Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4.5 | 5.5 | 6.5
neck brace
IT|18
GB|2
D|12
FR|24
ES|30
SV|48
BP|36
NL|42
JP|54
CERTIFIED AS PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
®
Note: The products depicted in this user manual may vary to some degree in product graphics or color. Copyright © 2016, Leatt
Corporation

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4.5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Leatt 4.5

  • Page 1 IT|18 GB|2 D|12 FR|24 ES|30 SV|48 BP|36 NL|42 JP|54 CERTIFIED AS PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT ® Note: The products depicted in this user manual may vary to some degree in product graphics or color. Copyright © 2016, Leatt Corporation...
  • Page 2: Table Of Contents

    Neck Brace adjustment ............Page 09 • A cracked, bent, or deformed Leatt-Brace ® , or any Leatt-Brace ® worn by a user during an injury- 6.6 - 5.5 - 4.5 producing accident or fall, should not be used again by anyone. Damage affecting the structural integrity and performance of the brace may not be visible to the naked eye.
  • Page 3 If the brace interferes with any of the above mentioned, please move on to the adjustment section (p6). Please ask the retailer or contact Leatt ® if you require further advice on sizing, adjustment or fitting. Fit the brace with the rear thoracic facing your back (3a). Close the brace, there should be a click to confirm that it is closed (3b).
  • Page 4: Brace Setup

    (6a,b & c). Before you put on your 4.5 neck brace pull the rear thoracic back till it is stopped. *only 5.5 If you feel the brace “climbing” your back. Adjust the rear thoracic by swopping the rear thoracic angle wedges around (7a & b). The wedges are easily interchangable and their are four kinds of wedges for different body...
  • Page 5: Correct Fitment

    The size of the brace should be correct for your body shape and allow for adjustability to ensure correct fitment and comfort. When correctly adjusted and worn with your helmet, the 4.5 neck brace should allow for a full safe range of a rider’s head and neck movements (i.e. looking up, looking down and looking side-to-side, such as Below are the different types of spacers supplied with your brace (Figure 15). If the brace is too loose around when performing an over-the-shoulder check); the 4.5 neck brace and the helmet must come into contact your neck with the fitted Spacer and does not sit comfortably on your shoulders and chest, fit the brace with a shorter Spacer. If the brace is too short and therefore too tight, simply fit a longer spacer.
  • Page 6: Optional Brace Strap

    2. The Leatt ® Corporation would like to hear from you if you have been involved in a crash event. The feedback is used to advance the understanding of crash dynamics in the Leatt ® Lab and assist in improving our products.
  • Page 7 Nackenstütze und setzen Sie den Träger unerwarteten Risiken aus. Optionaler Nackenstützenriemen........... Seite 16 • Eine rissige, verbogene oder deformierte Leatt-Brace ® oder eine Leatt-Brace ® , die in einem Unfall oder Sturz mit resultierenden Verletzungen getragen wurde, sollte nicht wieder verwendet werden. • Ordnungsgemäße Pflege und Wartung .........
  • Page 8 5.5 / 6.5 Nackenstütze die vollständige Bewegungsfreiheit normaler und sicherer Kopf- und Nackenbewegungen und unten blicken, von einer Seite zur anderen blicken, wie beim Zurückschauen über die Schulter); die 4.5 Nackenstütze und der Helm müssen daher miteinander in Berührung kommen, wenn der vollständige bieten (d.h.
  • Page 9 3. Falls Sie Filmaufnahmen, Fotos oder medizinische Informationen zu Ihrem Unfall haben, stellen Sie bitte alle begleitenden Informationen zusammen und senden Sie sie an die unten stehende Adresse. 4. Nach einer Auswertung durch das Leatt ® -Labor und nach Ermessen des Leatt ® Labors können Prämien für vollständig ausgefüllte Verletzungsberichtformulare angeboten werden.
  • Page 10 • Leggere e attenersi a tutte le istruzioni di sicurezza Regolazione collare protettivo ..........Pagina 20 • Il collare protettivo Leatt ® non sostituisce le abilità tecniche o l'esperienza acquisita. Non tentare di • Apertura d’emergenza ............Pagina 20 effettuare manovre potenzialmente pericolose mentre si indossa il collare protettivo Leatt ® che, in assenza di tale collare, non verrebbero effettuate.
  • Page 11 Quando correttamente regolato e indossato con il casco, il collare protettivo 4.5 dovrebbe consentire la gamma completa dei movimenti di testa e collo del con il casco, il collare protettivo 5.5 / 6.5 dovrebbe consentire la gamma completa dei movimenti di testa e collo motociclista in massima sicurezza (es.
  • Page 12 Dati tecnici GARANZIA LIMITATA Leatt ® 4.5 / 5.5 / 6.5 è stato testato in conformità alle specifiche del produttore e alla tipologia CE. La certificazione post-esame è stata emessa da RICOTEST Via Tione, 9 - 37010 Pastrengo (VR), Italia, Organismo LEATT-BRACE® È GARANTITO IN QUANTO PRIVO DI DIFETTI NEI MATERIALI E NELLA PRODUZIONE PER UN ANNO DALLA notificato n. 0498. È dotato di marcatura CE per attestare l’ottemperanza alla Regolamento (EU) 2016/425 relativa...
  • Page 13 Ouverture d’urgence............Page 26 tour de cou Leatt-Brace ® , n'effectuez pas de manœuvres potentiellement dangereuses que vous ne tenteriez pas sans tour de cou. Le tour de cou Leatt-Brace ® doit être ajusté correctement au corps de la personne le portant. Suivez Pose du tour de cou............Page 27 •...
  • Page 14 La taille du tour de cou doit être adaptée à votre morphologie et pouvoir être ajustée pour un confort optimal. Lorsqu’il est correctement ajusté et que vous portez votre casque, le tour de cou 4.5 doit permettre tous les Lorsqu’il est correctement ajusté et que vous portez votre casque, le tour de cou 5.5 / 6.5 doit permettre tous mouvements normaux de la tête et du cou du motard (regarder en haut, regarder en bas et regarder sur le côté...
  • Page 15 VOTRE TOUR DE COU LEATT-BRACE® EST GARANTI CONTRE LES DÉFAUTS MATÉRIELS OU DE FABRICATION PENDANT d’examen de type CE a été délivrée par RICOTEST Via Tione, 9 - 37010 Pastrengo (VR) Italie. Organisme notifié UN AN À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. LE TOUR DE COU LEATT-BRACE® EST CONÇU DE MANIÈRE À CÉDER OU À SE n° 04981. Il est certifié CE pour sa conformité à le règlement (EU) 2016/425 sur les équipements de protection ROMPRE EN PRÉSENCE DE CERTAINES CONDITIONS D'UTILISATION, PAR CONSÉQUENT, LES DOMMAGES CAUSÉS PAR individuelle.
  • Page 16 Si el Leatt-Brace ® no se coloca correctamente, la efectividad del collarín se verá reducida y el • Ajuste del collarín ..............Página 33 motorista puede verse sujeto a riesgos inesperados. 6.6 |5.5 | 4.5 Un motorista no debe utilizar un Leatt-Brace ® roto, doblado o deformado, o un Leatt-Brace ® que haya sido utilizado por otro motorista durante una caída o accidente que le haya provocado algún • Cinta opcional del collarín............. Página 34 tipo de lesión. Es posible que los daños que afectan a la integridad y al rendimiento del collarín no se vean a simple vista.
  • Page 17 4.5 y el casco pueden entrar en contacto y a los lados, como cuando se mira sobre el hombro); el collarín 5.5 / 6.5 y el casco pueden entrar en contacto cuando se realice algún movimiento de la categoría de movimientos normales de la cabeza durante la...
  • Page 18 Leatt ® y ayudarnos a mejorar nuestros productos. 3. En caso de accidente, si dispone de imágenes, fotografías o información médica, recopile toda la información de apoyo y envíelo todo a la dirección que se indica a continuación. 4. Una vez que el laboratorio de Leatt ® lo haya evaluado, es posible que Leatt ® le ofrezca incentivos por rellenar completamente los formularios de evaluación de lesiones. Puede completar nuestro formulario de evaluación de lesiones en línea en: www.leatt.com/customer- support/accident-form/ Información técnica...
  • Page 19 6.6 - 5.5 - O ajuste adequado do Leatt-Brace ® , usado em conjunto com um capacete facial completo, pode ajudar a reduzir a incidência e gravidade da lesões do pescoço, mas •...
  • Page 20 Se qualquer resistência ou desconforto for experimentado ao tentar completar toda a gama de movimentos da cabeça e de pescoço em segurança, ou se o suporte não estiver em contato com o capacete quando a toda Se qualquer resistência ou desconforto for experimentado ao tentar completar toda a gama de movimentos da a gama de movimentos é atingida, ajustes adicionais ou um tamanho de suporte de pescoço 4.5 pode ser cabeça e de pescoço em segurança, ou se o suporte não estiver em contato com o capacete quando a toda a gama necessário. Em circunstâncias extremas pode ser necessária a aquisição de um modelo alternativo de capacete de movimentos é atingida, ajustes adicionais ou um tamanho de suporte de pescoço 5.5 / 6.5 pode ser necessário.
  • Page 21 2016/425. SEU LEATT-BRACE® É GARANTIDO COMO ESTANDO LIVRE DE DEFEITOS EM MATERIAIS OU DE FABRICAÇÃO POR UM ANO A PARTIR DA DATA DE COMPRA. O LEATT-BRACE® É PROJETADO PARA RENDER OU QUEBRAR SOB CERTAS CONDIÇÕES DE USO; POR ISSO OS DANOS CAUSADOS POR ACIDENTES, QUEDAS, ABUSO OU MAU USO NÃO SÃO COBERTAS POR ESTA GARANTIA LIMITADA.
  • Page 22 6.6 - 5.5 - 4.5 Een gebarsten, verbogen of vervormde Leatt Brace ® , of welke Leatt Brace ® dan ook, die door een gebruiker tijdens een ongeval of val waarbij persoonlijk letsel werd opgelopen, is gedragen mag niet Optionele braceband..............
  • Page 23 Indien correct afgesteld en gedragen in combinatie met uw helm, wanneer u over uw schouder naar achteren kijkt); de 4.5 nekbrace en de helm komen enkel in contact met moet de 5.5 / 6.5. nekbrace alle normale hoofd- en nekbewegingen toelaten (bijv. omhoog, omlaag en zijdelings elkaar wanneer het uiterste binnen de veilige normale hoofdbewegingen tijdens het rijden is bereikt.
  • Page 24 2. De Leatt ® Corporation wil graag op de hoogte worden gebracht indien u betrokken bent geraakt bij een ongeval. De feedback wordt gebruikt om het inzicht in de ongevallendynamica in het Leatt ® laboratorium te vergroten en om onze producten te helpen verbeteren.
  • Page 25 Sida 51 • Ett sprucket, böjt eller deformerat Leatt-Brace ® , eller ett Leatt-Brace ® som slitits av en användare 6.6 - 5.5 - 4.5 genom skadeframkallande olyckor eller fall, får inte användas igen av någon. Skador som påverkar den strukturella integriteten och nackskyddets prestanda kan vara osynliga för blotta ögat.
  • Page 26 1. Innan du sätter på dig ditt 5.5 / 6.5 nackskydd ska du dra ut ryggstaget till stoppläge.(1, s4) 1. Innan du sätter på dig ditt 4.5 nackskydd ska du dra ut ryggstaget till stoppläge. (9, s7) 2. Öppna nackskyddet genom att trycka på upplåsningsknappen nedtill på nackskyddets högra 2.
  • Page 27 är den främre och bakre plattan och ryggstagen konstruerade för att ge vika under belastning. 2. Leatt ® Corporation vill gärna komma i kontakt med dig om du varit inblandad i en olycka. Detta samarbete används för att utveckla förståelsen av kollisionsdynamik i Leatt ® Lab och du bidrar till att förbättra våra produkter.
  • Page 28 4.5 |5.5 | 6.5 Leatt-Brace ® 警告 目次 - ホイールのあるスポーツはすべて危険です。 - 参加者は、 永続的な麻痺やときには死を引き起こすような重度の脳や頭部、 首の傷害を患う可能性もあり ます 6.5 - 5.5 - 適正にフ ィ ッ ト した Leatt-Brace ® は、 フルフ ェイス型ヘルメッ トと併用した場合、 首の怪我の発生率や重症度を軽減 するこ とはできますが、 どんなホイールのあるスポーツ活動に内在する身体的リスクを排除するこ とはできません。 • ブレースのセッ トアップ..............56ページ • 正しい装備 .................... 56 ページ...
  • Page 29 ブレースのサイズは、 体形に合っており、 正しいフィ ッ トと快適さを確保するために調節できる必要があります。 正しく調 以下に示すように、 ブレースウィング先端が正しく肩の上に揃っていることを確認してください : (4, 5 ページ) 整しヘルメッ トと併用したとき、 4.5 ネックブレースには、 ライダーの頭部と首が完全に安全な範囲で動く (すなわち、 見 上げたり、 見下ろしたり、 肩ごしにチェックを行うときのように左右を見る) 余地を考慮するべきです。 また、 4.5 ネッ クブレ ブレースのサイズは、 体形に合っており、 正しいフィッ トと快適さを確保するために調節できる必要があります。 正しく ースとヘルメッ トは、 通常運転で頭部を安全範囲いっぱいに動かしたときに、 互いに接触しなければなり ません。 (13a, 8 ペ 調整しヘルメッ トと併用したとき、 5.5 / 6.5 ネックブレースには、 ライダーの頭部と首が完全に安全な範囲で動く (すな...
  • Page 30 じる (17.c & d, 10 ページ) ことにより、 簡単に取り付けられます。 ストラップがブレースの前面と背面にしっかり固定し ていることを確認してください (17.e, 10 ページ)。 適切なケアとメンテナンス 他の安全装置と同じように Leatt-Brace ® の点検を習慣にしてください。 頻繁に着用したブレースは破棄し、 隔年で交換 する必要があります。 Leatt-Brace ® . を変更したり改造しないでください。 調整ピンやヒンジ、 ストラッ ト、 パッ ド、 その他の部品を紛失または 損傷した場合は、 Leatt Corporation から交換部品を購入してください。 Leatt-Brace ® は 、 普通のせっけん水で洗ってきれいに保持してください。 溶剤、 研磨剤入り洗剤や高熱はブレースを損傷 し、 最も必要とされるち ょ う どその時に、 ブレースの有効性を減らす恐れがあります。 衝突が発生した場合...
  • Page 31 Fax: +27 21 557 7381 Email: info@leatt.com Website: www.leatt.com Postal Address: Suite 109, Private Bag X3, Bloubergrant, 7443, South Africa USA: Tel: 661 287 9258 Toll Free: 1.800.691.3314 Fax: 661 287 9688 Europe: Email: Leatt-EU-contact@leatt.com ® Copyright © 2016, Leatt Corporation...

This manual is also suitable for:

5.56.5