Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Operating Instructions
Air Conditioner
Ducted (N1 type)
Model No:
INDOOR UNIT
Ducted Type
S-36PN1E5B
S-71PN1E5B
S-45PN1E5B
S-100PN1E5B
S-50PN1E5B
S-125PN1E5B
S-60PN1E5B
S-140PN1E5B
OUTDOOR UNIT
Single Split
(Single-phase)
PE2, PE1, PZH2 Type
U-36PE2E5A
U-36PZH2E5
U-50PE2E5A
U-50PZH2E5
U-60PE2E5A
U-60PZH2E5
U-71PE1E5A
U-71PZH2E5
U-100PE1E5A
U-100PZH2E5
U-125PE1E5A
U-125PZH2E5
U-140PE1E5A
U-140PZH2E5
Single Split
(3-phase)
PE1, PZH2 Type
U-71PE1E8A
U-71PZH2E8
U-100PE1E8A
U-100PZH2E8
U-125PE1E8A
U-125PZH2E8
U-140PE1E8A
U-140PZH2E8
Single Split
(Single-phase)
PEY2, PEY1, PZ2 Type
U-60PEY2E5
U-60PZ2E5
U-71PEY2E5
U-71PZ2E5
U-100PEY1E5
U-100PZ2E5
U-125PEY1E5
U-125PZ2E5
U-140PZ2E5
Single Split
(3-phase)
PEY1, PZ2 Type
U-100PEY1E8
U-100PZ2E8
U-125PEY1E8
U-125PZ2E8
U-140PEY1E8
U-140PZ2E8
PTW18_C8041-3090_OI.indb 1
PTW18_C8041-3090_OI.indb 1
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die
künftige Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità, leggere a fondo queste istruzioni per l'uso e
conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções
e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно
тези инструкции и ги запазете, за да можете да правите справки с тях и
в бъдеще.
TÜRKÇE
Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını iyice okuyun ve
gelecekte başvurmak için saklayın.
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
2 ~ 9
E
E
NGLISH
NGLISH
10 ~ 17
F
RANÇAIS
18 ~ 25
E
SPAÑOL
26 ~ 33
D
EUTSCH
34 ~ 41
I
TALIANO
42 ~ 49
N
EDERLANDS
50 ~ 57
P
ORTUGUÊS
58 ~ 65
E
ΛΛΗΝΙΚΆ
66 ~ 73
Б
ЪЛГАРСКИ
74 ~ 81
T
ÜRKÇE
C8041-3090
1
10/15/2018 10:43:02 AM
10/15/2018 10:43:02 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic S-36PN1E5B

  • Page 1 Air Conditioner Ducted (N1 type) Model No: INDOOR UNIT ENGLISH 2 ~ 9 Ducted Type Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and NGLISH S-36PN1E5B S-71PN1E5B NGLISH keep them for future reference. S-45PN1E5B S-100PN1E5B S-50PN1E5B S-125PN1E5B FRANÇAIS 10 ~ 17...
  • Page 2: Table Of Contents

    Safety Precautions Thank you for purchasing this Panasonic product. This product is a commercial air conditioner indoor unit. Installation instructions attached. Contents The following symbols used in this manual, alert you to potentially dangerous conditions to users, service personnel or...
  • Page 3 WARNING The appliance shall be stored If the refrigerant comes in contact in a room without continuously with a fl ame, it produces a toxic gas. operating ignition sources (for For safety, be sure to turn the example: open fl ames, an air conditioner off and also to operating gas appliance or an disconnect the power before...
  • Page 4 WARNING CAUTION This appliance is intended to be used Stop using the product when any by expert or trained users in shops, in abnormality/failure occurs and light industry and on farms, or for disconnect the power plug or turn commercial use by lay persons. off the power switch and breaker.
  • Page 5: Precautions For Use

    Precautions for Use Operation Condition Installation ● This air conditioner must be installed properly by qualifi ed Use this air conditioner under the following temperature range. installation technicians in accordance with the Installation  Indoor temperature range: Instructions provided with the unit. Cooling mode 14°C ~ 25°C (*WBT) / 18°C ~ 32°C (*DBT) ●...
  • Page 6: Names Of Parts

    Names of Parts INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Air outlet duct * Air intake Bolt anchor * Air intake Suspension bolt * Air intake Ceiling material * Air-outlet grille * * Field supplied Air outlet Indoor unit Air outlet Air outlet PZH2 PZH2 PZH2...
  • Page 7: Maintenance

    Maintenance WARNING Tips for Energy Saving ●  Avoid For safety, be sure to turn the air conditioner off and ● disconnect the power before cleaning. Do not block the air intake and outlet of the unit. (Otherwise, electric shock or injury may result because (If either is obstructed, the unit will not function the fan is rotating at high speed.) well, causing malfunction.)
  • Page 8: Troubleshooting

    Troubleshooting Check before consulting or requesting services. Symptom Cause / Action Sound like streaming water is heard Sound of refrigerant liquid flowing inside unit. during operation or after operation. Sound of drainage water through drain pipe. Noise Cracking noise is heard during operation Sound due to temperature changes of parts.
  • Page 9: Before Requesting Services

    Before Requesting Services Symptom Cause Action The air Power failure or after power failure. Press the power ON/OFF button on the remote controller. conditioner does • If the breaker is turned off, turn the power on. not operate The operation (power) button is turned off. •...
  • Page 10: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Panasonic. Ce produit est une unité intérieure de climatiseur commercial. Les symboles suivants utilisés dans ce mode d’emploi Instructions d’installation jointes. avertissent d’un danger potentiel pour l’utilisateur, le personnel d’entretien ou l’appareil :...
  • Page 11 AVERTISSEMENT Si le réfrigérant entre en contact avec une L’appareil doit être stocké dans un local sans fl amme, il produit un gaz toxique. source d’infl ammation continue (par exemple : fl ammes nues, appareil à gaz en fonctionnement Par mesure de sécurité, éteindre le climatiseur et ou chauffage électrique en fonctionnement).
  • Page 12 AVERTISSEMENT PRÉCAUTION Cet appareil est conçu pour être utilisé par des Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie utilisateurs expérimentés ou confi rmés en magasin, ou défaillance quelconque se produit et dans l’industrie légère et dans les fermes, ou pour débrancher la fi che d’alimentation ou mettre hors une utilisation commerciale par les profanes.
  • Page 13: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation REMARQUE Installation Débrancher la prise d’alimentation de la prise secteur, ● ou désactiver le disjoncteur ou désactiver le dispositif de Ce climatiseur doit être installé par un technicien qualifi é déconnexion de l’alimentation afi n d’isoler le climatiseur de et conformément aux instructions fournies avec l’appareil.
  • Page 14: Nom Des Pièces

    Nom des pièces UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE Conduit de sortie d’air * Arrivée d’air Ancrage de boulon * Arrivée d’air Boulon de suspension * Arrivée d’air Matériau du plafond * Grille de sortie d’air * * Fourniture sur site Sortie d’air Sortie d’air Unité...
  • Page 15: Entretien

    Entretien ● AVERTISSEMENT La bobine interne et les autres composants de l’unité extérieure doivent être régulièrement nettoyés. • Consulter le revendeur ou un service après-vente. ● Par mesure de sécurité, éteindre le climatiseur et le débrancher de la prise secteur avant son nettoyage. (Autrement, une décharge électrique ou des blessures Conseils pour économiser de l’énergie pourraient survenir, car le ventilateur tourne à...
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage Vérifi er avant de nous contacter ou de demander une réparation. Symptôme Cause / Remède Un bruit comme de l’eau qui coule Un bruit de liquide réfrigérant s’écoulant à l’intérieur de l’unité. est entendu pendant ou après le Un bruit de vidange de l’eau à travers la durite de vidange. fonctionnement.
  • Page 17: Avant De Demander Une Réparation

    Avant de demander une réparation Symptôme Cause Remède Panne de courant ou après une panne de Appuyer sur le bouton ON/OFF sur la télécommande. courant. Le climatiseur ne fonctionne pas, • Si le disjoncteur est éteint, l’allumer. Le bouton de fonctionnement bien qu’il soit •...
  • Page 18 Precauciones de seguridad Le agradecemos la compra de este producto Panasonic. Este dispositivo es una unidad interior de acondicionador de aire comercial. Las instrucciones de instalación se incluyen con el Los símbolos siguientes utilizados en estas instrucciones aparato. de funcionamiento le avisan de que existen condiciones potencialmente peligrosas para los usuarios, el personal de Índice...
