παροχή νερού Σύστημα Full Control Plus Τιμές σύνδεσης, βλ. Πινακίδα τύπου/Τεχνικά χαρακτη- Με τα πλήκτρα +/- στο πιστόλι υψηλής πίεσης μπορείτε ριστικά. να επιλέξετε τις βαθμίδες πίεσης και δοσολογίας απορ- ΠΡΟΣΟΧΗ ρυπαντικού. Η αντικατάσταση είδους ψεκασμού είναι εφι- κτή με στρέψη του σωλήνα ψεκασμού 3-σε-1 Multi Jet. Οι...
  • Page 74: Μεταφορά

     Ενεργοποιήστε το μηχάνημα στο „I/ON“.  Αφήστε το μοχλό του πιστολιού ψεκασμού χειρός.  Απασφαλίστε τον μοχλό του πιστολιού ψεκασμού  Κλείστε τη βρύση. χειρός.  Πατήστε το μοχλό του πιστολιού υψηλής πίεσης για  Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία με πίεση του μο- 30 δευτερόλεπτα...
  • Page 75: Φροντίδα Και Συντήρηση

     Ενεργοποιήστε το μηχάνημα στο „I/ON“.  Υπερφόρτωση κινητήρα, ο διακόπτης κυκλώματος  Πατήστε τον μοχλό στο πιστόλι ψεκασμού χειρός, κινητήρα ενεργοποιήθηκε. μέχρις ότου δεν εξέρχεται πλέον καθόλου νερό – Απενεργοποιήστε το μηχάνημα στη θέση „0/OFF“. (περ. 1 min). – Αφήστε...
  • Page 76: Εγγύηση

    χανήματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση μαζί μας. στην πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής Προϊόν: Σύστημα καθαρισμού υψηλής πίεσης εξυπηρέτησης πελατών μας. Διευθύνσεις μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα: Τύπος: K 5 Full Control Plus www.kaercher.com/dealersearch Σχετικές οδηγίες των ΕE 2006/42/EK (+2009/127/EK) Τεχνικά χαρακτηριστικά 2014/53/EE Ηλεκτρολογική σύνδεση...
  • Page 77 İçindekiler Kurallara uygun kullanım Bu yüksek basınçlı temizleyiciyi sadece özel ev işlerin- Güvenlik ......TR de kullanın.
  • Page 78: Cihaz Tanımı

    Cihaz tanımı Montaj Bu kullanım kılavuzunda maksimum donanım açıklan- Şekiller Bkz. Katlanır sayfa 4 maktadır. Modele bağlı olarak teslimat kapsamında Cihazla birlikte gelen gevşek parçaları işletime almadan farklar olabilir (Bkz. Ambalaj). önce yerine takın. Şekiller Bkz. Katlanır sayfa 3 Bunun için, birlikte verilen 2 cıvata ve bir PH2 yıldız tor- Su bağlantısının bağlantı...
  • Page 79: Çalıştırma

    Basınç kademesi Önerildikleri, örn. Su beslemesi Yassı püskürtme memesi Bağlantı değerleri için Bkz. Tip levhası/Teknik bilgiler. DIKKAT Taş teraslar, asfalt, metal yü- Sudaki kirlenmeler yüksek basınç pompası ve aksesu- zeyler, bahçe aletleri (el ara- arlara zarar verebilir. Korumak için, KÄRCHER su filtre- bası, kürek, vb.) sinin (özel aksesuar, sipariş...
  • Page 80: Taşıma

    Taşıma Temizlik maddesiyle çalışma Not: Temizlik maddesi, sadece alçak basınçta karıştırı- TEDBIR labilir. Yaralanma ve hasar tehlikesi! En çok kullanılan KÄRCHER temizlik maddeleri, bir Taşıma sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin. Plug 'n' Clean temizlik maddesi şişesinde kullanıma ha- Elle taşıma zır şekilde satın alınabilir.
  • Page 81: Koruma Ve Bakım

    Koruma ve Bakım Cihaz çalışmaya başlamıyor, motordan ses geliyor TEHLIKE Elektrik çarpması tehlikesi. Zayıf elektrik şebekesi ya da bir uzatma kablosunun kul-  Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın lanılması nedeniyle voltaj düşüşü. ve elektrik fişini çekin.  Çalıştırma sırasında ilk önce el püskürtme taban- casının kolunu çekin, daha sonra cihazı...
  • Page 82: Garanti

    Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi vurunuz. Tip: K 5 Full Control Plus Adresleri burada bulabilirsiniz: İlgili AB yönetmelikleri www.kaercher.com/dealersearch 2006/42/EG (+2009/127/EG) Teknik Bilgiler 2014/53/EU 2011/65/EU Elektrik bağlantısı...
  • Page 83 Оглавление Использование по назначению Данный высоконапорный моющий аппарат предназ- Безопасность ......RU начен только для использования в домашнем хозяй- Использование...
  • Page 84: Описание Прибора

