Strend Pro VA-WC79P Instruction Manual

Window vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

Čistič okien
SK
Čistič oken
CZ
Ablaktisztító
HU
Aparat de curăţat geamuri
RO
Window vacuum cleaner
EN
▪ Návod na použite
Výrobca: Slovakia Trend Export-Import s.r.o.,
Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance
VA-WC79P

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VA-WC79P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Strend Pro VA-WC79P

  • Page 1 VA-WC79P Čistič okien Čistič oken Ablaktisztító Aparat de curăţat geamuri Window vacuum cleaner ▪ Návod na použite Výrobca: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance...
  • Page 2 SLOVAK...
  • Page 3: Technické Parametre

    Čistič okien používajte výlučne na súkromné účely. Na čistenie vlhkého, hladkého povrchu, ako sú okná, zrkadlá a obkladačky. Čistič okien nepoužívajte na vysávanie prachu. Výrobok nie je vhodný na vysávanie väčšieho množstva tekutín z vodorovného povrchu, napr. z prevráteného pohára (max. 25 ml). Čistič okien používajte len s bežnými prostriedkami na čistenie okien (žiadny lieh, žiadny penový...
  • Page 4: Montáž Zariadenia

    - Overte, či elektrický prúd, ktorý je k dispozícií vo vašej sieti, je zhodný s prúdom uvedeným na nabíjačke akumulátora. - Nabíjačku používajte a skladujte len v suchých priestoroch, okolitá teplota 5 - 40° C. - Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zástrčky vlhkými rukami. Pokyny pre prepravu - Akumulátor bol testovaný...
  • Page 5: Prerušenie Práce

    PRERUŠENIE PRÁCE - Vypnite zariadenie. VYPRÁZDŇOVANIE NÁDRŽKY POČAS PRÁCE - Ak sa dosiahol max. stav naplnenia (označenie) nádrže na znečistenú vodu, nádrž vyprázdnite. - Vypnite zariadenie. - Vytiahnite zátku nádržky na znečistenú vodu a nádržku vyprázdnite. - Nádržku uzavrite pomocou zátky. UKONČENIE PRÁCE / VYČISTENIE ZARIADENIA - Vypnite zariadenie.
  • Page 6 PRÍPRAVA NA LIKVIDÁCIU ODSTRANENIE AKUMULÁTORA Poznámka: Akumulátor nie je vymeniteľný. Na konci životnosti prístroja musíte pred jeho likvidáciou vybrať akumulátor. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia úlomkami! Pristroj nerozbíjajte násilím. - Odskrutkujte skrutky a otvorte kryt. - Vyberte akumulátor. - Akumulátor zlikvidujte v súlade s predpismi. LIKVIDÁCIA LIKVIDÁCIA ZARIADENIA Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na produktoch alebo v sprievodných...
  • Page 7 117062 Cistic okien / Window VAC Strend Pro, 3,7V DC, 10W, 28 cm, 2000 mAh, 280 ml, Class III, IPX4 117018 Cistic okien / Window VAC Strend Pro, 3,7V DC, 10W, 28 cm, 2000 mAh, 280 ml, Class III, IPX4 s rúčkou/with handle...
  • Page 8 Výrobca: Slovakia Trend Export-Import s.r.o, Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance...
  • Page 9 CZECH...
  • Page 10: Technické Parametry

    Čistič oken používejte výhradně pro soukromé účely. K čištění vlhkého, hladkého povrchu, jako jsou okna, zrcadla a obkladačky. Čistič oken nepoužívejte k vysávání prachu. Výrobek není vhodný pro vysávání většího množství tekutin z vodorovného povrchu, např. z převráceného poháru (max. 25 ml). Čistič oken používejte pouze s běžnými prostředky na čištění...
  • Page 11: Montáž Zařízení

    - Zkontrolujte, zda elektrický proud, který je k dispozici ve vaší síti, je shodný s proudem uvedeným na nabíječce akumulátoru. - Nabíječku používejte a skladujte pouze v suchých prostorách, okolní teplota 5 - 40 ° C. - Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky vlhkýma rukama. Pokyny k přepravě...
  • Page 12: Řešení Problémů

    PŘERUŠENÍ PRÁCE - Vypněte zařízení. VYPRAZDŇOVÁNÍ NÁDRŽKY BĚHEM PRÁCE - Pokud bylo dosaženo max. stav naplnění (označení) nádrže na znečištěnou vodu, nádrž vyprázdněte. - Vypněte zařízení. - Vytáhněte zátku nádržky na znečištěnou vodu a nádržku vyprázdněte. - Nádržku uzavřete pomocí zátky. UKONČENÍ...
  • Page 13: Likvidace Obalu

    - Akumulátor zlikvidujte v souladu s předpisy. LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ Symbol přeškrtnuté popelnice na produktech nebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Pro správnou likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená...
  • Page 14 Výrobce...
  • Page 15 HUNGARIAN...
  • Page 16: Technikai Adatok

    Az ablaktisztítót csak magáncélra használja. Nedves, sima felület, például ablakok, tükrök és csempék tisztítására. Ne használja az ablaktisztítót por felszívására. A termék nem alkalmas nagy mennyiségű folyadék porszívózására vízszintes felületről, pl. a kidölt csészéből (legfeljebb 25 ml). Az ablaktisztítót csak a egyszerű...
  • Page 17: A Csomag Tartalma

    Szállítási utasítások - Az akkumulátort a vonatkozó nemzetközi szállítási előírások szerint tesztelték, és szállítható. ÜZEMELTETÉS A termék kicsomagolásakor győződjön meg róla, hogy valamelyik tartozék nem-e hiányzik vagy nem-e sérült. Kérjük, a szállítás során keletkező készülék megsérülését jelezze az eladónak. A CSOMAG TARTALMA: Töltő...
  • Page 18: A Készülék Tárolása

    A TARTÁLY KIŰRITÉSE MUNKA KÖZBEN - Ha elérte a szennyezett víztartály maximális töltési állapotát (kijelölés), akkor ürítse ki a tartályt. - Kapcsolja ki a készüléket. - Húzza ki a szennyezett víztartály kupakját, és ürítse ki a tartályt. - Zárja le a tartályt dugóval. A MUNKA BEFEJEZÉSE / A KÉSZÜLÉK MEGTISZTITÁSA - Kapcsolja ki a készüléket.
  • Page 19: A Csomagolás Ártalmatlanítása

    ÁRTALMATLANÍTÁS A KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA A áthúzott hulladéktároló szimbóluma a termékeken vagy a kísérő dokumentumokban azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a szokásos települési hulladékhoz adni. A megfelelő ártalmatlanításhoz, hasznosításhoz és újrahasznosításhoz ezeket a termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre szállítja, ahol ingyen elveszik.
  • Page 20 Gyártó...
  • Page 21 ROMANIAN...
  • Page 22: Instrucţiuni De Siguranţă

    Utilizați acest aparat acționat cu baterii numai pentru uz personal, pentru curățarea suprafețelor umede, netede, cum ar fi ferestrele, oglinzile sau plăcile de faianţă. Nu este destinat pentru aspirarea prafului. Aparatul nu are rolul de a aspira cantități mai mari de lichide de pe suprafețe orizontale, cum ar fi de la un pahar vărsat (maxim 25 ml).
  • Page 23: Asamblarea Aparatului

    - Verificați dacă curentul și tensiunea furnizate de rețeaua dvs. corespund specificațiilor afișate pe încărcătorul de baterii. - Utilizați și depozitați încărcătorul numai în încăperi uscate, cu temperatură ambiantă de 5 - 40 ° C. - Nu atingeți niciodată fişa de alimentare cu mâinile ude. Informații privind transportul - Bateria a fost testată...
  • Page 24: Depozitarea Aparatului

    • Aparatul poate fi oprit în timp ce recipientul de pulverizare este în uz. Acest lucru crește în mod semnificativ timpul de funcționare per încărcare al bateriei. ÎNTRERUPEREA LUCRĂRII - Opriți aparatul. GOLIREA REZERVORULUI ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII - Odată ce max. nivelul de umplere (marcajul) rezervorului colector de apă murdară este atins, goliți rezervorul.
  • Page 25: Eliminarea Ambalajului

    PREGĂTIREA PENTRU ELIMINARE SCOATEREA BATERIEI Reţineţi: Bateria nu poate fi înlocuită. La sfârșitul duratei de viață a dispozitivului, trebuie să scoateți toate bateriile înainte de a elimina articolul. ATENŢIE! Risc de rănire prin stropire! Nu forţaţi dispozitivul. - Desfaceți șuruburile și deschideți carcasa. - Scoateți bateria.
  • Page 26 Výrobca: Slovakia Trend Export-Import s.r.o, Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance...
  • Page 27 ENGLISH...
  • Page 28: Technical Parameters

    Use this battery operated appliance only for personal use, for cleaning moist, smooth surfaces such as windows, mirrors or tiles. Not meant for the vacuum of dust. The appliance is not intended to vacuum up larger amounts of fluids from horizontal surfaces, such as from a tipped drinking glass (max. 25 ml). Only use this appliance with conventional window cleaners (no spirit, no foam cleaners).
  • Page 29 - Never touch the mains plug with wet hands. Information regarding the transport - The battery has been tested as per the relevant directives for international transport and can be transported/ shipped. START UP When unpacking the product, make sure that no accessories are missing and that none of the package contents have been damaged.
  • Page 30: Finish Up Your Work/Clean Appliance

    EMPTYING THE TANK DURING OPERATION - Once the max. fill level (mark) of the dirt water tank is reached, please empty the tank. - Turn off the appliance. - Pull off the lock of the dirt water tank and empty the tank. - Close the closure of the wastewater tank.
  • Page 31: Disposal Of The Packaging

    - Remove the battery. - Dispose of the batteries in accordance with the regulations. DISPOSAL DISPOSAL OF THE APPLIANCE The symbol of the cross-out wheelie bin on the products or in the accompanying documents means that the used electrical and electronic products must not be added to normal municipal waste.

Table of Contents