  • Page 19 ADVERTENCIA Si el refrigerante entra en contacto con una llama, El aparato se debe almacenar en un espacio que produce un gas tóxico. carezca de fuentes de ignición permanentes (por ejemplo, llamas al descubierto, aparatos de gas Por motivos de seguridad, asegúrese de en funcionamiento o calentadores eléctricos en apagar el acondicionador de aire y también de funcionamiento).
  • Page 20 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este aparato está pensado para ser utilizado por Deje de utilizar el producto cuando haya expertos o usuarios con la cualifi cación necesaria cualquier anormalidad/fallo y desconecte el en tiendas, en la industria ligera y en granjas, o por cable de corriente o desactive el interruptor de no expertos en usos comerciales.
  • Page 21 Precauciones de uso NOTA Instalación Si el aparato no va a utilizarse durante un periodo prolongado, ● desconecte el enchufe de alimentación de la toma de Este acondicionador deberá instalarlo correctamente corriente, apague el disyuntor, o apague el elemento de un técnico especializado en instalaciones, cumpliendo desconexión de la alimentación para aislar el acondicionador siempre con las instrucciones de instalación suministradas...
  • Page 22 Nombres de las partes UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR Conducto de Entrada salida de aire * de aire Anclaje del perno * Entrada Perno de de aire Entrada suspensión * de aire Material del techo * Rejilla de salida de aire * * Suministrado en el sitio Salida Salida...
  • Page 23 Mantenimiento ● ADVERTENCIA El serpentín interno y otros componentes de la unidad exterior deberán limpiarse regularmente. • Póngase en contacto con su distribuidor o centro de ● Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el reparaciones. acondicionador de aire y desconectarlo de la red eléctrica antes de realizar su limpieza (de lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o lesiones, debido a que Consejos de ahorro de energía...
  • Page 24 Localización y resolución de problemas Compruebe antes de realizar consultas o solicitar tareas de servicio. Síntoma Causa / Medida Se escucha ruido similar a corrientes de Ruido de líquido refrigerante fluyendo por el interior de la agua antes o durante el funcionamiento unidad.
  • Page 25 Antes de solicitar ayuda del servicio técnico Síntoma Causa Medida Fallo de alimentación o situación posterior Pulse el botón de encendido y apagado (ON/OFF) de la El acondicionador a fallo de alimentación. unidad de mando a distancia. de aire no funciona, a •...
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic- Produkts. Bei diesem Produkt handelt es sich im ein handelsübliches Klimaanlagen-Innengerät. Installationsanweisungen liegen bei. In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet, um Benutzer und Kundendienstpersonal auf Inhalt die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden und eine mögliche Beschädigung des Gerätes hinzuweisen:...
  • Page 27 WARNUNG Falls das Kühlmittel mit einer Flamme in Das Gerät darf nicht in einem Raum mit ständig Berührung kommt, bildet sich giftiges Gas. laufenden Zündquellen (zum Beispiel: offene Flammen, einem Betriebsgasgerät oder einer Schalten Sie die Klimaanlage vor der Reinigung laufenden elektrischen Heizung) gelagert werden.
  • Page 28 WARNUNG VORSICHT Das Gerät kann sowohl von Experten und Im Fall einer Funktionsstörung oder einer geschulten Anwendern, in Geschäften, in der Fehlfunktion ist das Produkt auszuschalten Leichtindustrie und Landwirtschaft, als auch von und der Netzstecker zu ziehen bzw. der Endverbrauchern eingesetzt werden. Sicherungsautomat zu öffnen.
  • Page 29: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch ZUR BEACHTUNG Installation Wenn das Innengerät längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie ● den Stecker aus der Netzsteckdose, schalten Sie den Trennschalter Dieses Klimagerät muss von einem qualifi zierten aus, oder schalten Sie das entsprechende Trennorgan ab, um das Montagetechniker gemäß...