    Описание прибора Монтаж В данном руководстве по эксплуатации дано описа- Рисунки см. на вкладке 4 ние прибора с максимальной комплектацией. Ком- Перед началом эксплуатации аппарата установить плектация отличается в зависимости от модели (см. прилагаемые незакрепленные части. упаковку). Для этого потребуются входящие в комплект по- Рисунки...
  • Page 85: Начало Работы

     С помощью кнопок +/- настроить высоконапор- Начало работы ный пистолет на уровень дозирования моющего  Поставить устройство на ровную поверхность. средства 1. Рисунок  Оставить устройство включенным (не более,  Полностью размотать высоконапорный шланг и чем на 2 минуты) до тех пор, пока из высокона- распутать...
  • Page 86: Транспортировка

    Примечание: При эксплуатации с T-Racer и други- позволять высыхать). ми принадлежностями индикация давления неин-  Растворенную грязь смыть струей высокого формативна. Для безупречного функционирования давления. на высоконапорном пистолете всегда устанавли- После эксплуатации с моющим средством вать давление на максимальный уровень. Возмож- ...
  • Page 87: Хранение

    Хранение Уход и техническое обслуживание ОСТОРОЖНО ОПАСНОСТЬ Опасность травм и повреждений! Опасность поражения электрическим током. При хранении следует обратить внимание на вес  Перед проведением любых работ по обслужи- устройства. ванию устройство следует выключить и из- влечь штепсельную вилку из розетки. Хранение...
  • Page 88: Гарантия

    Прибор не включается, двигатель гудит Аварийный режим работы Падение напряжения из-за слабой электросети или При нарушении функции регулирования давления при использовании удлинителя. на высоконапорном пистолете (неисправность элек-  При включении прежде всего нажать рычаг вы- троники, аккумулятор разряжен и т. п.) моющий ап- соконапорного...
  • Page 89: Технические Данные

    сованных с нами, данное заявление теряет свою си- Класс защиты лу. Сетевой предохранитель 10 A Продукт высоконапорный моющий прибор (инертный) Тип: K 5 Full Control Plus Подключение водоснабжения Основные директивы ЕU 2006/42/EC (+2009/127/EC) Давление напора (макс.) 1,2 MPa 2014/53/EU Температура подаваемой воды 40 °C 2011/65/ЕC...
  • Page 90 Tartalomjegyzék Rendeltetésszerű használat Ezt a magasnyomású tisztítót kizárólag magánháztar- Biztonság......HU tásban szabad használni: Rendeltetésszerű...
  • Page 91: Készülék Leírása

    Készülék leírása Összeszerelés Jelen használati útmutatóban a maximális felszereltség Az ábrákat lásd a 4. kihajtható oldalon van leírva. A szállítási terjedelem modellenként eltérő Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt különálló al- (lásd a csomagoláson). katrészeket. Az ábrákat lásd a 3. kihajtható oldalon Ehhez a mellékelt 2 csavar és egy PH 2 méretű...
  • Page 92: Üzem

    Nyomásfokozat Ajánlott pl. Vízellátás Lapos sugarú szórófej A csatlakozási értékeket lásd a típus táblán/Műszaki adatoknál. burkolókővel borított tera- FIGYELEM szok, aszfalt, fém felületek, A vízben lévő szennyeződések megrongálhatják a ma- kerti szerszámok (talicska, gasnyomású szivattyút és a tartozékokat. A védelem ér- ásó...
  • Page 93: Szállítás

    Szállítás Használat tisztítószerrel Megjegyzés: Tisztítószer csak alacsony nyomás mel- VIGYÁZAT lett keverhető hozzá. Sérülés- és rongálódásveszély! A legtöbb KÄRCHER tisztítószert már használatra ké- Szállítás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. szen lehet kapni Plug 'n' Clean tisztítószer flakonban. Szállítás kézzel VESZÉLY Tisztítószer használata esetén figyelembe kell venni a ...
  • Page 94: Ápolás És Karbantartás

