Page 1
BDG02-Z4.0A-P1 Inteligentná nabíjačka akumulátorov pre automobily a motocykle Inteligentní nabíječka akumulátorů pro automobily a motocykly Intelligens akkumulátor gépjárművekhez és motorkerékpárokhoz Încărcător inteligent pentru baterii auto și motociclete Smart battery charger for cars and motorcycles Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití...
Page 2
SLOVENSKÝ INTELIGENTNÁ NABÍJAČKA AKUMULÁTOROV PRE AUTOMOBILY A MOTOCYKLE POUŽITIE Inteligentná nabíjačka batérií je vhodná na nabíjanie všetkých typov olovených akumulátorov (WET, MF, Ca/Ca, AGM a GEL) a LiFePO4 akumulátorov s napätím 6 V a 12 V a kapacitou 4 – 120 Ah. Nabíjačku používajte iba v dobre vetraných priestoroch.
Za tento obal bol uhradený finančný príspevok na spätný odber a jeho ďalšie spracovanie recykláciou. Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín. Používajte iba v suchých priestoroch bez nadmernej vlhkosti Ochrana dvojitou izoláciou II.
Page 4
môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké ublíženie na zdraví. - Nenechávajte deti bez dozoru s nabijačkou. Deti nie sú schopné posúdiť možné nebezpečenstvá, ktoré im hrozia pri zaobchádzaní s elektrickými prístrojmi. Nabíjačka nie je určená na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová...
Page 5
- Nebezpečenstvo poleptania! Používajte ochranné okuliare! Používajte ochranné rukavice! Ak by sa oči alebo pokožka dostali do kontaktu s elektrolytom z akumulátora, opláchnite ihneď postihnutú časť tela veľkým množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc! MONTÁŽ A POUŽITIE PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY - Pred pripojením nabíjačky k akumulátoru je potrebné...
Page 6
DOBA NABÍJANIA - Čiastočne nabitý akumulátor sa bude nabíjať rýchlejšie ako úplne vybitý. Približný čas nabíjania akumulátora je možné vypočítať podľa nasledujúceho vzorca: Nabíjací prúd by mal byť v rozsahu 1/10 až 1/6 kapacity akumulátora. REŽIM NAPÁJANIA - Pomocou tlačidla pre výber režimu zvoľte režim „SUPPLY“. - K nabíjačke pripojte spotrebič...
Page 7
Alternatívne v niektorých krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta.
Page 8
ČESKÝ INTELIGENTNÍ NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ PRO AUTOMOBILY A MOTOCYKLY POUŽITIE Inteligentní nabíječka baterií je vhodná pro nabíjení všech typů olověných akumulátorů (WET, MF, Ca / Ca, AGM a GEL) a LiFePO4 akumulátorů s napětím 6 V a 12 V a kapacitou 4 - 120 Ah. Nabíječku používejte pouze v dobře větraných prostorách.
Page 9
Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena metoda hodnocení shody těchto směrnic. Za tento obal byl uhrazen finanční příspěvek na zpětný odběr a jeho další zpracování recyklací. Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obalové materiály laskavě nevyhazujte do komunálního odpadu, ale odevzdejte je do sběrny druhotných surovin.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - POZOR! Přečtěte si bezpečnostní upozornění, instrukce, vyobrazení a technické údaje poskytované s tímto zařízením. Porušení dodržování všech instrukcí uvedených níže může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a / nebo těžké ublížení na zdraví. - Nenechávejte děti bez dozoru s nabíječkou. Děti nejsou schopny posoudit možná nebezpečí, která jim hrozí...
Page 11
- Při nabíjení akumulátoru, který je pevně zabudovaný ve vozidle, se ujistěte, že vozidlo není nastartováno. - Nebezpečí poleptání! Používejte ochranné brýle! Používejte ochranné rukavice! Pokud by se oči nebo pokožka dostaly do kontaktu s elektrolytem z akumulátoru, opláchněte ihned postiženou část těla velkým množstvím čisté...
Page 12
DOBA NABÍJENÍ - Částečně nabitý akumulátor se bude nabíjet rychleji než zcela vybitý. Přibližná doba nabíjení akumulátoru je možné vypočítat podle následujícího vzorce: Nabíjecí proud by měl být v rozsahu 1/10 až 1/6 kapacity akumulátoru. REŽIM NAPÁJENÍ - Pomocí tlačítka pro výběr režimu zvolte režim "SUPPLY". - K nabíječce připojte spotřebič...