  • Page 30: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile INNENGERÄT AUßENGERÄT Luftauslasskanal * Lufteinlass Bolzenanker * Lufteinlass Aufhängebolzen * Lufteinlass Deckenmaterial * Luftauslassgitter * * Im Fachhandel erhältlich Luftauslass Luftauslass Innengerät Luftauslass PZH2 PZH2 PZH2 (Typ 36, 50, 60) (Typ 71) (Typ 100,125,140) (Typ 60, 71) (Typ 100, 125, 140) (Typ 36, 50, 60) (Typ 71)
  • Page 31: Wartung

    Wartung ● WARNUNG Der Wärmetauscher und andere Bauteile des Außengeräts müssen regelmäßig gereinigt werden. • Wenden Sie sich dazu bitte an Ihren Fachhändler oder an ● Aus Sicherheitsgründen darauf achten, das Gerät vor eine Kundendienststelle. dem Reinigen auszuschalten und vom Netz zu trennen. (Nichtbeachtung kann einen Stromschlag oder eine Verletzung durch das sich mit hoher Geschwindigkeit Energiespartipps...
  • Page 32: Fehlerdiagnose

    Fehlerdiagnose Prüfen Sie die nachstehenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst anrufen oder anfordern. Symptom Ursache / Abhilfe Geräusch ähnlich fließendem Wasser Geräusch des im Gerät fließenden Kältemittels. ist während oder nach dem Betrieb zu Geräusch des über die Ablaufleitung ausfließenden Wassers. hören.
  • Page 33: Bevor Sie Den Kundendienst Anfordern

    Bevor Sie den Kundendienst anfordern Symptom Ursache Abhilfe Stromausfall oder nach einem Die ON/OFF-Taste an der Fernbedienung drücken. Stromausfall. Die Klimaanlage • Die Stromversorgung einschalten, sofern der läuft beim Die Betriebstaste (Ein/Aus) befi ndet sich Trennschalter nicht ausgelöst wurde. in Ausschaltstellung. •...
  • Page 34 Precauzioni per la sicurezza Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Il prodotto è l’unità interna di un condizionatore d’aria commerciale. Istruzioni di installazione allegate. In questo manuale vengono utilizzati i seguenti simboli per segnalare condizioni potenzialmente pericolose per gli utenti, il Indice personale di servizio o l’apparecchio:...
  • Page 35 AVVERTIMENTO Se il refrigerante viene a contatto con una L’apparecchio deve essere conservato in fi amma, produce un gas tossico. una stanza senza fonti di combustione in funzionamento continuo (ad esempio: fi amme Per la sicurezza, accertarsi di spegnere il libere, un apparecchio a gas funzionante o un condizionatore d’aria e anche di scollegare riscaldatore elettrico funzionante).
  • Page 36 AVVERTIMENTO PRECAUZIONE Questo apparecchio è destinato all’utilizzo da parte Al verifi carsi di anomalie/guasti, interrompere di utenti esperti o preparati nei negozi, nell’industria l’uso del prodotto e scollegare la spina dalla leggera e nelle fattorie, oppure per l’utilizzo presa di alimentazione, oppure spegnere commerciale da parte di non addetti ai lavori.
  • Page 37 Precauzioni per l’uso NOTA Installazione Quando non si intende utilizzare il condizionatore d’aria per un ● periodo di tempo prolungato, estrarre la spina di alimentazione Questo condizionatore d’aria deve essere installato da dalla presa, oppure spegnere l’interruttore principale (di installatori qualifi cati seguendo le istruzioni di installazione rete) o l’interruttore automatico per isolare il condizionatore fornite con l’unità.
  • Page 38 Nome delle parti UNITÀ INTERNA UNITÀ ESTERNA Condotto di uscita dell’aria * Presa d’aria Ancoraggio del bullone * Presa d’aria Bullone di sospensione * Presa d’aria Materiale del soffitto * Griglia di uscita dell’aria * * Da procurare in loco Uscita dell’aria Uscita dell’aria Unità...
  • Page 39 Manutenzione ● AVVERTIMENTO La serpentina interna e gli altri componenti dell’unità esterna devono essere puliti regolarmente. • Rivolgersi al proprio rivenditore o centro di assistenza. ● Per motivi di sicurezza, assicurarsi di spegnere il condizionatore e di staccare la spina dalla presa di alimentazione prima di procedere con le operazioni di Suggerimenti per risparmiare energia pulizia.
  • Page 40 Risoluzione dei problemi Controllare quanto segue prima di richiedere una consulenza o l’intervento del servizio di assistenza. Sintomo Causa / Soluzione Si avverte un suono di scorrimento Suono prodotto dal liquido refrigerante che scorre all’interno d’acqua durante e dopo il funzionamento dell’unità.