    Ápolás és karbantartás A készülék nem indul, a motor zúg VESZÉLY Feszültségesés gyenge áram hálózat vagy hosszabbító kábel használata miatt. Áramütés veszélye.  Bekapcsoláskor először a kézi szórópisztoly karját  A készüléken történő bármiféle munka előtt kap- nyomja meg, azután állítsa a készülékkapcsolót „I/ csolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatla- ON“-ra.
  • Page 95 EU-ban és Magyarországon (HU) A címeket a következő helyen találja: harmonizált szabványoknak. www.kaercher.com/dealersearch Termék: Nagynyomású tisztító Műszaki adatok Típus: K 5 Full Control Plus Vonatkozó európai közösségi irányelvek: Elektromos csatlakozás 2006/42/EK (+2009/127/EK) Feszültség 2014/53/EU 1~50 2011/65/ЕU Csatlakozási teljesítmény...
  • Page 96 Obsah Používání v souladu s určením Tento vysokotlaký čistič používejte výhradně v soukro- Bezpečnost ......CS mých domácnostech: Používání...
  • Page 97: Popis Zařízení

    Popis zařízení Montáž V provozní příručce je popsáno maximální vybavení. V Ilustrace najdete na rozkládací stránce 4 závislosti na modelu se liší obsah dodávky (viz obal). Před uvedením do provozu namontujte díly volně přilo- Ilustrace najdete na rozkládací stránce 3 žené...
  • Page 98: Provoz

    Tlakový stupeň Doporučujeme například Přívod vody Hodnoty připojení viz typový štítek, resp. Technické Plochá otryskávací tryska údaje. POZOR Kamenné terasy, asfalt, po- Nečistoty ve vodě mohou poškodit vysokotlaké čerpa- vrchy z kovu, zahradní ná- dlo a příslušenství. Na ochranu doporučujeme použití stroje (kolečko, rýč...
  • Page 99: Přeprava

    Přeprava Provoz s použitím čisticího prostředku Upozornění: Čisticí prostředek lze přidávat pouze při UPOZORNĚNÍ nízkém tlaku. Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Většinu čisticích prostředků KÄRCHER lze zakoupit v Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. připraveném stavu v nádobě Plug 'n' Clean s čisticím Ruční...
  • Page 100: Ošetřování A Údržba

    Ošetřování a údržba Zařízení nelze natlakovat NEBEZPEČÍ  Zkontrolujte nastavení stříkací trubky.  Zkontrolujte, zda je u přívodu vody dostatečný prů- Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. tok.  Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypně-  Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými kleštěmi a te a vytáhněte síťovou zástrčku.
  • Page 101 Adresy najdete zde: Výrobek: Vysokotlaký čistič www.kaercher.com/dealersearch Typ: K 5 Full Control Plus Technické údaje Příslušné směrnice EU: 2006/42/ES (+2009/127/ES) Připojení elektrického proudu 2014/53/EU Napětí 2011/65/EU...
  • Page 102 Vsebinsko kazalo Namenska uporaba Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključno za zaseb- Varnost ......SL no gospodinjstvo: Namenska uporaba .
  • Page 103: Opis Naprave

    Opis naprave Montaža V tem navodilu za uporabo je opisana maksimalna Za slike glejte razklopno stran 4 oprema. Glede na model prihaja do razlik v obsegu do- Pred zagonom montirajte napravi prosto priložene dele. bave (glejte embalažo). V ta namen so potrebni priloženi vijaki in križni izvijač Za slike glejte razklopno stran 3 PH 2.
  • Page 104: Obratovanje

    Stopnja tlaka Priporočljivo za npr. Oskrba z vodo Šoba za ploščat curek Priključne vrednosti glejte na tipski tablici / v tehničnih podatkih. Kamnite terase, asfalt, kovin- POZOR ske površine, vrtne potrebšči- Nečistoče v vodi lahko poškodujejo visokotlačno črpal- ne (samokolnica, lopata, itd.) ko in pribor.
  • Page 105: Transport

    Transport Obratovanje s čistilom Napotek: Čistilno sredstvo se lahko dodaja le v podro- PREVIDNOST čju nizkega tlaka. Nevarnost osebnih poškodb in poškodb stvari! Večino KÄRCHERjevih čistilnih sredstev je mogoče že Pri transportu upoštevajte težo naprave. pripravljene kupiti v Plug 'n' Clean steklenicah za čistilna Ročni transport sredstva.
  • Page 106: Vzdrževanje

    Vzdrževanje Naprava ne dosega zadostnega tlaka NEVARNOST  Preverite nastavitev na brizgalni cevi.  Preverite zadostni pretok oskrbe z vodo. Nevarnost električnega udara.  Sito v priključku za vodo izvlecite s ploščatimi kle-  Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in iz- ščami in ga očistite pod tekočo vodo.
  • Page 107 Proizvod: visokotlačni čistilec Naslove najdete na: Tip: K 5 Full Control Plus www.kaercher.com/dealersearch Zadevne direktive EU: Tehnični podatki 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/53/EU Električni priključek 2011/65/ЕU...
  • Page 108: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsza myjka wysokociśnieniowa przeznaczona jest Bezpieczeństwo ..... . PL wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domo- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Page 109: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Montaż W niniejszej instrukcji obsługi opisane jest maksymalne Ilustracje, patrz strona rozkładana 4 wyposażenie. W zależności od modelu istnieją różnice Przed uruchomieniem zamontować luźno dołączone w zakresie dostawy (patrz opakowanie). części do urządzenia. Ilustracje, patrz strona rozkładana 3 Potrzebne są...
  • Page 110: Działanie

