Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

SVP21 3D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SKY SVP21 3D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HMS SKY SVP21 3D

  • Page 1 SVP21 3D...
  • Page 2 W celu zapewnienia właściwego działania produktu, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy dokładnie zapoznać się z niniejszą INSTRUKCJĄ UŻYTKOWNIKA, zwracając szczególną uwagę na środki ostrożności. Środki ostrożności Środowisko użytkowania. Produktu nie należy użytkować w środowisku wilgotnym lub zakurzonym, w którym mogłoby dojść do porażenia prądem lub uszkodzenia części mechanicznych.
  • Page 3 Wtyczka i kabel zasilania Należy sprawdzić czy napięcie jest zgodne z napięciem określonym dla produktu. Nie wolno wyciągać wtyczki mokrą ręką, ponieważ może to prowadzić do porażenia prądem. Podczas wyciągania należy trzymać za wtyczkę a nie za kabel. Należy odłączyć zasilanie i wyciągnąć wtyczkę zasilania w przypadku przedłużającej się awarii zasilania. Należy zaprzestać...
  • Page 4 Pilot Power ON/OFF – włącz / wyłącz Mode – porgram: wybierz jeden program automatyczny P1, P2, P3 Function – funkcje: steruj trzema głównymi ruchami platformy Speed – prędkość +/- Time – Czas -: domyślny czas pracy, podzielony na 10 poziomów. Wciśnij przycisk, aby zmniejszyć...
  • Page 5 Ćwiczenia Kształtowanie sylwetki: wykorzystując relaksujące wibracje i kołysanie o dużej częstotliwości w połączeniu z różnymi pozycjami treningowymi, maszyna ta może głęboko stymulować tkankę mięśniową, aby zmniejszyć nagromadzoną tkankę tłuszczową, przywrócić elastyczność mięśniom, wyrzeźbić piękną sylwetkę oraz dodać energii i pewności siebie użytkownikom.
  • Page 6 Sposób przestawiania Przy obu końcach osłony środkowej znajdują się uchwyty. Podczas przestawienia produktu należy unieść koniec naprzeciwko układu kołowego, chwycić za uchwyt i przenieść produkt w odpowiednie miejsce. Przechowywanie i pielęgnacyjne czyszczenie powierzchni Przed czyszczeniem należy upewnić się, że zasilanie jest odłączone, a wtyczka wyjęta z gniazda. Gumowy pedał i osłony można czyścić...
  • Page 7 The ensure proper operation of the Product, please read this USER MANUA L carefully before using, and pay special attention to the safety precautions. Environment for use Safety Precautions Do not use the Product in humid or dusty environment to avoid electric shock or breakdown of the mecha- nical parts. Do not use the Product when indoor temperature is over 40°C.
  • Page 8 Plug and power cord Check if the voltage complies with the one specified for the Product. Do not retract the power plug with wet hand to prevent electric shock. Hold the plug rather than the power cord to pull out the power cord. Turn off the power switch and remove the plug from the power supply in case of electrical failure of not in use for a long time.
  • Page 9: Power On/Off

    Controller POWER: ON/OFF MODE: chose auto mode freely as five autmatic program PI, P2,P3 FUNCTION: Control the three major function of the machine SPEED +/- Speed increase/decrease: manusal 1-30 TIME-: Time decrease: The default working time is 10minutes, divided into 10 levels, press butto to decrease time.
  • Page 10: Exercise Session

    Exercise session Body beauty: by reposeful and high- frequency vibration and sway, combined with various exercise postures ,this machine can deeply stimulate muscle tissue, lower fat accumulation, rehabilitate elasticity of muscle, sculpture beautiful body shape, then make users vitalized and feel confident. Exercise: Borrow health and fitness ideas from Chinese traditional culture like Kung Fu, Buddhism, Taoism, it advocates passive exercise, which allow you to exercise indor in a relatively static manner to get mind and body relaxed, pain and soreness relived, fatigue swept away, inner circulation improved, then make you...
  • Page 11: Moving Method

    Moving method Uchwyt Handle – two handles are designed on both ends of the middle cover. When moving the Product, lift the end opposite of the castor, grasp the handle and move the Product to the desire place. Storage and maintenance surface cleaning Before cleaning, ensure the power switch is turned off and the attaching plug is pulled out of the socket.
  • Page 12 Za účelem zajištění správné funkčnosti výrobku se, před jeho používáním, důklad- ně seznamte s NÁVODEM K OBSLUZE, přičemž věnujte zvláštní pozornost bezpeč- nostním opatřením. Bezpečnostní opatření Uživatelské prostředí. Produkt nepoužívejte ve vlhkém a prašném prostředí, ve kterém by molho dojít k úrazu el.proudem nebo poškození mechanických částí.
  • Page 13 Zástrčka a napájecí kabel Zkontrolujte, zda se napětí shoduje s napětím vyznačeným na produktu. Je zakázáno vytahovat zástrčky mokrou rukou, neboť by mohlo dojít k úrazu el.proudem. Během vytahování šňůry ze sítě ji držte za zástrčku a ne za kabel. Odpojte napájení...
  • Page 14 Ovladač vypínout/zapnout program: zvolte jeden z automatických programů P1, P2, P3 Funkce: ovládejte tři hlavní pohyby plošiny Rychlost +/- rychlosti 1-30 Čas -: přednastavený čas, rozdělený na 10 úrovní. Stiskněte tlačítko pro snížení času. START / STOP: spuštění a zastavení zařízení Čas +: dpřednastavený...
  • Page 15 Cvičení Tvarování postavy: použitím relaxačních vibrací a houpání o vysoké frekvenci ve spojení s různými tréninkovými polohami může zařízení hluboce stimulovat svalovou tkáň, aby došlo ke snížení množství nahromaděné tukové tkáně, navrácení pružnosti svalům, vytvarování krásné postavy a dodání energie a sebevědomí...
  • Page 16 Přechovávání a údržba povrchu Před čištěním se ujistěte, že je napájení odpojeno a zástrčka je vytáhnuta ze zdířky. Gumový pedál a kryty můžete čistit hadříkem zvlhčeným čisticím prostředkem, přemíru čisticího prostředku odstraňte hadříkem. Je zakázáno čistit zařízení prostředky způsobujícími korozi, jako benzen nebo ředidlo, které mohou způsobit odbarvení, korozi nebo praskání...
  • Page 17 Um eine optimale Funktion des Produktes zu gewährleisten, sollte vor der Benutzung die BEDIENUNGSANLEITUNG, sorgfältig und unter besonderer Beachtung der Vorsichtsmaßnahmen, gelesen werden. Gesetzliche Maßnahmen Anwendungsbereich. Das Produkt darf nicht in feuchter oder staubiger Umgebung benutzt werden, da es zu einem Stromschlag, oder zu Beschädigung der mechanischen Elemente kommen könnte.
  • Page 18 Stecker und Netzkabel Es sollte geprüft werden ob die Netzspannung der Betriebsspannung des Produktes entspricht. Der Stecker darf nicht mit nassen Händen gezogen werden, da dies zu einem Stromschlag führen könnte. Beim Steckerziehen sollte nicht am Kabel, sondern direkt am Stecker gezogen werden. Bei längerem Stromausfall sollte die Stromversorgung abgeschaltet und der Stecker gezogen werden.
  • Page 19 Die Fernbedienung Power ON/OFF – Ein / Aus Mode – Programm: Wählen Sie eines der fünf automatischer Programme P1, P2, Function – Funktionen: Steuerung der drei Hauptbewegungen der Plattform Speed – Geschwindigkeit+/- Time – Zeit -: Voreingestellte Betriebszeit, geteilt in 10 Ebenen. Drücken Sie um die Betriebszeit zu verringern.
  • Page 20 Übungen: Figur Training: Unter Anwendung der relaxierenden Vibrationen und des Schaukelns mit hoher Frequenz und in Verbindung mit verschiedenen Trainingspositionen kann das Gerät die Muskulatur tief stimulieren, um das angesammelte Fettgewebe zu reduzieren, die Elastizität der Muskeln wiederherzustellen, einen sportlichen Körper zu formen und den Benutzern mehr Energie und Selbstwertgefühl zu geben.
  • Page 21 Art der Verschiebung An beiden Seiten der mittleren Abdeckung befinden sich Griffe. Beim Umstellen an einen anderen Platz sollte das Produkt an der Seite angehoben werden, die sich gegenüber den Rädern befindet. Danach kann das Produkt am Griff haltend an den richtigen Platz verschoben werden. Aufbewahrung und Oberflächenreinigung Vor der Reinigung sollten Sie sich vergewissern, dass die Netzspannung abgeschaltet und der Stecker von der...
  • Page 22 Меры предосторожности Для обеспечения нормальной работы продукта, перед его использованием внимательно прочитайте данное Руководство пользователя, обращая особое внимание на меры безопасности. Среда пользования Не используйте продукт во влажных или пыльных средах, которые могут привести к поражению электрическим током или повреждения механических частей. Не используйте продукт, если температура в...
  • Page 23 Вилка и кабель питания ледует проверить, соответствует ли напряжение напряжению, указанному для данного продукта. Нельзя тянуть за вилку мокрыми руками, так как это может привести к поражению электрическим током. При удалении держите за вилку, а не за шнур. Следует отключить питание и отсоединить источник питания в случае...
  • Page 24 Пульт управления Power ON/OFF – включить / выключить Mode – program: выберите одну среди пяти автопрограмм P1, P2, P3 Function – функции: управление тремя главными движениями платформы Speed – скорость +/- Time – Время -: по умолчанию время работы составляет 10 минут разделено на...
  • Page 25 Упражнения Формирование тела: используя расслабляющие вибрации и покачивания с высокой частотой в сочетании с различными тренировочными положениями, устройство может стимулировать глубокую мышечную ткань, чтобы уменьшить накопившуюся жировую ткань, восстанавливает эластичность мышц, формирует красивую фигуру и добавляет энергию и уверенность в себе пользователей.
  • Page 26 Способ передвижения На обоих концах центрального корпуса расположены ручки. Во время передвижения продукта, поднимите противоположный конец системы колес, возьмите ручку и переместите устройство в нужное месте. Хранение и уход Перед чисткой убедитесь, что питание отключено и вилка удалена из сетевой розетки. Резиновая педаль и покрытия...
  • Page 27: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży: hulajnoga 24 miesiące, akumulator 6 miesięcy 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Page 28: Guarantee Card

    GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale: electric power assisted booster 24 months, charger 6 months 2.
  • Page 29: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY skútr 24 měsíců, 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje: baterie po dobu 6 měsíců 2. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: - čitelně...
  • Page 30 GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN 3. Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen: Roller 24 Monate Akku 6 Monate 4. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: - der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers - eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/...
  • Page 31: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Название товара: Код EAN: Дата продажи: GARANTIEBEDINGUNGEN Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польши на срок 24 месяцев с даты продажи: самокат 24 месяца, аккумулятор 6 месяцев Гарантия будет рассматриваться магазином или сервисным центром после предъявления клиентом: правильно...
  • Page 32 IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O. ul. św. Elżbiety 6, 41-905 Bytom, POLSKA DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O Poděbradova 111, 702 00 Ostrava, ČESKÁ REPUBLIKA...

Table of Contents