  • Page 41 Prima di rivolgersi al servizio di assistenza Sintomo Causa Soluzione Mancanza di corrente (in corso o Premere il pulsante di accensione ON/OFF del Il condizionatore terminata). telecomando. d’aria non • Se l’interruttore automatico è su OFF, portarlo su ON. funziona Il pulsante di accensione (alimentazione) •...
  • Page 42 Veiligheidsmaatregelen Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Panasonic product. Dit product is een commerciële airconditioner binnenunit. Installatie-instructies worden meegeleverd. In deze handleiding worden de volgende symbolen gebruikt om u attent te maken op mogelijk gevaarlijke omstandigheden Inhoud voor gebruikers, onderhoudspersoneel of het apparaat:...
  • Page 43 WAARSCHUWING Als koelmiddel in contact komt met een vlam, Het apparaat moet opgeslagen worden in een ontstaat er een giftig gas. ruimte waar niet doorlopend ontstekingsbronnen in gebruik zijn (bijvoorbeeld open vuur, een Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u de werkend gastoestel of een werkende elektrische airconditioner uitschakelt en ook de stekker uit verwarmer).
  • Page 44 WAARSCHUWING OPGEPAST Dit apparaat is bestemd voor gebruik door experts Stop met het gebruiken van het product wanneer of geïnstrueerde gebruikers in winkels, in de lichte er een abnormaliteit/storing optreedt en haal industrie of in agrarische bedrijven, alsmede voor de stekker uit het stopcontact of schakel de commercieel gebruik door leken.
  • Page 45 Voorzorgen in het gebruik OPMERKING Installatie Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact, of schakel ● de stroomonderbreker uit, of schakel de hoofdschakelaar uit om We raden u aan deze airconditioner op de juiste wijze de airconditioner volledig los te koppelen van de netstroom als te laten installeren door bevoegde installatiemonteurs u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
  • Page 46 Namen van de onderdelen BINNENUNIT BUITENUNIT Luchtuitlaatkanaal * Luchtinlaat Boutanker * Luchtinlaat Ophangbout * Luchtinlaat Plafondmateriaal * Luchtuitlaatrooster * * Ter plaatse aan te schaffen Luchtuitlaat Luchtuitlaat Binnenunit Luchtuitlaat PZH2 PZH2 PZH2 (Type 36, 50, 60) (Type 71) (Type 100,125,140) (Type 60, 71) (Type 100, 125, 140) (Type 36, 50, 60)
  • Page 47 Onderhoud ● WAARSCHUWING De interne spiraal en andere onderdelen van de buitenunit moeten regelmatig worden gereinigd. • Raadpleeg uw dealer of onderhoudsservice. ● Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u de airconditioner uitschakelt en ook de stekker uit het stopcontact haalt voordat u het gaat schoonmaken. (Doet Tips voor energiebesparing u dit niet, dan kunnen er elektrische schokken optreden of kunt u letsel oplopen omdat de ventilator snel ronddraait.)
  • Page 48 Oplossen van problemen Controleer het volgende voor u vragen stelt of om service verzoekt. Probleem Oorzaak / Actie Geluid van het koelmiddel dat door de unit stroomt. Geluiden van stromend water kunnen Geluid van overtollig water dat via de afvoerbuis wordt worden gehoord tijdens of na de werking.
  • Page 49 Voor u om service verzoekt Probleem Oorzaak Actie Er is een stroomonderbreking (geweest). Druk op ON/OFF op de afstandsbediening. De airconditioner • Als de stroomonderbreker is uitgeschakeld, moet u deze werkt niet De bedieningstoets (aan/uit) staat in de inschakelen. alhoewel de uit-stand.
  • Page 50 Precauções de segurança Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Este produto é uma unidade interior para aparelho de ar condicionado comercial. As instruções de instalação estão anexadas. Os símbolos que se seguem são utilizados neste manual de instruções para o alertar sobre condições potencialmente Índice...
  • Page 51 ADVERTÊNCIA O aparelho deve ser armazenado numa divisão O refrigerante produz um gás tóxico se entrar em contacto com uma chama. sem fontes de ignição em operação contínua (por exemplo: chamas vivas, um aparelho a gás em Por razões de segurança, certifi que-se de operação ou um aquecedor em operação).