    UWAGA Doprowadzenie wody Wrażliwość materiałów może się znacznie różnić w za- Wartości przyłączenia patrz tabliczka znamionowa/ leżności od wieku i stanu. Przedstawione zalecenia są dane techniczne. niezobowiązujące. UWAGA Poziom ciśnienia Zalecany np. dla Zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie mogą Rozpylacz szczelinowy uszkodzić...
  • Page 111: Transport

    Wskazówka: Gdy zwalnia się dźwignię, urządze-  Zwolnić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego. nie znowu się odłącza. Nadciśnienie pozostaje w  Zablokować dźwignię pistoletu wysokociśnienio- systemie. wego.  Oddzielić urządzenie od dopływu wody. Praca ze środkiem czyszczącym  Wyłączyć urządzenie „0/OFF”. Wskazówka: Środek czyszczący można dodawać tylko ...
  • Page 112: Czyszczenie I Konserwacja

     Przy włączaniu najpierw pociągnąć za dźwignię pi- Czyszczenie i konserwacja stoletu wysokociśnieniowego, potem ustawić wy- NIEBEZPIECZEŃSTWO łącznik urządzenia na „I/ON“. Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Urządzenie nie wytwarza ciśnienia  Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urzą-  Sprawdzić ustawienie lancy. dzeniu należy odłączyć...
  • Page 113 Produkt: Myjka wysokociśnieniowa Adresy podano pod: Typ: K 5 Full Control Plus www.kaercher.com/dealersearch Obowiązujące dyrektywy UE Dane techniczne 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2014/53/UE Podłączenie do sieci 2011/65/UE Napięcie...
  • Page 114: Utilizarea Corectă

    Cuprins Utilizarea corectă Utilizaţi aparatul de curăţat sub presiune exclusiv în Siguranţa ......RO gospodăria particulară: Utilizarea corectă.
  • Page 115: Descrierea Aparatului

    Descrierea aparatului Montare În acest manual este descrisă dotarea maximă. În func- Pentru imagini vezi pagina interioară 4 ţie de model pachetele de livrare pot diferi (vezi amba- Înainte de punerea în funcţiune montaţi piesele nefixa- lajul). te, livrate împreună cu aparatul. Pentru imagini vezi pagina interioară...
  • Page 116: Funcţionarea

    ATENŢIE Alimentarea cu apă Sensibilitatea materialelor poate diferi considerabil în Pentru valorile de racordare se vor consulta datele teh- funcţie de vârsta şi starea acestora. Recomandările de nice/plăcuţa de tip. mai sus nu au caracter obligatoriu. ATENŢIE Treaptă de presiune Recomandat de ex. pentru Impurităţile din apă...
  • Page 117: Transport

    Transport Utilizarea cu soluţie de curăţat Indicaţie: Detergentul poate fi adăugat numai la utiliza- PRECAUŢIE rea cu presiune joasă. Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! Cele mai multe soluţii de curăţat KÄRCHER pot fi pro- La transport ţineţi cont de greutatea aparatului. curate în stare deja preparată...
  • Page 118: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    Îngrijirea şi întreţinerea Aparatul nu porneşte, motorul scoate zgomot PERICOL Pericol de electrocutare. Cădere de tensiune din cauza reţelei slabe de curent  Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi sau în cazul utilizării unui prelungitor. scoateţi ştecherul din priză. ...
  • Page 119 îşi pierde vala- tate de service autorizată. bilitatea. Pentru adrese accesaţi: Produs: Aparat de curăţare sub presiune www.kaercher.com/dealersearch Tip: K 5 Full Control Plus Date tehnice Directive UE respectate: 2006/42/CE (+2009/127/CE) Racord electric 2014/53/UE Tensiune 2011/65/UE...
  • Page 120: Príslušenstvo A Náhradné Diely

    Obsah Používanie výrobku v súlade s jeho určením Bezpečnosť ......SK Tento vysokotlakový čistič sa môže používať iba v sú- Používanie výrobku v súlade s jeho určením kromných domácnostiach.
  • Page 121: Popis Prístroja

    Popis prístroja Montáž koliesok V tomto návode na prevádzku je popísaná maximálna Obrázok výbava. Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu do-  Zabezpečte kolieska priloženou zátkou. Dajte po- dávky (pozri obal). zor na nastavenie zátky! Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane 3 ...
  • Page 122: Prevádzka

