Page 2
English (original instructions) 简体中文 繁體中文 한국어 Bahasa Indonesia ภาษาไทย TIẾNG VIỆT...
Page 4
ENGLISH (Original instructions) Intended use Your STANLEY FATMAX SBW920 brushless impact wrench has been designed for screwdriving and nut setting applications. This appliance is intended for professional and private, non-professional users. Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
Page 5
(Original instructions) ENGLISH unavoidable, use a residual current device (RCD) tools. Such preventive safety measures reduce the risk of protected supply. Use of an RCD reduces the risk of starting the power tool accidentally. d. Store idle power tools out of the reach of children and electric shock.
Page 6
ENGLISH (Original instructions) Even with the application of the relevant safety regulations excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130 °C may cause explosion. and the implementation of safety devices, certain residual g. Follow all charging instructions and do not charge the risks can not be avoided.
Page 7
Chargers Note: The charger will not charge a battery if the cell Use your STANLEY FATMAX charger only to charge temperature is below approximately 10 °C or above 40 °C. the battery in the tool with which it was supplied. Other The battery should be left in the charger and the batteries could burst, causing personal injury and damage.
Page 8
ENGLISH (Original instructions) Leaving the battery in the charger the screw (12) holding the belt hook is secure. Note: When attaching or replacing the belt hook (8), use only The charger and battery pack can be left connected with the the screw (12) that is provided.
Page 9
(Original instructions) ENGLISH A forward/reverse control button (4) determines the rotational Fig. I direction of the tool and also serves as a lock-off button. • To select forward rotation (clockwise), release the trigger and depress the forward/reverse control button on the right side of the tool.
Page 10
Warning!Since accessories, other than those offered by Anvil Size 12.7 (Hog Ring) STANLEY, have not been tested with this product, use of Weight such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only STANLEY recommended accessories...
Page 12
品缺少使用经验和知识的人员, 除非由负责其安全的人员提 w 仅在温度10°C到40°C之间的环境中充电。 供使用工具的监督或指示, 否则不得使用此工具。 w 仅用随工具一同提供的充电器充电。 w 应看管好儿童, 以确保他们不将此设备当做玩具来玩。 w 在处理电池时, 请遵循 “保护环境” 部分的说明进行操作。 剩余风险 充电器 使用工具时, 可能出现本安全警示之外的其他剩余风险。 这些风 w 仅用您的STANLEY FATMAX充电器为随工具一同提供的电池充 险可能来自使用不当、 使用时间过长等。 电。 其它电池可能会引起爆裂, 并导致人身伤害和损害。 尽管遵守了相关的安全法规并采用了安全装备, 某些剩余风险仍 w 不得试图为不可充电的电池充电。 然是无法避免的。 这些风险包括: w 应立即更换有缺陷的电线。 w 接触旋转/运动部件时所导致的伤害风险。 w 请勿让充电器接触到水。...
Page 21
한국어 한국어 3. 신체 안전 사항 용도 Stanley FatMax SBW920 브러시리스 임팩트 렌치는 스크류 드라이빙 전동 공구로 작업할 때는 방심하지 말고 작업에 주의하면서 및 너트 세팅 어플리케이션을 위해 설계되었습니다. 이 공구는 상식에 따르십시오. 피곤한 상태이거나 약물, 술, 치료제를 전문가 및 개인, 비전문 사용자를 위한 것입니다.
Page 22
ENGLISH 한국어 한국어 추가 전동 공구 안전 경고 부분이 있는 경우 사용하기 전에 전동 공구를 수리하십시오. 많은 사고는 전동 공구를 제대로 유지 보수하지 않아 클램프 또는 바이스를 사용하여 공작물을 안정적인 플랫폼에 발생합니다. 고정하고 지지하십시오. 공작물을 손으로 잡거나 몸에 대면 공구를 깨끗한 상태로 유지하십시오. 절삭 가장자리를 불안정하게되어...
Page 23
교체하지 마십시오. 빨간색 LED 켜짐 전원 코드가 손상된 경우 위험을 피하기 위해 제조업체 또는 공인 된 STANLEY FATMAX 서비스 센터에서 교체해야 합니다. 참고: 호환되는 충전기는 결함이 있는 배터리 팩을 충전하지 경고! 충전기를 일반 전원 플러그로 교체하지 마십시오. 않습니다. 충전기는 점등되 지 않음으로써 배터리 팩에 결함이...
Page 24
ENGLISH 한국어 한국어 벨트 후크를 이동하려면 벨트 후크 (11) 를 제자리에 고정하는 충전기에 배터리 보관 나사 (12)를 제거한 후 반대쪽에서 다시 조립하십시오. 나사 (12)를 충전기와 배터리 팩은 LED 표시등이 점등된 상태로 연결되어 단단히 조이십시오. 있을 수 있습니다. 충전기는 배터리 팩을 완전히 충전 된 상태로 유지합니다.
Page 25
이 제품에서 테스트되지 않았으므로 이러한 액세서리를 이 공구와 역 회전(시계 반대 방향)을 선택하려면 공구 왼쪽에 있는 정 함께 사용하면 위험할 수 있습니다. 부상 위험을 줄이려면 STANLEY 회전 / 역 회전 제어 버튼을 누릅니다. FATMAX 권장 액세서리 만 이 제품과 함께 사용해야 합니다.