  • Page 52 ADVERTÊNCIA PRECAUCIÓN Este equipamento pretende ser usado por peritos Numa situação de anomalia/avaria do produto, ou utilizadores com formação em lojas, na indústria interrompa o seu uso e retire a fi cha da tomada leve e em quintas, ou para utilização comercial por ou e o disjuntor.
  • Page 53 Precauções de utilização NOTA Instalação Se não for utilizar o aparelho por um longo tempo, desligue ● a fi cha eléctrica da tomada ou desligue o disjuntor ou o Este aparelho de ar condicionado deve ser instalado interruptor eléctrico para isolar o aparelho de ar condicionado adequadamente por um técnico de instalação qualifi...
  • Page 54 Nomenclatura das peças UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR Conduta de saída de ar * Entrada de ar Parafuso de ancoragem * Entrada de ar Parafuso de suspensão * Entrada de ar Material del techo * Grelha de saída de ar * * Fornecimento de campo Saída de ar Saída de ar...
  • Page 55 Manutenção ● ADVERTÊNCIA A serpentina interna e outros componentes da unidade exterior devem ser limpos regularmente. • Contacte o seu revendedor ou serviço de assistência. ● Por motivos de segurança, desligue o aparelho de ar condicionado e desligue-o da rede antes de proceder à Sugestões para economizar energia sua limpeza.
  • Page 56 Localização e solução de problemas Verifi que antes de consultar ou solicitar assistência. Sintoma Causa / Acção Som de líquido refrigerante a fluir no interior da unidade. Som como fluxo de água é ouvido Som de água de drenagem através do tubo de drenagem. durante ou após o funcionamento.
  • Page 57 Antes de solicitar assistência Sintoma Causa Acção Falha de energia ou após falha de Prima o botão ON/OFF de alimentação no controlo energia. remoto. O aparelho de ar condicionado não • Se o disjuntor estiver desligado, ligue a alimentação. O botão de operação (alimentação) está funciona após ser •...
  • Page 58 Προφυλάξεις ασφάλειας Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Panasonic. Αυτό το προϊόν είναι μια εμπορική εσωτερική μονάδα κλιματιστικού. Τα παρακάτω σύμβολα που χρησιμοποιούνται σε αυτό το Επισυνάπτονται οδηγίες εγκατάστασης. εγχειρίδιο σας προειδοποιούν για ενδεχόμενες επικίνδυνες καταστάσεις για τους χρήστες, το προσωπικό επισκευής ή το...
  • Page 59 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν το ψυκτικό έρθει σε επαφή με φλόγα, παράγει Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται σε δωμάτιο τοξικό αέριο. όπου δεν λειτουργούν συνεχόμενα πηγές ανάφλεξης (για παράδειγμα: γυμνή φλόγα, Για λόγους ασφάλειας, βεβαιωθείτε ότι έχετε συσκευή αερίου σε λειτουργία ή ηλεκτρικός σβήσει...
  • Page 60 ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση Διακόψτε τη χρήση του προϊόντος αν από ειδικούς ή εκπαιδευμένους χρήστες σε παρουσιαστεί οποιαδήποτε ανωμαλία/βλάβη και καταστήματα, στην ελαφρά βιομηχανία και σε αποσυνδέστε το βύσμα του ρεύματος ή κλείστε το αγροκτήματα, ή για εμπορική χρήση από μη διακόπτη...
  • Page 61 Προφυλάξεις για χρήση ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Εγκατάσταση Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό ● διάστημα, αποσυνδέστε το βύσμα ηλεκτρικής παροχής από Η εγκατάσταση αυτού του κλιματιστικού πρέπει να γίνει την πρίζα, κατεβάστε την ασφάλεια ή απενεργοποιήστε το σωστά από ειδικευμένους τεχνικούς εγκατάστασης διακόπτη...
  • Page 62 Ονόματα μερών ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ PZH2 PZH2 PZH2 PEY2 PEY1 PEY1 Προαιρετικό Ασύρματο τηλεχειριστήριο Τηλεχειριστήριο χρονοδιακόπτη Ενσύρματο τηλεχειριστήριο υψηλών προδιαγραφών Αρ. μοντέλου Αρ. μοντέλου Αρ. μοντέλου Αρ. μοντέλου CZ-RWS3 CZ-RWSC3 CZ-RTC4 CZ-RTC5B Για όλες τις Για όλες τις εσωτερικές εσωτερικές...