    Tlakový stupeň Odporúčaný napr. pre Napájanie vodou Plochá rozstrekovacia dýza Pripojovacie parametre sa uvádzajú na typovom štítku a v technických údajoch. Kamenné terasy, asfalt, ko- POZOR vové povrchy, záhradné prí- Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokotlakové čer- slušenstvo (fúrik, rýľ a pod.) padlo a príslušenstvo.
  • Page 123: Transport

    Transport Prevádzka s čistiacim prostriedkom Upozornenie: Čistiaci prostriedok možno primiešavať UPOZORNENIE iba pri nízkom tlaku. Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Väčšina čistiacich prostriedkov spoločnosti KÄRCHER Pri prepravovaní prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. sa dá kúpiť pripravená na použitie vo fľaši s čistiacim Ručná...
  • Page 124: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak NEBEZPEČENSTVO  Skontrolujte nastavenie trysky.  Skontrolujte zásobovanie vodou na dostatočné Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. prepravované množstvo.  Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite  Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vodovodnej sieťovú zástrčku. prípojky a umyte ho pod tečúcou vodou.
  • Page 125 Výrobok: Vysokotlakový čistič Adresy nájdete na: Typ: K 5 Full Control Plus www.kaercher.com/dealersearch Príslušné Smernice EÚ: Technické údaje 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/53/EU Elektrická prípojka 2011/65/EÚ...
  • Page 126: Pribor I Pričuvni Dijelovi

    Pregled sadržaja Namjensko korištenje Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo u privatnom Sigurnost ......HR kućanstvu: Namjensko korištenje .
  • Page 127: Opis Uređaja

    Opis uređaja Montaža U ovim je uputama za rad opisana maksimalna oprema. Slike pogledajte na preklopnoj stranici 4 Ovisno o modelu postoje razlike u sadržaju isporuke (vi- Prije puštanja u rad montirajte nespojene dijelove koji di ambalažu). su priloženi uz uređaj. Slike pogledajte na preklopnoj stranici 3 Za to su potrebni priloženi vijci i križni odvijač...
  • Page 128: U Radu

    Stupanj tlaka Preporučuje se za recimo: Dovod vode Plosnata sapnica Za priključne vrijednosti pogledajte natpisnu pločicu od- nosno tehničke podatke. Kamene terase, asfalt, metal- PAŽNJA ne površine, vrtne potrepšti- Onečišćenja u vodi mogu oštetiti visokotlačnu pumpu i ne (kolica, lopate, itd.) pribor.
  • Page 129: Transport

    Transport Rad sa sredstvom za pranje Napomena: Sredstvo za čišćenje se može dodavati OPREZ samo pri niskom tlaku. Opasnost od ozljeda i oštećenja! Većinu sredstava za pranje proizvođača KÄRCHER Prilikom transporta pazite na težinu uređaja. možete kupiti u stanju spremnom za uporabu u boci sa Ručni transport sredstvom Plug 'n' Clean.
  • Page 130: Njega I Održavanje

    Njega i održavanje U uređaju se ne uspostavlja tlak OPASNOST  Provjerite podešenost cijevi za prskanje.  Provjerite je li protočna količina dovodne vode do- Opasnost od strujnog udara. voljna.  Uređaj prije svih radova na njemu isključite i izvuci- ...
  • Page 131 Vašem prodavaču ili najbližoj ugovorene s nama. ovlaštenoj servisnoj službi. Proizvod: Visokotlačni čistač Adrese možete pronaći na: Tip: K 5 Full Control Plus www.kaercher.com/dealersearch Odgovarajuće smjernice EU: Tehnički podaci 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) 2014/53/EU Električni priključak 2011/65/EU...
  • Page 132: Pribor I Rezervni Delovi

    Pregled sadržaja Namensko korišćenje Ovaj uređaj za čišćenje pod visokim pritiskom koristite Sigurnost ......SR isključivo u domaćinstvu: Namensko korišćenje .
  • Page 133: Opis Uređaja

    Opis uređaja Montaža U ovom uputstvu za rad opisana je maksimalna Slike pogledajte na preklopnoj stranici 4 oprema. U zavisnosti od modela postoje razlike u Pre puštanja u rad montirajte nespojene delove koji su sadržaju isporuke (vidi ambalažu). priloženi uz uređaj. Slike pogledajte na preklopnoj stranici 3 Za to su potrebni priloženi zavrtnji i krstasti odvijač...
  • Page 134: Rad