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol přeškrtnuté popelnice na produktech nebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Pro správnou likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své...
MAGYAR INTELLIGENS AKKUMULÁTOR GÉPJÁRMŰVEKHEZ ÉS MOTORKERÉKPÁROKHOZ HASZNÁLAT Az intelligens akkumulátortöltő minden típusú ólom-sav akkumulátor (WET, MF, Ca / Ca, AGM és GEL) és LiFePO4 akkumulátorok töltésére alkalmas 6 V és 12 V feszültséggel és 4 - 120 Ah kapacitással. A töltőt csak jól szellőző helyen használja. A készüléket csak rendeltetésszerűen használja.
Page 15
A visszavételért és annak újrafeldolgozással történő további feldolgozásáért pénzügyi hozzájárulást fizettek e csomagolásért. A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Kérjük, ne dobja a csomagolóanyagokat a kommunális hulladékok közé, hanem a másodlagos nyersanyagok gyűjtőhelyén adja át. Csak száraz helyiségekben használja, túlzott nedvesség nélkül Kettős szigetelésvédelem II. Nincs szükség földelésre. IP65 védelmi osztály.
Page 16
illusztrációkat és specifikációkat. Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és / vagy súlyos sérüléseket okozhat. - Ne hagyjon gyermekeket felügyelet nélkül a töltővel. A gyermekek nem tudják felmérni a lehetséges veszélyeket, amelyekkel szembesülnek az elektromos készülékek kezelésekor. A töltőt nem olyan személyek (beleértve a gyermekeket is) használhatják, akiknek testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékossága vagy tapasztalatának és ismeretének hiánya akadályozza a készülék biztonságos használatát, kivéve, ha a felelős személy felügyeli vagy utasítja a készülék használatára.
Page 17
- Égési sérülés veszélye! Viseljen védőszemüveget! Viseljen védőkesztyűt! Ha a szem vagy a bőr érintkezik az akkumulátor elektrolitjával, azonnal öblítse le az érintett testrészt bő tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz! SZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ÜZEMELTETÉS ELLŐT - Mielőtt a töltőt csatlakoztatja az akkumulátorhoz, be kell tartani a kezelési útmutató utasításait - A járműbe helyezett akkumulátorok töltésekor kövesse a jármű...
TÖLTÉS IDEJE - A részben feltöltött akkumulátor gyorsabban fog töltődni, mint egy teljesen lemerült. Az akkumulátor hozzávetőleges töltési ideje a következő képlet alapján számolható: Akumulátor kapacitás (Ah) Töltés ideje (h)= Töltési áram (A) A töltőáramnak az akkumulátor kapacitásának 1/10 és 1/6 között kell lennie. TÖLTÉS RENDSZER - Az üzemmódválasztó...
Page 19
KÖRNYEZETVÉDELEM A termékeken vagy a kísérő dokumentumokon az áthúzott, kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási hulladékkal. A megfelelő ártalmatlanítás, újrahasznosítás és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsa ezeket a termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol azokat ingyenesen elfogadják.
Page 20
ROMÂNĂ ÎNCĂRCĂTOR INTELIGENT PENTRU BATERII AUTO ȘI MOTOCICLETE UTILIZARE Încărcătorul inteligent de baterii este potrivit pentru încărcarea tuturor tipurilor de baterii plumb- acid (WET, MF, Ca / Ca, AGM și GEL) și baterii LiFePO4 cu o tensiune de 6 V și 12 V și o capacitate de 4 - 120 Ah.
Page 21
Nu aruncați cu deșeurile menajere normale. În schimb, contactați un centru de reciclare cu un sistem ecologic de lichidarea deșeurilor. Vă rugăm să aveți grijă să protejați mediul înconjurător. Produsul respectă directivele europene aplicabile și metoda de evaluare a conformității acestor directive.
K Indicator de încărcare (indică procesul de încărcare, fiecare element reprezintă aproximativ 20%) INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ - AVERTIZARE! Citiți avertismentele de siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate împreună cu acest dispozitiv. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor de mai jos poate duce la electrocutare, incendiu și / sau răniri grave.
