KMR K 162-6 Instruction Manual And Safety Instructions page 8

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΕΡΓΑΛΕΙΑ
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ: αποσυνδέετε πάντα το εργαλείο από το συμπιεστή πριν πραγματοποιήσετε οποιοδήποτε σέρβις, επιθεώρηση, συντήρηση,
καθαρισμό, αλλαγή κι έλεγχο του κάθε τμήματός του και/ή όταν δεν χρησιμοποιείται.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: για να τοποθετήσετε τα παξιμάδια των τροχών, είναι σημαντικό να ρυθμίσετε στο ρελαντί την ταχύτητα, κατόπιν
χρησιμοποιείτε ένα δυναμομετρικό κλειδί για να ρυθμίσετε τη σύσφιξη. Για τη σύσφιξη των παξιμαδιών των τροχών, ακολουθήστε τις
ενδείξεις του κατασκευαστή.
РАБОТА С ИНСТРУМЕНТАМИ
RU
ВНИМАНИЕ! всегда отключать инструмент от компрессора до начала какого-либо обслуживания, проверки, ремонта, чистки,
замены и контроля любой части, и/или когда инструмент не используется.
ВАЖНО: для установки колесных гаек важно настроить минимальную скорость, затем использовать динамометрический ключ для
регулировки зажима. Для завинчивания колесных гаек необходимо следовать указаниям производителя.
PL
UŻYCIE WRAZ Z OSPRZĘTEM
UWAGA : należy zawsze odłączyć osprzęt od sprężarki przed wykonaniem jakiegokolweik zabiegu kontrolnego, konserwacyjnego,
czyszczenia lub wymiany dotyczącego komponentów urządzenia lub, jeżeli sprężarka nie jest używana.
UWAGA WAŻNE : aby zainstalować nakrętki kółek, należy ustawić prędkość na minimalną wartość, a następnie posłużyć się kluczem
dynamometrycznym w celu ich dokręcenia. Należy przestrzegać zaleceń producenta w zakresie stanu dokręcenia nakrętek kół.
HU
SZERSZÁMOKKAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLAT
FIGYELEM: Mindig kapcsolja le a szerszámot a kompresszorról, mielőtt bármilyen szervizt, felülvizsgálatot, karbantartást, tisztítást, cserét
végezne, és minden részét ellenőrizné és/vagy amikor használaton kívül van.
FONTOS: a kerekek anyáinak beszereléséhez fontos a sebességet a minimálisra csökkenteni, majd használjon egy nyomatékmérő kulcsot
a befogás beállításához. A kerekek anyáinak befogásánál kövesse a gyártó utasításait.
CZ
POUŽITÍ S NÁSTROJI
POZOR: nástroj je třeba nejprve odpojit od kompresoru vždy před zahájením jakéhokoliv úkonu spojeného se servisem, s revizí, údržbou,
čištěním nebo výměnou a kontrolou kterékoliv části a také tehdy, kdy není používán.
DŮLEŽITÉ: pro našroubování matek na kola je důležité nastavit rychlost na minimum a pro kontrolu regulace dotažení pak použít
dynamometrický klíč. Při dotahování matek na kolech postupovat podle návodu výrobce.
RO
UTILIZAREA CU UNELTE
ATENŢIE: decuplaţi îtntotdeauna unealta de la compresor când nu este în folosinţă, indiferent dacă este vorba de control, întreţinere,
curăţare, înlocuire unealtă sau verificare a componentelor.
IMPORTANT: pentru a monta piuliţele roţilor, reglaţi viteza la minim apoi folosiţi o cheie dinamometrică pentru a regla strângerea. Pentru a
afla care este momentul de strângere adecvat, urmaţi instrucţiunile furnizate de fabricant.
SI
UPORABA Z ORODJEM
POZOR: pred kakršno koli uporabo, kontrolo, vzdrževanjem, čiščenjem, zamenjavo in preverjanjem sestavnih delov in/ali v primeru
neuporabe, orodje vedno odklopite s kompresorja.
POMEMBNO: pri nameščanju matic koles je pomembno, da hitrost znižate na najnižjo vrednost, nato pa s pomočjo momentnega ključa
nastavite zatezni moment. Pri zategovanju matic koles poštevajte navodila izdelovalca.
TR
ALETLE BİRLİKTE KULLANIM
DİKKAT! Aletin kullanılmadığında ve/veya aletin herhangi bir parçasında yapılması gereken herhangi bir servis, muayene, bakım, temizlik,
yenisi ile değiştirilmesi ve kontrol işleminden önce aletin kompresörle bağlantısını kesiniz.
ÖNEMLİ NOT! Tekerlek bijon somunlarını takmak için hızı minimuma ayarlayınız, sıkma torkunu ayarlamak için bir tork anahtarı kullanmak
önemlidir. Tekerlek bijon somunlarını sıkmak için imalatçı firmanın verdiği tavsiyelere uyunuz.
SK
POUŽITÍ S NÁSTROJMI
POZOR: nástroj treba vždy najskôr odpojiť od kompresoru pred zahájením akéhokoľvek úkonu spojeného so servisom, s revíziou, údržbou,
čistením alebo výmenou a kontrolou akejkoľvek čiasti alebo v prípade, ked' nie je používaný.
DÒLEŽITÉ: pri našrúbovaní matíc na kolesá je dôležité nastaviť rýchlosť na minimum a potom vykonať kontrolu regulácie dotiahnutí
dynamometrickým kľúčom. Pri doťahovaní matíc na kolesách postupovať podľa návodu výrobcu.
HR
UPORABA SA ALATOM
POZOR: uvijek morate raskačiti alat sa kompresora prije no što izvršite bilo koji servis na istom, odnosno pregled, održavanje, čištenje,
zamjenu i kontrolu bilo kojeg njegovog dijela i/ili kada isti ne koristite.
VAŽNO: da biste namontirali matice na kotačima, bitno je da podesite brzinu na minimum, a potom upotrijebite dinamometarski ključ kako
biste iste pritegli. Za pritezanje matica na kotačima pridržavajte se uputa proizvođača.
CS
UPOTREBA SA ALATOM
PAŽNJA: uvek morate raskačiti alat sa kompresora pre nego što izvršite bilo koji servis na istom, odnosno pregled, održavanje, čišćenje,
zamenu i kontrolu bilo kojeg njegovog dela i/ili kada isti ne koristite.
VAŽNO: da biste namontirali matice na točkovima, važno je da podesite brzinu na minimum, a potom upotrebite dinamometarski ključ kako
biste iste pritegli. Za pritezanje matica na točkovima pridržavajte se uputstava proizvođača.
7

Advertisement

Table of Contents
loading

Related Products for KMR K 162-6

This manual is also suitable for:

12400161

Table of Contents