    Stepen pritiska Preporučeno npr. za Snabdevanje vodom Pljosnata mlaznica Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu pločicu odnosno tehničke podatke. Kamene terase, asfalt, PAŽNJA metalne površine, baštenske Nečistoće u vodi mogu da oštete visokopritisnu pumpu potrepštine (kolica, lopate, i pribor. U cilju zaštite preporučujemo primenu filtera za itd.) vodu proizvođača Kärcher (poseban pribor, kataloški br.
  • Page 135: Transport

    Transport Rad sa deterdžentom Napomena: Deterdžent se može dodavati samo pri OPREZ niskom pritisku. Opasnost od povreda i oštećenja! Većina deterdženata proizvođača KÄRCHER može se Prilikom transporta pazite na težinu uređaja. kupiti u stanju spremnom za upotrebu u flaši za Ručni transport deterdžent Plug 'n' Clean.
  • Page 136: Nega I Održavanje

    Nega i održavanje U uređaju se ne uspostavlja pritisak OPASNOST  Proverite podešenost cevi za prskanje.  Proverite da li je protok dovodne vode dovoljan. Opasnost od strujnog udara.  Mrežicu u priključku za vodu izvucite pljosnatim  Uređaj pre svih radova na njemu isključite i izvucite kleštima i operite pod tekućom vodom.
  • Page 137 Adrese ćete naći na: Proizvod: Uređaj za čišćenje pod visokim pritiskom www.kaercher.com/dealersearch Tip: K 5 Full Control Plus Tehnički podaci Odgovarajuće EU-direktive: 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) Električni priključak 2014/53/EU Napon 2011/65/EU...
  • Page 138: Употреба По Предназначение

    Съдържание Употреба по предназначение Използвайте този уред за почистване под високо на- Сигурност ......BG лягане...
  • Page 139: Описание На Уреда

    Описание на уреда Монтаж В тази инструкция за употреба е описано максимал- Вижте фигурите на разгъната страница 4 ното оборудване. В обема на доставка има разлики Монтирайте приложените свободно към уреда части в зависимост от модела (вижте опаковката). преди пускане в експлоатация. Вижте...
  • Page 140: Пускане В Експлоатация

     Натиснете лоста на пистолета за ръчно пръска- Пускане в експлоатация не, уредът се включва.  Поставете уреда върху равна повърхност.  Настройте пистолета за работа под високо на- Фигура лягане с бутоните +/- на степен почистващ пре-  Развийте напълно маркуча за работа под висо- парат...
  • Page 141: Tранспoрт

    Указание: При работа с T-Racer и друга принадлеж- Препоръчителен метод на почистване ност индикацията за налягане не е убедителна. За  Напръскайте сухата повърхност с малко препа- да се гарантира безупречна функция, винаги на- рат за почистване и оставете да подейства (но стройвайте...
  • Page 142: Съхранение

    Съхранение Грижи и поддръжка ПРЕДПАЗЛИВОСТ ОПАСНОСТ Опасност от нараняване и повреда! Опасност от токов удар. При съхранение имайте пред вид теглото на уре-  Преди всички дейности по уреда той да се из- да. ключи и да се извади щепсела. Съхранение...
  • Page 143: Помощ При Неизправности

     Проверете, дали бутилката с почистващ препа- Помощ при неизправности рат Plug 'n' Clean е поставена с отвора надолу в ОПАСНОСТ извода за почистващ препарат. Опасност от токов удар.Преди всички дейности Няма индикация на налягането на по поддръжката и техническото обслужване из- пистолета...
  • Page 144 Клас защита Продукт: Парочистачка/пароструйка за Предпазител (инертен) 10 A работа под налягане Захранване с вода Тип: K 5 Full Control Plus Намиращи приложение Директиви на ЕC: Налягане на постъпващата вода 1,2 MPa 2006/42/EO (+2009/127/EO) (макс.) 2014/53/EC Температура на постъпващата вода...
  • Page 145: Sihipärane Kasutamine

    Sisukord Sihipärane kasutamine Kasutage seda kõrgsurvepesurit ainult eramajapidami- Ohutus......ET ses. Sihipärane kasutamine .
  • Page 146: Seadme Osad

    Seadme osad Paigaldamine Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse maksimaalset va- Jooniseid vt volditavalt leheküljelt 4 rustust. Olenevalt mudelist on tarnekomplektis erinevu- Paigaldage enne kasutuselevõttu seadmega kaasas si (vt pakendit). olevad lahtised osad. Jooniseid vt volditavalt leheküljelt 3 Selleks läheb vaja 2 juuresolevat kruvi ja ristpeaga kru- Ühendusdetail veevõtuliitmikule vikeerajat PH 2.
  • Page 147: Käitamine

