Download Print this page

Fehlerbehebung - Kyosho MotorSports 2020 Mercedes-AMG GT3 readyset Instruction Manual

Advertisement

Problem losu ngen / E N CAS D E P R O B L E M ES . . . / G U IA D E P R O B L E MAS
Problem
Probleme
Problema
Das Modell bewegt
sich n icht
La voiture n'avance pas
El modelo no se mueve
Das Modell laBt
sich n icht steuern
Perte de controle
Perdida de control
Das Modell zieht zur Seite
Le modele ne roule pas droit
No rueda recto
Modell stoppt nicht
Le modele ne s'arrete pas
No se detiene
fah rt n icht riickwarts
Pas de marche arriere
No funciona la
marcha atras
Das Modell ist zu
langsam
Le modele n"a plus de
puissance
Rueda muy lento
Fahrzeug fahrt ruckwarts.
La voiture recule.
El coche se mueve hacia atras.
Motor oder Regler ist
uberhitzt.
Le moteur ou le variateur
electronique est en
surchauffe.
Motor o variador de velocidad
sobrecalentados
36
Ursache
Cause
Causa
Sender und
mpfaenger sind nicht eingeschaltet.
L'emetteur ou le recepteur ne sont pas mis sous tension ....
misora o receptor desconectados
E
Der Akku im Medell isl nicht aufgeladen.
La batterie n'est pas chargee
E
Bateria del modelo descargada
Stecker hat sich vom
mpfaenger abgeloest.
Le connecteur du recepteur est detache.
Conector receptor suelto
E
Wegen der hohen Temperatur wird der Oberhitzungsschutz wirksam.
A cause d'une temperature elevee, le systeme de protection s' e st active . ....
El sistema de protecci6n funciona cuando detecta alta temperatura.
Bindungsvorgang ist nicht abgeschlossen.
La synchronisation n'est pas complete.
l
mparejamiento no ha sido completado.
Batterien sind entladen.
Les batteries son! dechargees.
E
E
Baterias descargadas.
Sendeantennen befinden sich in der Naehe.
Une route ou un pylone metal est
sta rodando en calles con trafico.
Die Lenktrimmung isl nicht sauber jusliert.
Les trims de direction ne sont pas correctement regles. .... Se referer
E
_ I t _ ri _ m _ d _ e _ d _ i _ r e _ c _ c i _ 6n _ no _ es _ t _ a _ a � ju _ st _ a _ d _ o _ co _ r _ re _ c _ ta _ m _ e _ n _ te _ . _-+-__ R _ e _ a � ju _ st _ a _ r. _ V _ e _ r _ P _ .1 _ 5 _ . --------------
,__
Die Radschraube(n) isl (sind) lose.
Les vis de roue son! desserrees.
E
Los tornillos de la rueda estan sueltos.
Die Gastrimmung isl nicht sauber justiert.
Les trims d'acceleration ne sont pas correctement regles. ....
El trim de gas no esta correctamente ajustado.
Der elektronische Drehzahlsteller ist nicht richtig eingestell � Justierung vornehmen nach den Anweisungen auf Seite 1 6, 1 7, 1 8, 1 9.
Le variateur electronique est mal regle
Variador de velocidad mal ajustado.
Die Gastrimmung isl nicht sauber justiert.
Les trims ne sont pas correctements regles.
El trim de gas no esta correctamente ajustado.
Der elektronische Drehzahlsteller ist nicht richtig eingestell � Justierung vornehmen nach den Anweisungen auf Seite 1 6, 1 7, 1 8, 1 9.
Le variateur electronique n'est pas correctement regle. """:"?'" Se referer P.1 6,1 7,1 8,1 9 pour le regler correctement.
Variador de velocidad mal ajustado.
Batterien sind entladen.
Les batteries son! dechargees.
Baterias descargadas.
Schmutz etc. isl in das Getriebe gekommen.
De la poussiere entrave le bon fonctionnement du train ....
Hay suciedad en la piezas mecanicas
Der Motor hat an Leistung verloren.
Le moteur perd de la puissance.
El motor ha perdido potencia.
Oberprufen Sie die Wegumkehr am Sender.
Verifier l'interrupteur d'inversion de servo de l'emetteur. ....
Verifique el interrupter de inversion del transmisor.
Sand oder Dreck blockiert rotierende Teile.
De la poussiere ou du sable gene la trasmission.
Suciedad o polvo en las piezas m6viles.
Sender und Medell einschalten, siehe Seite 1 2.
Se referer
Conectar siguiendo las instrucciones en P.1 2.
Bitte die Bedienungsanleitung des Ladegerats beachten und vorschriftsgemaB laden.
....:...
Se referer
""":"?'"
Refiera a las instrucciones del cargador y cargue correctamente.
Alie Stecker entsprechend Anleitung zusammenstecken.
Le connecter.
lnsertar conectores correctamente.
Medell ausschalten und abkOhlen lassen.
Mettre l'interrupteur sur "OFF" et laisser refroidir.
Desconecte el equipo RC y deje que se enfrie el circuito.
Befolgen Sie die Hinweise auf Seite 11 und fuhren Sie den Bindungsvorgang vollstiindig durch.
....:...
Se referer
""":"?'"
Consulte la P.1 1 y complete el emparejamiento.
Bitte die Bedienungsanleitung des Ladegerats beachten und vorschriftsgemaB laden.
Se referer
....
Refiera a las instrucciones del cargador y cargue correctamente.
Betreiben Sie das Medell an einem anderen ort.
proximite.
.... Faire evoluer son modele autre part.
No radar en calles ni carreteras.
a
instellung korrigieren, siehe Seite 1 5.
E
Schrauben mil dem Radschluessel festziehen.
....:...
""":"?'"
Serrer les vis de roue avec une cle hexagonale.
Apretar los tornillos con una llave hexagonal.
instellung korrigieren, siehe Seite 1 6.
Se referer
Ajustar tal y coma se indica en P .1 6.
E
""":"?'"
Se referer P.1 6,1 7,1 8,1 9 pour le regler correctement.
Realizar ajustes seg(m P.1 6,1 7,1 8,1 9.
instellung korrigieren, siehe Seite 1 6.
Se referer
Ajustar tal y coma se indica en P .1 6.
E
Realizar ajustes correctamente ver P1 6,1 7,1 8,1 9.
Bitte die Bedienungsanleitung des Ladegerats beachten und vorschriftsgemaB laden.
Se referer
Refiera a las instrucciones del cargador y cargue correctamente.
Alie beweglichen Teile regelmaessig warten.
Nettoyer le train.
Realizar un correcto mantenimiento de las piezas m6viles .
Motor ersetzen.
Changer le moteur.
Cambiar motor.
Schauen Sie auf Seite 1 6 und stellen sie diese ein.
Se referer
Ver pagina 1 6 para ajustes.
OberprOfen und saubern Sie die entprechenden Teile.
Verifier que toutes les pieces en mouvement tournent librement.
Asegurese que el sistema de transmisi6n gira suavemente.
Feh lerbehebu ng
Solution
Solucion
la P.1 2 de la notice.
a
la notice du chargeur, afin de recharger les batteries et correctement.
a
la P.1 1 pour finaliser la synchronisation.
a
la notice du chargeur, afin de recharger les batteries et correctement.
a
la P.1 5 de la notice.
a
la P.1 6 de la notice.
a
la notice P.1 6.
a
la notice du chargeur, afin de recharger les batteries et correctement.
a
la page 1 6 pour ajuster le reglage.
a

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

34424