Page 26
리튬 이온 리튬 이온 리튬 이온 서비스 정보 STANLEY 고객들에게 가장 효율적이고 신뢰할 수 있는 서비스를 제공하기 위하여 훈련된 직원들로 센터를 구성하고 있습니다. 사용자의 안전 및 제품의 신뢰성을 보장하기 위하여 제품의 정비, 유지 보수 및 수리는 반드시 공인된 서비스센터에서 수행 해야...
Page 27
Tujuan penggunaan d. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-kali menggunakan kabel untuk membawa, menarik, atau Pembuka baut STANLEY FATMAX SBW920 tanpa karbon mencabut perkakas listrik. Jauhkan kabel dari panas, anda sudah didesain untuk pemasangan baut dan pengaturan minyak, tepi tajam, atau komponen yang bergerak.
Page 28
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia dan pengendalian alat dengan aman saat dalam sesuai. Penggunaan alat pengumpul debu dapat mengurangi bahaya yang ditimbulkan oleh debu. situasi tak terduga. . 5. Penggunaan dan pemeliharaan perkakas bertenaga h. Jangan biarkan karena keseringan menggunakan alat baterai membuat Anda berpuas diri dan mengabaikan prinsip a.
Page 29
Bahaya kesehatan yang disebabkan oleh menghirup Pengisi daya debu yang ditimbulkan oleh penggunaan alat (contoh: w Gunakan pengisi daya STANLEY FATMAX hanya untuk mengampelas kayu, khususnya kayu oak, beech, dan MDF) mengisi daya baterai dalam peralatan/alat yang diberikan bersama pengisi daya. Baterai lain dapat meledak,...
Page 30
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia w Segera ganti kabel yang rusak. pengisi daya akan mulai mengisi secara otomatis saat suhu sel mulai menghangat atau mendingin. w Jauhkan pengisi daya dari air. Catatan: Untuk memastikan performa maksimal dan masa w Jangan buka pengisi daya. w Jangan tusuk pengisi daya.
Page 31
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia secara berulang kali, sembari LED merah (8b) akan menyala hanya gunakan baut (12) yang sudah disediakan. Pastikan terus-menerus, menunda pengisian daya sampai baterai untuk mengencangkan baut dengan ketat. sudah mencapai suhu yang sesuai. Pengisi daya akan secara Kait sabuk mesin (11) bisa dipasang dengen digeser ke dalam otomatis berganti mode menjadi mode pengisian unit.
Page 32
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Pengatur Kecepatan Variatif dan Tombol Kendali Maju/ Gbr. I Mundur Alat dinyalakan dan dimatikan dengan menarik dan melepas pengatur kecepatan variatif (3). Semakin jauh tuas tertekan, semakin tinggi kecepatan alat. Alat anda dilengkapi dengan sebuah rem. Kepala bor akan berhenti segera saat saklar pengatur dilepas sepenuhnya.
Page 33
STANLEY FATMAX menawarkan sebuah jaringan penuh milik selain pembersihan alat secara teratur. perusahaan dan berada di tempat layanan resmi. Semua Pusat Layanan STANLEY FATMAX diisi oleh petugas terlarih Peringatan! Sebelum melakukan pemeliharaan apapun pada untuk memberikan alat, lepaskan baterai dari alat. Cabut pengisi daya sebelum Layanan perkakas listrik yang efi...
Page 42
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Mục đích sử dụng Khi vận hành máy điện cầm tay ngoài trời, hãy sử dụng dây nối dài phù hợp để sử dụng ngoài trời. Máy bắn vít dùng pin không chổi thanSTANLEY Sử dụng dây điện phù hợp để sử dụng ngoài trời sẽ FATMAX SBW920 của bạn đã...
Page 43
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Không sử dụng máy điện cầm tay nếu công tắc ngay. Chất lỏng chảy ra từ pin có thể gây kích ứng không bật và tắt được. Những máy điện cầm tay hoặc bỏng da. Không sử dụng pin hoặc máy khi bị hỏng hoặc đã không điều khiển được bằng công tắc đều rất nguy bị...
Page 44
Bộ sạc Các mối nguy hiểm tới sức khỏe do hít phải bụi khi sử Chỉ sử dụng bộ sạc STANLEY FATMAX để sạc pin đi dụng công cụ của bạn (ví dụ: - làm việc với gỗ, đặc kèm với thiết bị/dụng cụ. Các pin khác có thể cháy nổ, biệt là...
Page 45
TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Tính năng Dụng cụ này có một số hoặc tất cả những tính năng sau đây. Độ trễ Bộ nguồn Nóng/Lạnh: Bộ pin Đèn LED xanh lá ngắt quãng Nút tháo pin Đèn LED màu đỏ thuần nhất Nút khởi động tốc độ...
Page 46
(12). Lưu ý: Có nhiều cấu hình lưu trữ và đường móc tường khác nhau. Vui lòng truy cập trang web của chúng tôi www.stanley. eu/3 để biết thêm thông tin. VẬN HÀNH LƯU CÁC HƯỚNG DẪN NÀY ĐỂ SỬ DỤNG Cảnh Báo! Để...
Page 47
Để giảm nguy cơ chấn thương, Đèn làm việc chỉ nên sử dụng STANLEY , phụ kiện được khuyến nghị Đèn làm việc (6) được kích hoạt khi nhấn công tắc khởi nên sử dụng với sản phẩm này.
Page 48
Thường xuyên lau chùi các khe thông gió trong thiết Trung tâm Dịch vụ của STANLEY FATMAX đều có đội ngũ Unplug the charger before cleaning it. Your charger does bị/bộ sạc bằng chổi mềm hoặc khăn khô.