    Rõhuaste Soovituslik nt Veevarustus Lamedüüs Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübisildilt/tehnili- sest dokumentatsioonist. Kiviterassid, asfalt, metallpin- TÄHELEPANU nad, aiatööriistad (käru, labi- Vees olev mustus võib kõrgsurvepumpa ja tarvikuid das jms) kahjustada. Kaitseks soovitame kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarustus, tellimise nr 4.730-059). Veevarustus veevärgist Sõiduauto / mootorratas, klin- Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.
  • Page 148: Transport

    Transport Puhastusvahendiga käitus Märkus: Puhastusvahendit on võimalik juurde segada ETTEVAATUS ainult madalsurve korral. Vigastus- ja kahjustusoht! Enamik KÄRCHERi puhastusvahendeid saab osta ka- Transportimisel pidage silmas masina kaalu. sutusvalmina Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudelis. Käsitsi transportimine Puhastusvahendite kasutamise korral tuleb järgida pu- ...
  • Page 149: Korrashoid Ja Tehnohooldus

    Korrashoid ja tehnohooldus Seadmes puudub surve  Kontrollige joatoru seadistust.  Kontrollige, kas veevarustus tagab piisava veeko- Elektrilöögi oht. guse.  Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lü-  Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpitstangidega litada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata. välja ja peske voolava vee all puhtaks.
  • Page 150 Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral tades ostu tõendava dokumendi. seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivu- Aadressid leiate: www.kaercher.com/dealersearch Toode: Kõrgsurvepesur Tehnilised andmed Tüüp: K 5 Full Control Plus Asjakohased EL direktiivid: Elektriühendus 2006/42/EU (+2009/127/EU) Pinge 2014/53/EL 1~50 2011/65/EL Tarbitav võimsus...
  • Page 151: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Satura rādītājs Noteikumiem atbilstoša lietošana Izmantojiet šo augstspiediena tīrīšanas aparātu tikai sa- Drošība ......LV dzīves vajadzībām: Noteikumiem atbilstoša lietošana .
  • Page 152: Aparāta Apraksts

    Aparāta apraksts Riteņu montāža Šajā lietošanas instrukcijā ir aprakstīts maksimāli iespē- Attēls jamais aprīkojums. Atkarībā no modeļa piegādes kom-  Nofiksējiet riteņus ar komplektā pievienoto aizbāz- plektā ir atšķirības (skatīt iepakojumu). ni. Sekojiet aizbāžņa novietojumam! Attēlus skatiet 3. atlokāmajā lapā ...
  • Page 153: Darbība

    Spiediena pakāpe Ieteicams, piem. Ūdens padeve Plakanstrūklas sprausla Pieslēgumu lielumus skatīt uz ražotāja datu plāksnītes/ tehniskajos datos. Akmens terases, asfalts, me- IEVĒRĪBAI tāla virsmas, dārza piederumi Piesārņots ūdens var radīt augstspiediena sūkņa un (ķerra, lāpsta utt.) piederumu bojājumus. Aizsardzībai tiek ieteikts izman- tot KÄRCHER ūdens filtru (speciālais piederums, pasū- tījuma numurs 4.730-059).
  • Page 154: Transportēšana

    Transportēšana Tīrīšanas līdzekļa izmantošana Norādījums: Tīrīšanas līdzekli var piejaukt tikai strādā- UZMANĪBU jot ar zemu spiedienu. Savainošanās un bojājumu gūšanas risks! Lielāko daļu KÄRCHER tīrīšanas līdzekļu var iegādā- Transportējot ņemiet vērā aparāta svaru. ties jau kā gatavu šķidrumu Plug 'n' Clean tīrīšanas lī- Transportēšana ar rokām dzekļa pudelē...
  • Page 155: Kopšana Un Tehniskā Apkope

    Kopšana un tehniskā apkope Aparāts nerada spiedienu BĪSTAMI  Pārbaudiet uzgaļa iestatījumus.  Pārbaudiet, vai ūdensapgādes sistēma nodrošina Strāvas trieciena risks. pietiekamu padeves daudzumu.  Pirms jebkuriem aparāta apkopes darbiem izslē-  Ar plakanknaiblēm izvelciet ūdens pievades vietā dziet aparātu un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. ievietoto sietu un izskalojiet to zem tekoša ūdens.
  • Page 156 ņotas izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu spēku. kumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarota- Produkts: Augstspiediena tīrīšanas aparāts jā klientu apkalpošanas dienestā. Padomi: K 5 Full Control Plus Adreses Jūs atradīsit: Attiecīgās ES direktīvas: www.kaercher.com/dealersearch 2006/42/EK (+2009/127/EK) Tehniskie dati 2014/53/ES 2011/65/ES Elektropieslēgums...
  • Page 157: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Turinys Naudojimas pagal paskirtį Šį aukšto slėgio valymo įrenginį naudokite tik namų ūky- Sauga ......LT Naudojimas pagal paskirtį...
  • Page 158: Prietaiso Aprašymas

    Prietaiso aprašymas Montavimas Šioje eksploatavimo instrukcijoje aprašoma maksimali Paveikslus rasite 4 išlankstomame psl. įranga. Priklausomai nuo modelio gali skirtis tiekimo Prieš pradėdami naudoti prietaisą, sumontuokite kartu komplekto turinys (žr. pakuotę). patiektas atskiras dalis. Paveikslus rasite 3 išlankstomame psl. Reikalingi 2 komplekte esantys varžtai ir kryžminis at- Movos dalis vandens prijungimo antgaliui suktuvas PH 2.
  • Page 159: Naudojimas

    Slėgio pakopa Rekomenduojama, pavyz- Vandens tiekimas džiui, Jungties dydžius rasite ant prietaiso skydelio/techninėje Plokščiasis antgalis specifikacijoje. DĖMESIO Terasoms, asfalto dangai, Vandenyje esantys nešvarumai gali pažeisti aukšto slė- metalo paviršiams, sodo prie- gio siurblį ir priedus. Apsauga rekomenduojame naudoti monėms (karučiams, kastu- „KÄRCHER“...
  • Page 160: Transportavimas

    Transportavimas Darbas su valymo priemonėmis Pastaba: valymo priemonę įmaišyti galima tik esant že- ATSARGIAI mam slėgiui. Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Daugumą „KÄRCHER“ valomųjų priemonių galite įsigyti Transportuojant įrenginį, reikia atsižvelgti į jo svorį. sufasuotų į „Plug 'n' Clean“ butelius. Transportavimas rankomis PAVOJUS Naudodami valomąsias priemones, laikykitės valomųjų...
  • Page 161: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    Priežiūra ir aptarnavimas Nesusidaro slėgis PAVOJUS  Patikrinkite purškimo antgalio nuostatas.  Patikrinkite, ar vandens sistema tiekia pakankamą Elektros srovės smūgio pavojus. kiekį vandens.  Prieš visus prietaiso priežiūros darbus išjunkite  Plokščiareplėmis ištraukite sietą, esantį vandens prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo tiekimo movoje, ir išplaukite tekančiu vandeniu.
  • Page 162 ši deklaracija nebegalioja. linimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią klien- Gaminys: Aukšto slėgio valymo mašina tų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirtinantį Tipas: K 5 Full Control Plus kasos kvitą. Specialios ES direktyvos: Adresus rasite: 2006/42/EB (+2009/127/EB) www.kaercher.com/dealersearch...
  • Page 163: Приладдя Й Запасні Деталі

    Зміст Правильне застосування Використовуйте цей високонапірний очищувач тіль- Безпека ......UK ки для приватних цілей: Правильне...
  • Page 164: Опис Пристрою

    Опис пристрою Установка У цьому посібнику з експлуатації наведено опис при- Рисунки див. на аркуші-вкладці 4 строю з максимальною комплектацією. Комплектація Перед початком експлуатації апарату встановити відрізняється залежно від моделі (див. упакування). додані незакріплені частини. Рисунки див. на аркуші-вкладці 3 Для...
  • Page 165: Експлуатація

     Перевірити надійність кріплення, потягнувши за Система Full Control Plus шланг високого тиску.  Вставте мережевий штекер у розетку. За допомогою кнопок +/- на високонапірному пісто- леті можна обрати ступені тиску та рівні дозування Подавання води миючого засобу. Вид струменя можна змінити шля- Потужність...
  • Page 166: Транспортування

     Обрати вид струменя шляхом повертання на га під час роботи може виникнути витік гарячої струминній трубці Multi Jet 3-в-1, поки зверху не води в місцях з'єднання. з'явиться необхідна індикація струменя.  Відпустити важіль високонапірного пістолета.  Увімкніть апарат „I/ON“ (I/УВІМК.). ...
  • Page 167: Догляд Та Технічне Обслуговування

     Натиснути і утримувати важіль високонапірного – Вимкнути апарат "0/OFF" (0/ВИМК.). пістолета поки не витече вся вода (близько 1 – Дати пристрою охолонути впродовж однієї го- хвилини). дини.  Відпустити важіль високонапірного пістолета. – Увімкнути пристрій та знову розпочати роботу. ...
  • Page 168 рантії звертіться до продавця чи в найближчий авто- Продукт: Очищувач високого тиску ризований сервісний центр з документальним під- твердженням покупки. Тип: K 5 Full Control Plus адреси ви зможете знайти на веб-сторінці: Відповідна директива ЄС www.kaercher.com/dealersearch 2006/42/ЄС (+2009/127/ЄС) Технічні характеристики...
  • Page 170 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Table of Contents