Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS Air Conditioner This air conditioner uses the refrigerant R410A. Model No. Outdoor Units Rated Capacity Type Outdoor Unit Type PE2 Single Split U-36PE2E5A U-50PE2E5A U-60PE2E5A (Single-phase) PEY2 U-60PEY2E5 U-71PEY2E5 • Indoor unit to be connected to outdoor unit (Type PE2) Rated Capacity Type Indoor Unit Type...
IMPORTANT! SPECIAL PRECAUTIONS Please Read Before Starting WARNING When Wiring This air conditioner must be installed by the sales dealer or installer. This information is provided for use only by authorized ELECTRICAL SHOCK CAN persons. CAUSE SEVERE PERSONAL For safe installation and trouble-free operation, you INJURY OR DEATH.
This equipment is strongly When Connecting Refrigerant recommended to be installed with Tubing Pay particular attention to refrigerant leakages. Otherwise, it may cause electrical shock and fire in case of equipment WARNING breakdown or insulation breakdown. When Transporting do not mix air except for specified refrigerant (R410A) out the installation work.
Page 4
When Servicing Others WARNING power box (mains), wait at least 10 minutes until it is discharged, then open the unit to check or repair you may fall down accidentally. electrical parts and wiring. CAUTION any moving parts. the sharp aluminum fins of the remembering to check that no metal outdoor unit.
IMPORTANT ! PRÉCAUTIONS SPÉCIALES Veuillez lire ce qui suit avant de procéder AVERTISSEMENT Lors du câblage Ce climatiseur doit être installé par le revendeur ou l’installateur. UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Ces informations sont fournies au seul usage des PEUT ENGENDRER DES personnes autorisées.
Page 22
Il est vivement recommandé d’installer ...Dans une zone neigeuse (pour les cet équipement avec un disjoncteur systèmes du type pompe à chaleur) de fuite à la terre ou un disjoncteur Installez l’unité extérieure sur une plate- différentiel. Autrement, en cas de forme surélevée plus haute que le niveau panne de l’équipement ou de rupture habituel de neige.
Page 23
PRÉCAUTION lors de la réalisation du travail de tuyauterie en cas de montage ou remontage et lors de la réparation des l’installation ou de l’essai du pièces de refroidissement. Manipulez avec précaution le liquide gaz réfrigérant qui a fui peut, au réfrigérant, car il peut provoquer des contact du feu ou de chaleur, engelures.
¡IMPORTANTE! PRECAUCIONES ESPECIALES Lea este manual antes de empezar ADVERTENCIA Durante el cableado El instalador o el distribuidor de ventas deben ser los encargados de instalar este acondicionador de aire. Solo personas autorizadas pueden utilizar esta información. LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN OCASIONAR GRAVES Para una instalación segura y un funcionamiento sin problemas, debe:...
Page 40
Se recomienda encarecidamente instalar Cuando conecte tuberías de este equipo con un disyuntor de fugas a refrigerante tierra (ELCB) o un dispositivo de corriente Preste especial atención a las fugas de residual (RCD). De lo contrario, podría refrigerante. producirse una descarga eléctrica o un incendio, en caso de rotura del equipo o del ADVERTENCIA aislamiento.
Page 41
Durante una reparación Otros ADVERTENCIA alimentación principal, espere un mínimo de 10 minutos hasta que se descargue, y a continuación abra la pie sobre la unidad, pues podría unidad para verificar o reparar piezas caerse. eléctricas y cableado. PRECAUCIÓN las piezas móviles. las afiladas aletas de aluminio de terminar, sin olvidar comprobar que de la unidad exterior.
WICHTIG! SPEZIELLE VORSICHTSMASSREGELN Bitte vor Arbeitsbeginn lesen WARNUNG Bei der Verdrahtung Die Installation der Klimaanlage muss von dem Vertrieb oder einem Installateur durchgeführt werden. Diese Informationen richten sich ausschließlich an autorisiertes Fachpersonal. EIN STROMSCHLAG KANN ZU SCHWEREN Für eine sichere Installation und einen störungsfreien Betrieb müssen Sie: KÖRPERVERLETZUNGEN ●...
Page 58
Es wird dringend empfohlen, …in Gebieten mit starkem Wind dieses Gerät mit einem Verankern Sie die Außeneinheit sicher Fehlerstromschutzschalter oder einer mit Schrauben und einem Metallrahmen. Fehlerstrom-Schutzeinrichtung zu Sorgen Sie für einen ausreichenden installieren. Anderenfalls könnte bei Windschutz. einem Geräte- oder Isolierungsdefekt ...in Gebieten mit starkem Schneefall ein Stromschlag verursacht werden.
Page 59
Kühlschmierfett auf die Rohrenden und Geräts auftreten, versuchen Verbindungsrohre, ziehen Sie dann die Sie nicht, diese eigenhändig zu Mutter mit einem Drehmomentschlüssel beseitigen. Beauftragen Sie den an, um eine dichte Verbindung zu Vertrieb oder Fachhändler mit der erhalten. Instandsetzung. VORSICHT Probelauf beginnen.
Page 75
IMPORTANTE! PRECAUZIONI SPECIALI Leggere prima d’iniziare il lavoro AVVERTENZA Durante il cablaggio Questo condizionatore d’aria deve essere installato dal proprio rivenditore o da un installatore qualificato. Le informazioni qui fornite sono ad esclusivo utilizzo di persone autorizzate. LE SCOSSE ELETTRICHE POSSONO PROVOCARE GRAVI Per un’installazione sicura e un buon funzionamento è...
Page 76
Per evitare i rischi derivanti da ...in luoghi molto ventosi eventuali problemi di isolamento, Ancorare saldamente l’unità esterna con l’unità deve essere collegata a terra. bulloni e un telaio metallico. Predisporre un adeguato deflettore per l’aria. Si raccomanda caldamente di installare l’apparecchiatura con un interruttore …in luoghi soggetti a nevicate (per differenziale contro le perdite a terra...
Page 77
ATTENZIONE refrigerazione sulle superfici di contatto della svasatura e dei tubi di collegamento, quindi serrare il dado con del sistema di refrigerazione, una chiave dinamometrica in modo da ventilare bene gli ambienti chiusi. ottenere un collegamento a tenuta. A contatto con fuoco o sorgenti di calore, il gas refrigerante può...
Page 93
BELANGRIJK! SPECIALE VOORZORGEN Lees dit voor u begint WAARSCHUWING Bij de Deze airconditioner moet worden geïnstalleerd door de bedrading dealer of een erkende installateur. Deze informatie is uitsluitend bedoeld voor gebruik door gekwalificeerd personeel. ELEKTRISCHE SCHOKKEN KUNNEN LEIDEN TOT ERN- Voor een veilige installatie en probleemloze werking moet u het volgende doen: STIG PERSOONLIJK LET-...
Page 94
Bij het aansluiten van de om deze apparatuur te installeren koelleidingen met een aardlekschakelaar of Let in het bijzonder op verliesstroomschakelaar. Anders kunnen koelmiddellekkages. defecten aan de apparatuur of aan de isolatie leiden tot elektrische schokken en brand. WAARSCHUWING Bij vervoer leidingwerkzaamheden uitvoert, zijn om de installatiewerkzaamheden uit moet u ervoor zorgen dat er...
Page 95
Bij onderhoud of reparatie Overige WAARSCHUWING hoofdschakelaar (netstroom), wacht minstens 10 minuten tot alle stroom is ontladen en open dan de unit om staan, want u zou er per elektrische onderdelen en bedrading ongeluk vanaf kunnen vallen. te controleren of te repareren. van bewegende onderdelen.
IMPORTANTE! PRECAUÇÕES ESPECIAIS Leia antes de colocar o sistema em Ao fazer a funcionamento ADVERTÊNCIA instalação eléctrica O aparelho de ar condicionado deve ser instalado pelo representante de vendas ou por um instalador. UM CHOQUE ELÉCTRICO Estas informações são fornecidas para utilização apenas PODE CAUSAR UM por pessoas autorizadas.
Page 112
Para prevenir possíveis perigos de …Numa área sujeita a ventos fortes uma falha de isolamento, a unidade Sujeite a unidade exterior firmemente com parafusos e uma armação de metal. Proporcione um deflector de ar Recomenda-se fortemente que este apropriado. equipamento seja instalado com um ...Numa área sujeita a neve (para (ELCB) ou um dispositivo de corrente sistemas do tipo bomba de calor)
Page 113
PRECAUÇÃO fugas antes de iniciar o teste de funcionamento. ao instalar ou testar o sistema de durante a instalação ou reinstalação da refrigeração. O gás refrigerante vazado, caso entre em contacto tubagem e a reparação de peças de refrigeração. com fogo ou alta temperatura, pode produzir um gás tóxico muito cuidado, pois pode causar úlceras perigoso.