Page 23
- Deconectați încărcătoarele de la încărcător, precum și încărcătorul de la sursa de alimentare înainte de orice întreținere sau curățare. - AVERTIZARE: În timpul încărcării se pot forma vapori periculoși de electroliți. Pentru a preveni aprinderea sau explozia, evitați scânteile sau flăcările deschise în imediata apropiere a locului de încărcare! Asigurați o ventilație adecvată...
Page 24
• Protecție la scurtcircuit • Protecție la suprasarcină • Protecție la poli inversați • Protecție la supraîncărcare • Protecție la supraîncălzire TIMPUL DE ÎNCĂRCARE - O baterie parțial încărcată se va încărca mai repede decât o baterie complet descărcată. Timpul aproximativ de încărcare a bateriei poate fi calculat conform următoarei formule: Curentul de încărcare trebuie să...
PROTECŢIA MEDIULUI Simbolul coșului de gunoi tăiat de pe produse sau în documentele însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice folosite nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile municipale normale. Pentru eliminarea, recuperarea și reciclarea corespunzătoare, livrați aceste produse în punctele de colectare desemnate unde vor fi primite gratuit.
ENGLISH SMART BATTERY CHARGER FOR CARS AND MOTORCYCLES INTENDED USE The smart battery charger is suitable for charging all types of lead-acid batteries (WET, MF, Ca / Ca, AGM and GEL) and LiFePO4 batteries with a voltage of 6 V and 12 V and a capacity of 4 - 120 Ah. Use the charger only in well-ventilated areas.
A financial contribution has been made for the recovery and further recycling of the container. Packaging materials are recyclable. Please do not dispose of the packaging material in your household waste, but hand it in at the secondary collection point. Use only in dry areas without excessive moisture Double insulation protection II.
Page 28
injury. - Do not leave children unattended with the charger. Children are not able to assess the possible dangers they face when handling electrical appliances. The charger is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental disability, or lack of experience and knowledge, prevents the safe use of the appliance, unless it is supervised or instructed to use the appliance by a person responsible for their safety.
with the battery electrolyte, immediately rinse the affected part of the body with plenty of clean water and seek medical attention immediately! ASSEMBLY AND USE BEFORE OPERATION - Before connecting the charger to the battery, the instructions in the operating instructions must be followed - When charging the batteries installed in the vehicle, follow the vehicle manufacturer's instructions.
battery charging time can be calculated according to the following formula: Charging time(h) = The charging current should be in the range of 1/10 to 1/6 of the battery capacity. POWER MODE - Use the mode selection button to select the "SUPPLY" mode. - Connect the battery using a 12 V automotive power outlet with SAE connector (not included).
Page 31
environment and human health, which could be caused by inappropriate waste handling. Contact your local authority or nearest collection point for further details. Penalties may be imposed for incorrect disposal of this type of waste in accordance with national regulations.
Page 32
Strend Pro BDG02-Z10.0A-P1, 230 V/Hz, 160W, 2A/10A, 6V/12V, IP65, LCD, Class II BDG02-Z10.0A-P1 118057 Strend Pro BDG02-Z4.0A-P1, 230 V/Hz, 70W, 2A/4A, 6V/12V, IP65, LCD, Class II BDG02-Z4.0A-P1 boli navrhnuté a vyrobené v zhode s nasledujúcimi normami/were constructed and produced in compliance with following...
Page 33
ZÁRUČNÝ LIST / ZÁRUČNÍ LIST / JÓTÁLLÁSI JEGY / LISTA DE GARAN IE / WARRANTY LETTER Sériové číslo: Dátum predaja: Podpis a pečiatka predajcu: Sériové číslo: Datum prodeje: Razitko a podpis prodejce: Sorozatszám: Eladás dátuma: Az eladó aláírása és bélyegzője: Nr.
Page 34
RO: Garan ia pentru acest produs este 24 luni de la data vânzării, respectiv de la data scoaterii din depozit. În timpul garan iei Záručný list / Záruční list / Jótállási jegy / Lista de garan ie / Warranty letter service-ul de garan ie va efectua toate repara iile de defec iuni apărute ca urmare a greșelilor de produc ie, în mod gratuit.
Need help?
Do you have a question about the BDG02-Z4.0A-P1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers