Summary of Contents for Hans Grohe SAM Set Plus 04527 0 Series
Page 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía SAM Set Plus 04527XX0...
English Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this shower enclosure. Please contact the manufacturer product be installed by a licensed, professional of the enclosure regarding recommended mounting plumber. locations, reinforcement requirements, and mounting hardware. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you • Protection against backflow is provided by check valve and by self-resetting diverter.
Page 3
Français À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande • Pour une installation dans une cabine de douche en que ce produit soit installé par un plombier fibre de verre ou en acrylique, contactez le fabricant professionnel licencié. de la cabine pour connaître les pièces de fixation et emplacements de montage recommandés. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer • Pour empêcher des blessures par ébouillantement, la température de sortie maximale du robinet de de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation.
Español Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación • En caso de instalarlo en un cerramiento de ducha debe estar a cargo de un plomero profesional de fibra de vidrio o acrílico, contáctese con el matriculado. fabricante del cerramiento con respecto a los lugares de montaje y los herrajes para el montaje • Antes de comenzar la instalación, lea estas recomendados.
Page 5
SAM Set Plus 04527XX0 2½" (64 mm) 13⅜" (340 mm) ⅞" (22 mm) Tools Required / Outils Requis / Herramientas Útiles 8 mm 1⅛" 2.5 mm ⅜" ½" / 13 mm ¼" / 6 mm...
Page 6
Installation Suggestion / Suggestion d'installation / Sugerencia para la instalación The height may be adjusted to Le hauteur peut être ajustée pour La altura puede modificarse para ajustarse a usuarios más altos o accommodate taller / shorter s’adapter aux utilisateurs de taille users. plus grande ou plus petite. más bajos. Be sure that there is enough space Assurez-vous qu’il y a assez Asegúrese de que haya espacio between the mounting point and d’espace entre le point de suficiente entre el punto de the ceiling to accommodate the montage et le plafond pour montaje y el techo para que entre SAM Set Plus.
Installation / Installation / Instalación Rough-in This unit requires a properly anchored ½" NPT elbow (not included), a minimum of 2" (50 mm) behind the surface of the finished wall. Travaux préparatoires Ce produit nécessite un coude NPT ½ po bien ancré, à 2 po (50 mm) derrière la surface du mur fini. ½" NPT Piezas interiores Esta unidad requiere un codo NPT de ½" correcta- mente anclado, a 2" (50 mm) detrás de la superficie de la pared terminada. Wrap the NPT threads on the mounting nipple with plumbers thread tape. Screw the nipple into the elbow. Enveloppez les filets NPT sur l’embout de montage avec du ruban de filetage de plomberie. Vissez l’embout dans le coude. Envuelva las roscas NPT en el niple de montaje con cinta de plomero para roscas. Atornille el niple en el codo. ⅜"...
Page 8
Mark a point on the nipple ¾" (20 mm) from the surface of the finished wall. Cut the nipple at that point. The nipple should extend ¾" (20 mm) outside the surface of the finished wall. ¾ " Marquez un point sur l’embout à ¾ po (20 mm) à partir de la surface du mur fini. Coupez l’embout à ce point. L’embout devrait dépasser de ¾ po (20 mm) la surface du mur fini. Marque un punto en cada niple de ¾" (20 mm) desde la superficie de la pared terminada. Corte el niple en ese punto. El niple debería sobresalir ¾" de la superficie de la pared terminada. Install the mounting piece. ¾ " Installez la pièce de montage. Instale la pieza de montaje. 1⅛"...
Page 9
Installation with toggle bolts / Installation avec les chevilles à bascules / Instalación con los fiadores de anclajes Make sure that the mounting piece is level. Mark the positions of two screw holes. Veillez à ce que la pièce de montage soit au niveau. Marquez les positions des deux trous de vissage Asegúrese de que la pieza de montaje quede nivelada. Marque las posiciones de dos orificios para tornillos. Drill the screw holes. Do not drill into a water line! Percez les trous de vissage. Ne percez pas dans une conduite d’eau! Perfore los orificios para los tornillos. ¡No perfore las tuberías de agua! ½" / 13 mm...
Page 10
Seal the wall around the nipple using waterproof sealant. Failure to seal the wall may result in property damage. Scellez le mur autour de le raccord fileté à l'aide d'un agent d’étanchéité. Si le mur n’est pas scellé, l’eau pourrait éventuellement causer des dommages. Selle la pared alrededor del niple con un sellador impermeable. Si no se sella la pared, pueden pro- ducirse daños por acción del agua. Remove the bolt from the strap toggle.
Page 11
Pull the straps even, then pull them toward you, so that the channel rests flat against the wall. Tirez sur les bandes pour les équilibrer puis tirez-les vers vous, afin que le profilé repose à plat contre le mur. Nivele y tire de las tiras plásticas hacia usted, para que la canaleta quede apoyada de manera plana detrás de la pared. Slide the cap forward until the flange is flush with the wall surface. Faites glisser le capuchon vers l'avant jusqu'à ce que la bride soit de niveau avec la surface du mur. Deslice el cabezal hacia adelante hasta que el reborde del mismo quede al ras de la pared.
Page 12
Break the straps so that they are even with the cap flange. snap! Cassez les bandes afin qu'elles soient de niveau avec la bride du capuchon. snap! Quiebre las tiras plásticas a la altura del reborde del cabezal. Wrap the threads on the nipple with plumbers thread tape. Position the mounting piece over the nipple and the caps. Install the mounting piece using the bolts included with the snap toggles. Enveloppez les filetages du mamelon avec du ruban de plomberie. Positionnez la pièce de montage sur le mamelon et les capuchons. Installez la pièce de montage en utilisant les boulons inclus avec les fixations à bascule. Envuelva la rosca de la boquilla con cinta de sellado. Coloque la pieza de montaje sobre la boquilla y los p. 16 cabezales. 1⅛" Instale la pieza de montaje usando los tornillos inclui- dos con los fiadores de anclaje.
Page 13
Installation with screws and anchors / Installation avec vis et chevilles / Instalación con tornillos y pernos de anclaje Make sure that the mounting piece is level. Mark the positions of four screw holes. Veillez à ce que la pièce de montage soit au niveau. Marquez les positions des quatre trous de vissage Asegúrese de que la pieza de montaje quede nivelada. Marque las posiciones de quatro orificios para tornillos. Drill the screw holes. Do not drill into a water line! Percez les trous de vissage. Ne percez pas dans une conduite d’eau! Perfore los orificios para los tornillos.
Page 14
Seal the wall around the nipple using waterproof sealant. Failure to seal the wall may result in property damage. Scellez le mur autour de le raccord fileté à l'aide d'un agent d’étanchéité. Si le mur n’est pas scellé, l’eau pourrait éventuellement causer des dommages. Selle la pared alrededor del niple con un sellador impermeable. Si no se sella la pared, pueden pro- ducirse daños por acción del agua. Install the anchors.
Page 15
Install the mounting piece. 8 mm 1⅛" Installez la plaque de montage. Instale la placa de montaje. p. 16...
Page 16
All installations / Toutes les installations / Todos los instalaciones 2.5 mm Install the escutcheon. Installez l’écusson. Instale el escudo. Install the SAM Set Plus. Installez SAM Set Plus. Instale el SAM Set Plus. Tighten the set screw. Serrez la vis de pression. Ajuste el tornillo de bloqueo.
Page 17
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos SAM Set Plus 04527XX0 92146000 25 x 2.5 98472000 65 x 2 98716000 95657000 95160XX0 94074000 XX = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
Page 18
User Instructions / Instructions de service / Manejo The diverter does not toggle. Turn the water off at the valve to reset the diverter to the showerhead position. Fermez le mitigeur douche pour réinitialiser l'inverseur à la pomme de douche. Cierre el mezclador para restablecer el inversor con la ducha fija.
Page 21
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
Page 22
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
Page 23
Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a funda- • abuse, neglect or improper or incorrectly performed mental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We of- installation, maintenance or repair, including the use of fer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” clean- ® ® branded products. ing products. This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, This warranty does not cover: (i) accessories, connected mate- rials and products, or related products not manufactured by Inc. that are purchased from a Hansgrohe, Inc. authorized seller by a consumer in the United States or Canada after September Hansgrohe, Inc. (ii) any hansgrohe or AXOR product sold for...
Page 24
TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE This warranty gives you specific legal rights, and you may also PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING have other rights which vary from state to state. WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN PRODUCT I NSTRUC TIONS A ND QUE STIONS THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR your product for any damage or visible defect. Prior to installing, “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS.
Need help?
Do you have a question about the SAM Set Plus 04527 0 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers