Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

5
4
3
1
2
7
6
www.stanleytools.com
SBH900

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FATMAX V20 LITHIUM ION SBH900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stanley FATMAX V20 LITHIUM ION SBH900

  • Page 1 www.stanleytools.com SBH900...
  • Page 2 English (original instructions) 简体中文 繁體中文 한국어 Bahasa Indonesia ภาษาไทย TIẾNG VIỆT...
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 5: Intended Use

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your STANLEY FATMAX SBH900 rotary hammer has been protected supply. Use of an RCD reduces the risk of designed for drilling masonry and light chiselling, can also be electric shock.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) accessories, or storing power tools. Such preventive f. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or safety measures reduce the risk of starting the power temperature above 130 °“130 °C” can be replaced by tool accidentally.
  • Page 7: Residual Risks

    (Original instructions) ENGLISH Use a face or dust mask whenever the operations may produce dust or flying particles. Wear ear protection. Safety of others This appliance is not intended for use by persons Wear a dust mask. (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, Volts Direct Current...
  • Page 8 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the Fully Charged: manufacturer or an authorised STANLEY FATMAX Service Green LED Solid Centre in order to avoid a hazard. Features Hot/Cold Pack Delay: This tool includes some or all of the following features.
  • Page 9 (Original instructions) ENGLISH Fitting an accessory (fig. F) The charger and battery pack can be left connected with the LED glowing indefinitely. The charger will keep the battery Clean and grease the shank (9) of the accessory. pack fresh and fully charged. Pull back the sleeve (5a) and insert the shank into the tool holder (5).
  • Page 10: Maintenance

    By using these accessories you will get the very best Steel from your tool. Wood Warning! Since accessories, other than those offered by STANLEY FATMAX, have not been tested with this product, SB201 SB202 SB204 SB206 Battery use of such accessories with this tool could be hazardous.
  • Page 11 简体中文 简体中文 设计用途 g. 如果提供了与排屑、 集尘设备连接用的装置, 要确保其连接完 好且使用得当。 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 您的STANLEY FATMAX SBH900锤钻被设计用于在砖石结构上钻孔 h. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而掉以轻心, 忽视工 和轻型凿击, 还可借助SDS适配器 (未随产品提供) 在木材、 金属和 具的安全准则。 某个粗心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。 塑料上钻孔。 该工具适用于专业用户, 同时也适合私人、 非专业用 4. 电动工具使用和注意事项 户使用。 不要勉强使用电动工具, 根据用途使用合适的电动工具。 选用合 安全说明 适的按照额定值设计的电动工具会使你工作更有效、 更安全。 b. 如果开关不能接通或关断电源, 则不能使用该电动工具。 不能 电动工具通用安全警告...
  • Page 12 简体中文 简体中文 附加专用安全规定 工具上的标记  请佩戴听力保护器。 暴露在噪声环境中可能会导致听力丧失。 您工具上的标签可能包含以下符号:  请使用工具随附的辅助手柄。 工具失控可能会导致人员受伤。 警告! 为降低伤害风险, 用户在使用前, 必须认  当在紧固件可能触碰到暗线的场所进行操作时, 应通过绝缘 真阅读手册。 握持面来握住电动工具。 紧固件碰到带电导线会使工具外露 的金属零件带电, 导致操作者触电。  不得在转动模式下使用凿子附件。 该附件会粘在材料中并旋 佩戴安全眼镜或护目镜。 转钻头。  使用夹具或其他实用的方法, 将工件固定、 支撑到稳定的平台 上。 手持或用身体顶住工件都是不稳定的, 会导致操作失控。 佩戴听力保护器。  先检查布线和管道的位置, 然后再在墙面、 地板或天花板上钻孔。 ...
  • Page 13  先将充电器 (8) 插入适合的插座, 然后再插入电池包 (7) 。 铭牌上的额定电压相匹配。  绿色充电指示灯 (8a) 持续闪烁, 表示开始充电。  绿色充电指示灯 (8a) 常亮, 表示充电完成。 电池包 (7) 已充 警告! 不得试图用普通电源插头来替代充电器单元。 满电, 可以取下使用, 也可以留在充电器上 (8) 。  只能使用STANLEY FATMAX专属电池充电器为电池充电。 其他  请在一周内对已放电的电池充电。 如果电池长期处于放电状 电池可能会爆裂、 导致人身伤害和损害。 态, 那么电池寿命将大大缩短。  切勿尝试为不可再充电的电池充电。 充电器的LED灯模式...
  • Page 14  将深度尺 (4) 如图所示插入到安装孔 (6a) 中。 的附件。  将深度尺 (4) 放置在理想位置。 最大钻孔深度等于钻头尖端与 深度尺前端之间的距离。 维护  松开按钮 (6b) 。 您的STANLEY FATMAX 工具设计精良, 可以长期使用, 仅需极少维 安装附件 (图F) 护。 如需持续令人满意的工作效果, 则需对工具进行适当的保养 和定期清洁。  清洁并润滑附件的长柄 (9) 。 警告! 在对工具进行任何维护前, 请先拆卸其中的电池。 先拔下充  拉回套筒 (5a) 并将长柄插入工具支架 (5) 。...
  • Page 15 220-240 220-240 输出电压 (20V MAX) (20V MAX) (20V MAX) 电流 1.25 服务信息 STANLEY FATMAX提供覆盖范围广泛的公司隶属和授权服务地点。 所有STANLEY FATMAX 服务中心都具有训练有素的人员, 为客户提 供高效和可靠的电动工具服务。 有关授权服务中心的详情, 或若 您需要技术建议、 维修或原厂替换部件, 请联系最靠近您的 STANLEY FATMAX 地点或访问www.stanleytools.com。 制 造 商: 史丹利五金工具(上海)有限公司 制造商地址: 中国 (上海) 自由贸易试验区美盛路263号 产 地: 江苏苏州 扫码关注官方微信号 获取更多资讯及服务...
  • Page 16 简体中文 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯 部件名称 (Pb) (Hg) (Cd) ( Cr(VI) ) (PBB) 醚 (PBDE) 马达组件 机壳组件 控制部件(开关, PCB等 传动部件 电池包 充电器 附件(钻头/砂轮片 等) 电线组件 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O:标识该有害物质在该部位所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以 下。 X:标识该有害物质至少在该部位的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量 要求...
  • Page 17 繁體中文 繁體中文 設計用途 啟動電動工具之前, 請卸下所有的調整鑰匙或扳手。 遺留在電 動工具旋轉部件上的扳手或鑰匙會導致人身傷害。 您的STANLEY FATMAX SBH900錘鑽被設計用於在磚石結構上鑽孔 不要過度伸張雙手。 時刻注意腳下與身體的平衡。 如此可在意 和輕型鑿擊, 還可借助SDS適配器 (未隨產品提供) 在木材、 金屬和 外情況下更好地控制電動工具。 塑料上鑽孔。 該工具適用於專業用戶, 同時也適合私人、 非專業用 戶使用。 適當穿著。 請勿穿寬鬆衣服或佩戴飾品。 讓你的頭髮、 衣服 安全說明 和手套遠離活動部件。 寬鬆衣服、 佩飾或長髮可能會捲入活 動部件中。 電動工具一般安全警告 若配備用於連接排屑裝置、 集塵設備的裝置, 請確定正確連接 和使用這些裝置。 使用集塵設備可減少與粉塵有關的危險。 警告! 閱讀隨該電動工具提供的所有安全警告、 說明、...
  • Page 18 使用本工具時, 可能會出現隨附安全警告中所不包括的其他剩餘 充電, 可能導致電池損壞並增加火災風險。 風險。 誤用、 長時間使用工具等因素會導致這些風險。 即使遵循相關安全規定並採用安全裝置, 仍然無法避免某些剩餘 6. 檢修 風險。 此類風險包括: 電動工具之修理, 僅可由認證的技術人員執行。 請勿交由非 ● 接觸旋轉/活動部件引起的傷害。 STANLEY認證服務中心的技術人員進行修理、 維護、 調整。 若 ● 變更任何零件、刀片或配件時引起的傷害。 產品經由非STANLEY認證的維修中心拆解、 組裝、 調整, 恕無 ● 長時間使用工具引起的傷害。若長時間使用工具,請確保定時 法適用STANLEY保修條款。 為充份發揮其功能, 修理、 維護、 休息。 調整請務必使用原廠零件。 STANLEY認證服務中心擁有保修 ● 聽力受損。 條款解釋權。...
  • Page 19 綠色LED間歇亮起 ● 請勿讓充電器接觸到水。 ● 請勿拆開充電器。 ● 在充電時,必須將電器/工具/電池放置在通風良好的區域。 電量已充滿 本工具僅供室內使用。 綠色LED常亮 電氣安全 熱/冷電池組延遲: 您的充電器是雙層絕緣; 因此無需接電線。 請務必 綠色LED間歇亮起 檢查電源電壓是否和銘牌上的電壓一致。 紅色LED常亮 如果電線損壞, 必須由產商或授權STANLEY FATMAX服務中心負責 更換, 避免出現危險。 注意: 此兼容充電器不能為故障的電池組充電。 充電器指示燈不 功能部件 亮時表示電池組有故障。 本工具包括以下部分或全部功能部件。 注意: 這也可能意味著充電器有故障。 如果充電器提示存在故障, “開/關” 開關 請將充電器和電池組送到授權的服務中心進行測試。 前進/後退選擇器 將電池留在充電器中。 鑽孔模式選擇器 深度尺 可以讓充電器和電池組始終保持聯通, 同時LED會常亮。 充電器將...
  • Page 20  按下電池釋放按鈕 (7b) , 如圖D所示, 並將電池組從工具中  若要將錘鑽模式切換到鑿擊模式, 請將鑿子轉到理想位置。 如 拉出。 果在切換模式時感到阻力, 請輕輕轉動鑿子, 與主軸鎖接合。 安裝側手柄 (圖E) 配件  如圖所示, 逆時針轉動握柄, 直到您可以如圖所示, 將側手柄 警告! 除了由STANLEY提供的配件外, 其他附件均未接受過本產品 (6) 滑動到工具正面。 的測試, 因此與該工具搭配使用這些配件可能會導致風險。 為降  轉動側手柄, 使其到達理想位置。 低人身傷害風險, 本產品只可使用STANLEY推薦的配件。  順時針轉動握柄, 擰緊側手柄。 . 維護...
  • Page 21 (20V MAX) 容量 類型 Li-Ion 充電器 SC200 輸入電壓 輸出電壓 18V (20V MAX) 電流 維修信息 STANLEY FATMAX提供完整的公司隸屬和授權的維修點網絡。 所 有STANLEY FATMAX服務中心均擁有經過訓練的人員, 為您提供 高效可靠的電動工具服務。 如需瞭解有關我們授權維修中心的更 多信息, 而且如需獲得技術建議、 維修或原廠更換部件, 請聯繫距 離您最近的STANLEY FATMAX, 或訪問我們的網站 www.stanleytools.com。 總 經 銷 商 : 永安實業股份有限公司 地 址 : 新北市三重區新北大道二段137號...
  • Page 22 한국어 한국어 3. 신체 안전 사항 용도 STANLEY FATMAX SBH900 로타리 해머 드릴은 석재 드릴링 및 전동 공구로 작업할 때는 방심하지 말고 작업에 주의하면서 가벼운 치즐 링용으로 설계되었으며 SDS 어댑터(별매)를 사용하여 상식에 따르십시오. 피곤한 상태이거나 약물, 술, 치료제를 목재, 금속 및 플라스틱 드릴링에도 사용할 수 있습니다. 이 공구는...
  • Page 23 ENGLISH 한국어 한국어 절단 부속품이 숨겨진 배선이나 자체 코드에 닿을 수 있는  부분이 있는 경우 사용하기 전에 전동 공구를 수리하십시오. 작업을 수행할 때는 절연 그립 표면으로 전동 공구를 많은 사고는 전동 공구를 제대로 유지 보수하지 않아 잡으십시오. "실제"와이어에 접촉하는 절단 액세서리는 전동 발생합니다.
  • Page 24 전압과 일치하는지 항상 확인하십시오 경고: 충전기를 일반 전원 플러그로 교체하지 마십시오. 귀 보호 장구를 착용하십시오. ● STANLEY FATMAX 충전기는 제공된 도구로 배터리를 충전하는 데만 사용하십시오. 다른 배터리는 파열되어 부상을 입거나 방진 마스크를 착용하십시오. 손상될 수 있습니다. ● 비 충전식 배터리를 충전하지 마십시오.
  • Page 25 ENGLISH 한국어 한국어 배터리 충전 (SBH900B 용 배터리 없음, 핫 / 콜드 팩 딜레이 SBH900M1K 용 배터리 1 개, SBH900M2K 용 충전기가 배터리가 너무 뜨겁거나 너무 차가움을 감지하면 자동으로 핫 / 콜드 팩 딜레이를 시작하고 녹색 LED (8a) 표시등이 배터리 2 개) (그림 A) 간헐적으로...
  • Page 26 Li-Ion Li-Ion 유형 유지 보수 SC125 SC200 SC400 충전기 STANLEY FATMAX 공구는 최소한의 유지 보수로 장기간 작동하도록 SC401 설계되었습니다. 만족스러운 연속 작동은 적절한 공구 관리와 220-240 220-240 220-240 입력 전압 정기적인 청소에 따라 그 성능이 달라질 수 있습니다 출력 전압...
  • Page 27: Petunjuk Keselamatan

    Tujuan penggunaan terpapar di kondisi yang basah. Air yang masuk ke perkakas listrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik. Bor beton putar STANLEY FATMAX SBH900 anda sudah d. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-kali didesain untuk mengebor bata dan pahatan ringan, juga bisa...
  • Page 28 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia g. Jika disediakan perangkat untuk sambungan fasilitas h. Jaga agar pegangan dan permukaan pegangan pengeluaran dan pengumpulan debu, pastikan tetap kering, bersih, dan bebas dari minyak dan perangkat ini dihubungkan dan digunakan dengan lemak. Pegangan dan permukaan pegangan yang licin sesuai.
  • Page 29 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Peringatan keamanan perkakas listrik tambahan  Anak-anak harus diawasi agar mereka tidak bermain-main dengan peralatan ini.  Pakai alat pelindung telinga. Paparan pada bising bisa menyebabkan kehilangan pendengaran. Petunjuk Keselamatan untuk Semua Operasi  Gunakan pegangan bantu yang disediakan ●...
  • Page 30 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Pengisi daya Kecepatan Ampere Pengisi daya anda sudah didesain untuk tegangan khusus. nominal Selalu periksa bila tegangan utama sesuai dengan tegangan Konstruksi Hertz pada plat rating. Kelas II Peringatan! Jangan pernah mencoba mengganti Terminal Arde Watts unit pengisi daya dengan steker utama biasa.
  • Page 31: Mengisi Daya Baterai

    Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Mengisi daya baterai adanya masalah, ambil pengisi daya dan unit baterai untuk (Tidak ada baterai untuk SBH900B, satu baterai untuk SBH900M12, dua diperiksa pada pusat layanan resmi. baterai untuk SBH900M22) (Gbr. A) Tinggalkan baterai dalam pengisi daya Daya baterai perlu diisi sebelum digunakan pertama kalinya Pengisi daya dan unit baterai bisa ditinggalkan terhubung dan kapanpun saat alat gagal menghasilkan daya yang cukup...
  • Page 32  Untuk melepaskan aksesoris, tarik kembali lengan alat Peringatan! Karena aksesoris, selain yang ditawarkan oleh (5a) dan keluarkan aksesoris. STANLEY FATMAX, belum diuji dengan produk ini, Peringatan! Sebelum mengebor dinding, lantai atau plafon, penggunaan aksesoris tersebut dengan perangkat ini bisa periksa lokasi kabel dan pipa.
  • Page 33: Data Teknis

    INFORMASI LAYANAN STANLEY FATMAX menawarkan sebuah jaringan penuh milik perusahaan dan berada di tempat layanan resmi. Semua Pusat Layanan STANLEY FATMAX diisi oleh petugas terlarih untuk memberikan Layanan perkakas listrik yang efi sien dan bisa diandalkan pada pelanggan. Untuk informasi lebih lanjut mengenai...
  • Page 34 เพื � อ การหิ � ว ดึ ง หรื อ ถอดปล ั� ก เครื � อ งมื อ ไฟฟ ้ า สว่ า นโรตารี ร ุ ่ น SBH900 ของ STANLEY FATMAX ของ เก็ บ สายไฟให้ พ ้ น จากความร้ อ น นํ � า ม ัน ของมี ค ม...
  • Page 35 ภาษาไทย ภาษาไทย ENGLISH ENGLISH b. ใช ้ เ ครื � อ งมื อ ไฟฟ ้ าเฉพาะก ับก้ อ นแบตเตอรี � ท ี � ความปลอดภ ัย การใช ้ งานโดยไม่ ร ะวั ง อาจทํ า ให ้เกิ ด การบาดเจ็ บ สาหั ส ได ้ภายในเวลาเพี ย งเส ี � ย ววิ น าที ออกแบบมาเป...
  • Page 36 ภาษาไทย ภาษาไทย ความเส ี � ย งอื � น ๆ ที � ย ังมี อ ยู ่  ห้ า มใช ้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม ส ํ า หร ับการสก ัดในโหมด หมุ น อย่ า งเด็ ด ขาด อุ ป กรณ์ เ สริ ม จะรั ด เข ้าไปในวั ส ดุ ความเส...
  • Page 37 • ห ้ามทํ า ให ้ชุ ด แบตเตอรี � ช ํ า รุ ด เส ี ย หาย/เส ี ย รู ป โดยการ เปลี � ย นโดยผู ้ผลิ ต หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารของ Stanley FatMax เจาะหรื...
  • Page 38 ภาษาไทย ภาษาไทย ความล่ า ช ้ า ที � เ กิ ด จากชุ ด แบตเตอรี � ท ี � ร ้ อ น/เย็ น กว่ า 10°C หรื อ สู ง กว่ า 40°C อุ ณ หภู ม ิ ส ํ า หรั บ การชาร์ จ ที � แนะนํ...
  • Page 39 กระทั � ง อุ ป กรณ์ เ สริ ม เข ้าไปในช ่ อ งได ้พอดี เสริ ม ที � ค ุ ณ ใช ้ อุ ป กรณ์ เ สริ ม ของ STANLEY FATMAX ได ้  ดึ ง อุ ป กรณ์ เ สริ ม เพื � อ ตรวจสอบว่ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม ได ้รั บ การ...
  • Page 40: Protecting The Environment

    ข้ อ มู ล เกี � ย วก ับบริ ก าร STANLEY FATMAX มี เ ครื อ ข่ า ยศู น ย์ บ ริ ก ารซ ึ � ง เป็ นของ บริ ษ ั ท และที � ไ ด ้รั บ การอนุ ญ าตจากบริ ษ ั ท ศู น ย์ บ ริ ก ารทุ ก...
  • Page 41: Tiếng Việt

    Khi vận hành máy điện cầm tay ngoài trời, hãy sử dụng dây nối dài phù hợp để sử dụng ngoài trời. Máy khoan bê tông pin STANLEY FATMAX SBH900 của Sử dụng dây điện phù hợp để sử dụng ngoài trời sẽ...
  • Page 42 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Không sử dụng máy điện cầm tay nếu công tắc Nếu lạm dụng pin, dung dịch có thể chảy ra từ pin; không bật và tắt được. Những máy điện cầm tay tránh tiếp xúc. Nếu vô tình tiếp xúc, hãy rửa bằng không điều khiển được bằng công tắc đều rất nguy nước.
  • Page 43 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Nhãn trên công cụ tinh thần, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được người chịu trách nhiệm bảo vệ an toàn. Trẻ Các biểu tượng sau cùng với mã ngày được hiển thị trên em cần được giám sát để...
  • Page 44 điện thông thường. Đèn LED xanh lá ngắt quãng Nếu dây điện bị hư hỏng ,phải thay thế ngay phụ tùng chính hãng tại Trung Tâm Bảo Hành Uỷ Quyền STANLEY FATMAX để tránh tai nạn nguy hiểm. Đã sạc đầy: Đặc điểm...
  • Page 45 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Lắp và đặt độ sâu dừng (hình E) Lưu ý: (Các) bộ sạc tương thích sẽ không sạc được bộ pin bị lỗi. Bộ sạc sẽ chỉ ra một bộ pin bị lỗi bằng cách  Nhấn nút (6b). không sáng.
  • Page 46: Bảo Vệ Môi Trường

    điểm dịch vụ do công ty sở hữu và ủy quyền. Tất cả các chứa dung môi Trung tâm Dịch vụ của STANLEY FATMAX đều có đội ngũ  Thường xuyên mở mâm cặp và gõ nhẹ để loại bỏ bụi nhân viên được đào tạo để...
  • Page 48 NA100485 10/2021...

Table of Contents