  • Page 63 Συντήρηση ● ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το εσωτερικό πηνίο και άλλα τμήματα της εξωτερικής μονά- δας πρέπει να καθαρίζονται τακτικά. • Συμβουλευθείτε τον αντιπρόσωπό σας ή το κέντρο ● Για λόγους ασφαλείας, πριν από το καθάρισμα, πρέπει εξυπηρέτησης. να σβήνετε το κλιματιστικό και να βγάζετε το ηλεκτρικό καλώδιο...
  • Page 64 Αντιμετώπιση προβλημάτων Έλεγχος πριν ζητήσετε συμβουλές ή συντήρηση. PTW18_C8041-3090_OI.indb 64 PTW18_C8041-3090_OI.indb 64 10/15/2018 10:43:18 AM 10/15/2018 10:43:18 AM...
  • Page 65 Πριν ζητήσετε να γίνει συντήρηση Σύμπτωμα Αιτία Ενέργεια Διακοπή ρεύματος ή μετά από διακοπή Πατήστε το κουμπί λειτουργίας ON/OFF στο Το κλιματιστικό ρεύματος. τηλεχειριστήριο. δεν λειτουργεί • Εάν η ασφάλεια είναι κλειστή, ενεργοποιήστε την ισχύ. παρότι η Το κουμπί λειτουργίας (ισχύς) βρίσκεται •...
  • Page 66 Мерки за безопасност Благодарим ви за закупуването на този продукт на Panasonic. Този продукт представлява вътрешно тяло на климатик. Следните символи в настоящата инструкция за Инструкциите за монтаж са прикрепени. експлоатация се използват, за да ви предупредят за потенциално опасни условия за потребителите, сервизния...
  • Page 67 ADVERTENCIA при контакт на хладилният агент с пламък се Уредът трябва да се съхранява в помещение образува токсичен газ. без постоянно работещи източници на запалване (например: открит пламък, работещ От съображения за безопасност винаги газов уред или работещ електрически изключвайте климатика и захранването му нагревател).
  • Page 68 ОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ Този уред е предназначен за използване от Спрете да използвате продукта, когато експерти или обучени потребители в търговски възникне аномалия/повреда и извадете обекти, в леката промишленост, във ферми или щепсела от контакта или изключете от копчето за търговски цели от неспециалисти. и...
  • Page 69 Предпазни мерки при употреба БЕЛЕЖКА Монтаж Когато няма да използвате климатика за дълъг период от ● време, изключете го от електрическото захранване, като Този климатик трябва да се инсталира правилно от издърпате щепсела от контакта, изключите прекъсвача или квалифицирани монтажни техници в съответствие с изключите...
  • Page 70 Наименования на компонентите ВЪТРЕШНО ТЯЛО ВЪНШНО ТЯЛО PZH2 PZH2 PZH2 PEY2 PEY1 PEY1 Опция Безжично дистанционно управление Дистанционно управление с таймер Високоспециализирано кабелно дистанционно управление Модел № Модел № Модел № Модел № CZ-RWS3 CZ-RWSC3 CZ-RTC4 CZ-RTC5B За всички За всички вътрешни...
  • Page 71 Техническо обслужване ● ОПАСНОСТ Вътрешната бобина и други компоненти на външното тяло трябва да се почистват периодично. • Консултирайте се с търговеца или със сервизен ● По съображения за безопасност, изключете климатика център. и прекъснете захранването му преди да започнете почистване.
  • Page 72 Отстраняване на проблеми Проверете, преди да се консултирате или да поискате техническо обслужване. PTW18_C8041-3090_OI.indb 72 PTW18_C8041-3090_OI.indb 72 10/15/2018 10:43:20 AM 10/15/2018 10:43:20 AM...
  • Page 73 Преди да поискате техническо обслужване Симптом Причина Действие Повреда в захранването или в Натиснете бутонa ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.) на подаването на захранването. дистанционното управление. Климатикът не • Ако прекъсвачът е изключен, включете захранването. работи, въпреки Бутонът за работа (захранване) е • Ако прекъсвачът се е изключил автоматично, изключен.
  • Page 74 Güvenlik Önlemleri Bu Panasonic ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ürün ticari bir klima iç ünitesidir. Montaj Talimatları ektedir. İçindekiler Bu kılavuzda kullanılan aşağıdaki simgeler kullanıcılar, servis personeli veya cihaz açısından riskli olabilecek durumlara karşı sizi uyarmak içindir: Bu simge ciddi kişisel yaralanma ●...
  • Page 75 UYARI Soğutucu akışkan ateşle temas ederse zehirli bir Cihaz kesinlikle sürekli aktif ateşleme gaz açığa çıkar. kaynaklarının (ör. açık alev, gazla çalışan bir cihaz veya elektrikli ısıtıcı) bulunduğu bir odada Emniyetiniz için temizlik veya bakım işlemlerinden saklanmamalıdır. önce klimayı kapalı konuma getirdiğinizden ve elektriği kestiğinizden emin olun.
  • Page 76 UYARI İKAZ Bu cihaz mağazalarda, aydınlatma endüstrisinde, Herhangi bir anormallik/arıza oluşursa ürünü çiftliklerde veya başka ticari kullanım alanlarında kullanmayı bırakın ve elektrik bağlantısını kesin uzman veya eğitimli kişiler tarafından kullanım için veya devre kesicisini kapatın. tasarlanmıştır. (Duman/yangın/elektrik çarpması riski) Bu cihaz 8 yaşında ve daha büyük çocuklar Anormallik/arıza örnekleri: tarafından, fi...
  • Page 77 Kullanım Uyarıları Çalışma Koşulları Montaj ● Bu klima yetkili montaj teknisyenleri tarafından üniteyle Bu klimayı aşağıdaki sıcaklık aralıklarında kullanın. beraber verilen Montaj Talimatlarına uygun bir biçimde  İç mekan sıcaklık aralığı: düzgün olarak monte edilmelidir. Soğutma modu 14°C ~ 25°C (*YTS) / 18°C ~ 32°C (*KTS) ●...
  • Page 78 Parçaların Adları İÇ ÜNİTE DIŞ ÜNİTE PZH2 PZH2 PZH2 (36, 50, 60 tipi) (71 tipi) (100,125,140 tipi) (60, 71 tipi) (100, 125, 140 tipi) (36, 50, 60 tipi) (71 tipi) (100,125,140 tipi) PEY2 PEY1 PEY1 (60, 71 tipi) (100, 125 tipi) (140 tipi) Opsiyonel Uzaktan Kumanda...
  • Page 79 Bakım UYARI Enerji Tasarrufuyla İlgili İpuçları ●  Şunlardan kaçının: Güvenliğiniz için, temizlik gerçekleştirmeden önce klimayı ● kapalı konuma getirdiğinizden ve gücü kestiğinizden Ünitenin hava girişini ve çıkışını engellemeyin. emin olun. (Aks takdirde, fanın yüksek devirde dönmesi (Bunlardan biri engellenirse ünite doğru şekilde nedeniyle elektrik çarpması...
  • Page 80 Sorun Giderme Danışmanlık veya servis talep etmeden önce belirtilen hususları kontrol edin. Gürültü PTW18_C8041-3090_OI.indb 80 PTW18_C8041-3090_OI.indb 80 10/15/2018 10:43:23 AM 10/15/2018 10:43:23 AM...
  • Page 81 Servis Talep Etmeden Önce Semptom Nedeni İşlem Uzaktan kumanda üzerindeki AÇMA/KAPAMA düğmesine Elektrik kesintisi veya elektrik kesintisi sonrası. basın. Güç açık konumda • Kesici kapalı konumdaysa, gücü açık konuma getirin. olduğu halde Çalıştırma (güç) düğmesi kapalıdır. • Güç kesici devreye girmişse, açık konuma getirmeden klima çalışmıyor.
  • Page 82 Memo PTW18_C8041-3090_OI.indb 82 PTW18_C8041-3090_OI.indb 82 10/15/2018 10:43:23 AM 10/15/2018 10:43:23 AM...
  • Page 83 Memo ÜRKÇE PTW18_C8041-3090_OI.indb 83 PTW18_C8041-3090_OI.indb 83 10/15/2018 10:43:23 AM 10/15/2018 10:43:23 AM...
  • Page 84 Panasonic Corporation Website: http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2018 C8041-3090 Printed in China YS0214-0 PTW18_C8041-3090_OI.indb 84 PTW18_C8041-3090_OI.indb 84 10/15/2018 10:43:23 AM 10/15/2018 10:43:23 AM...

Table of Contents