Hotpoint Ariston AQLF8F 292 U Instructions For Installation And Use Manual

Hide thumbs Also See for AQLF8F 292 U:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston AQLF8F 292 U

  • Page 1: Table Of Contents

    Detergents and laundry, 10 Detergent AQUALTIS Preparing the laundry Washing recommendations Load balancing system AQLF8F 292 U Precautions and advice, 11 General safety Disposal Opening the porthole door manually Care and maintenance, 12 Cutting off the water and electricity supplies...
  • Page 2: Installation

    Installation  This instruction manual should be kept in a safe place  If the appliance is levelled correctly, it will be more for future reference. If the washing machine is sold, stable and much less likely to cause vibrations and noise given away or moved, please ensure the manual is kept while it is operating, particularly during the spin cycle.
  • Page 3: Technical Data

    150 cm in length. Technical data Electrical connections Model AQLF8F 292 U Before plugging the appliance into the electricity socket, width 59.5 cm make sure that: Dimensions height 85 cm depth 64,5 cm •...
  • Page 4: Description Of The Machine

    Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP ADJUSTABLE FEET PORTHOLE DOOR Standby mode Always use the handle to This washing machine, in compliance with new energy open the porthole door (see saving regulations, is fitted with an automatic standby figure).
  • Page 5: Control Panel

    TEMPERATURE/ DETERGENT Control panel DELAY TIMER/SOFTENER / display CYCLE DURATION WASH display SPIN DETERGENT display CYCLE DILUTION SOFTENER PHASE indicator light button button icons START/PAUSE DETERGENT OPTION WASH CYCLE button button button with indicator with indicator light SELECTOR knob light CHILD LOCK button ON/OFF...
  • Page 6: Auto Dose System

    Auto Dose System Introduction Filling the tanks: This washing machine is Open the detergent dispenser drawer in the "Auto Dose equipped with two tanks: one System" mode (refer to "Detergent dispenser"). for liquid detergent (either Slowly pour the detergent (B) and fabric softener (C) concentrated or diluted) with until the tanks are completely filled (see picture).
  • Page 7 Signals for successive refilling: Automatic cleaning: When the level of detergent/fabric softener falls below the The washing machine carries out an automatic cleaning required level, at the end of the cycle, the first segment of cycle during the rinse cycle if the level of detergent that detergent symbol or the petal of the fabric softener remains is insufficient for carrying out a...
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for Once the START/PAUSE button has been pressed, the first time, run a wash cycle with detergent and no the time delay may only be decreased. laundry, using the 90° cottons cycle without pre-wash. Modify the cycle settings.
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergent and additives Max. Max. Max. Cycle Icon Description of the wash cycle temp. speed load duration Detergent Detergent Fabric (°C) (rpm) (kg) for prewash for wash softener Cottons wash cycles Cotton with pre-wash 90°...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent and optimising the effect of special disinfecting additives The type and quantity of detergent required depend on added to the detergent. At the end of the wash cycle, the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, the machine will slowly rotate the drum;...
  • Page 11: Precautions And Advice

    Precautions and tips  The machine was designed and constructed in For more information relating to the correct disposal of accordance with international safety regulations. The household appliances, owners should contact their following information is provided for safety reasons and local authorities or appliance dealer.
  • Page 12: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. •...
  • Page 13: Trouble Shooting

    Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
  • Page 14 Troubleshooting: Possible causes / Solutions: The machine's washing • The tanks have not been loaded correctly (e.g. fabric softener has been performance is unsatisfactory. added instead of detergent or vice-versa) • Two different types of detergent/fabric softener have mixed.  NEVER mix two different detergents; always clean out the tanks before adding a new type of detergent.
  • Page 15: Assistance

    Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service.  If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service.
  • Page 17 Programmi e opzioni, 25 Tabella Programmi Le opzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 26 AQUALTIS Detersivo Preparare la biancheria AQLF8F 292 U Consigli di lavaggio Sistema bilanciamento del carico Precauzioni e consigli, 27 Sicurezza generale Smaltimento Apertura manuale della porta oblò...
  • Page 18: Installazione

    Installazione E’ importante conservare questo libretto per In caso sia posizionata su moquette o tappeti, poterlo consultare in ogni momento. In caso di regolare i piedini in modo da conservare sotto la vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che lavabiancheria lo spazio necessario per la ventilazione.
  • Page 19: Dati Tecnici

    Dati tecnici diametro del tubo originale e non superare i 150 cm. Collegamento elettrico Modello AQLF8F 292 U larghezza cm 59,5 Prima di inserire la spina nella presa della corrente, Dimensioni altezza cm 85 accertarsi che: profondità...
  • Page 20: Descrizione Della Macchina

    Descrizione della macchina PANNELLO COMANDI PORTA OBLÒ MANIGLIA PORTA OBLÒ ZOCCOLO PIEDINI REGOLABILI PORTA OBLO’ Modalità di stand by Questa lavatrice, in conformità alle nuove normative Per aprire la porta oblò legate al risparmio energetico, è dotata di un sistema utilizzare sempre l’apposita di autospegnimento (stand by) che entra in funzione maniglia...
  • Page 21: Pannello Comandi

    Display Display TEMPERATURA/ Pannello comandi PARTENZA RITARDATA/ DETERGENTE AMMORBIDENTE/DURATA CICLO Display Pulsante Icone CENTRIFUGA DETERGENTE Spia Pulsante FASI DI AMMORBIDENTE LAVAGGIO Pulsante Pulsante con spia DILUIZIONE Pulsante e Spia AVVIO/ Manopola DETERGENTE OPZIONE PROGRAMMI PAUSA Pulsante con spia Pulsante Pulsante Pulsante con spia BLOCCO PARTENZA...
  • Page 22: Auto Dose System

    Auto Dose System Introduzione Questa lavabiancheria è provvista di due serbatoi: uno per il detersivo liquido (concentrato o diluito) della capacità di circa 5,5 lt e l'altro per l'ammorbidente liquido (concentrato o diluito) della capacità di circa 3,5 lt (vedi figura).  Controlla sul contenitore del Per non superare la quantità...
  • Page 23 segmento del simbolo per il detersivo, oppure il petalo Pulizia impostata dall'utente: in basso a sinistra del simbolo per l’ammorbidente. Effettuare il ciclo di pulizia (con il cestello vuoto) se si Quando il detersivo/ammorbidente sarà esaurito, il vuoto vuole caricare un prodotto differente da quello del serbatoio detersivo o del serbatoio ammorbidente precedentemente utilizzato o se i serbatoi sono stati verrà...
  • Page 24: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio Modificare le caratteristiche del ciclo. NOTA: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma Premere il pulsante OPZIONE per personalizzare il con detersivo impostando il programma cotone 90° lavaggio secondo le proprie esigenze.
  • Page 25: Programmi E Opzioni

    Programmi e opzioni Tabella programmi Velocità Detersivi e additivi Temp. Carico Durata max. Icona Descrizione del Programma max. max. ciclo (giri al Detersivo Detersivo Ammor- (°C) (Kg) minuto) prelavaggio Lavaggio bidente Programmi Cotone Cotone bianchi con prelavaggio 90° 1200 60° Cotone bianchi (1-2): bianchi e colorati resistenti molto sporchi.
  • Page 26: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Detersivo Al temine del lavaggio la macchina effettuerà delle lente rotazioni del cestello; per terminare il ciclo premere il La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo pulsante AVVIO/PAUSA. di tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla Seta: utilizzare l’apposito programma “Seta”...
  • Page 27: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli La macchina è stata progettata e costruita in cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste ricordare gli obblighi di raccolta separata. avvertenze sono fornite per ragioni di Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 28: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Per accedere alla precamera: • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione.
  • Page 29: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La macchina • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza da fare contatto.
  • Page 30 Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La macchina non dà buone • I serbatoi non sono stati caricati correttamente (ammorbidente al posto performance di lavaggio. del detersivo o viceversa). • Si sono mescolati due detersivi/ammorbidenti differenti.  Non mescolare MAI due detersivi/ammorbidenti differenti; effettuare sempre la pulizia dei serbatoi prima di inserirne altri.
  • Page 31: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato. In caso di errata installazione o uso non corretto della lavabiancheria l’intervento di assistenza sarà a pagamento. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
  • Page 33 Auto Dose System, 38-39 Ïîðÿäîê âûïîëíåíèÿ öèêëà ñòèðêè, 40 Ïðîãðàììû è äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè, 41 Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà è òèïû áåëüÿ, 42 AQUALTIS AQLF8F 292 U Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè, 43 Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä, 44 Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ, 45-46 Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå, 47...
  • Page 34: Óñòàíîâêà

    Óñòàíîâêà Âîäîïðîâîäíîå è ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèÿ Ïîðÿäîê ïîäñîåäèíåíèÿ øëàíãà ïîäà÷è âîäû Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì âîäîïðîâîäíîãî øëàíãà ê âîäîïðîâîäó äàéòå ñòå÷ü âîäå äî òåõ ïîð, ïîêà îíà íå ñòàíåò ïðîçðà÷íîé. Ðàñïàêîâêà è íèâåëèðîâêà Ñíÿòèå óïàêîâêè (ñì. ñõåìó). ñì. ñõåìó). (ñì. ñõåìó)  ñëó÷àå ïîñëåäóþùåé ïåðåâîçêè...
  • Page 35 Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Ìîäåëü AQLF8F 292 U Ñòðàíà-èçãîòîâèòåëü Èòàëèÿ øèðèíà 59,5 ñì Ãàáàðèòíûå âûñîòà 85 ñì ðàçìåðû ãëóáèíà 64,5 ñì Âìåñòèìîñòü 1 - 8 êã Íîìèíàëüíîå çíà÷åíèå (ñì. ñõåìó). íàïðÿæåíèÿ 220-240 V ~ ýëåêòðîïèòàíèÿ èëè äèàïàçîí íàïðÿæåíèÿ Óñëîâíîå îáîçíà÷åíèå...
  • Page 36: Îïèñàíèå Ñòèðàëüíîé Ìàøèíû

    Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû ÏÀÍÅËÜ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß ËÞÊ ÐÓ×ÊÀ ËÞÊÀ ÏËÈÍÒÓÑ ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅ ÍÎÆÊÈ ËÞÊ Ðåæèì îæèäàíèÿ (ñì. ñõåìó). ÄÎÇÀÒÎÐ ÑÒÈÐÀËÜÍÎÃÎ ÂÅÙÅÑÒÂÀ “Auto Dose System” Ïðèìå÷àíèå: íàêëåéòå íà äîçàòîð ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà íàêëåéêó ñ ïåðå÷íåì ïðîãðàìì è äîïîëíèòåëüíûõ ôóíêöèé. Íàêëåéêà íàõîäèòñÿ â ïàêåòå âìåñòå ñ íàñòîÿùèì...
  • Page 37 ÎÒËÎÆÅÍÍÛÉ ÇÀÏÓÑÊ/ Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ ÎÏÎËÀÑÊÈÂÀÒÅËÜ/ÏÐÎÄÎËÆÈÒÅËÜÍÎÑÒÈ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ/ ÖÈÊËÀ ÑÒÈÐÀËÜÍÎÅ ÂÅÙÅÑÒÂÎ êîíöåíòðèðîâàííîå ÎÏÎËÀÑÊÈÂÀÒÅËÜ ìîþùåå ñðåäñòâî ÔÀÇÛ ÑÒÈÐÊÈ ÑÒÈÐÀËÜÍÎÅ ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜÍÛÅ ÎÒÆÈÌÀ ÂÅÙÅÑÒÂÎ ÔÓÍÊÖÈÈ ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ ïðîãðàìì ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ ÇÀÙÈÒÀ ÎÒ ON/OFF ËÅÒÅÉ ÎÒÆÈÌ ÎÒËÎÆÅÍÍÛÉ ÁËÎÊÈÐÎÂÊÀ ËÞÊÀ ÇÀÏÓÑÊ ON/OFF: ÔÀÇÛ ÑÒÈÐÊÈ: ÏÓÑÊ/ÏÀÓÇÀ: ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ: «Òàáëèöà ïðîãðàìì». ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ: ÁËÎÊÈÐÎÂÊÀ...
  • Page 38: Auto Dose System

    Auto Dose System Âñòóïëåíèå Íàïîëíåíèå åìêîñòåé: Auto Dose (ñì. «ß÷åéêà ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà») (ñì. ñõåìû) (ñì. ñõåìó) ! Ïðîâåðüòå ïî óïàêîâêå ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà/ îïîëàñêèâàòåëÿ, ÿâëÿåòñÿ ëè îíî ðàçáàâëåííûì èëè Âî èçáåæàíèå ïðåâûøåíèÿ ìàêñèìàëüíîãî óðîâíÿ çâóêîâîé êîíöåíòðèðîâàííûì. ñèãíàë (áèï) ñ íàðàñòàþùåé ãðîìêîñòüþ èçâåùàåò îá óðîâíå...
  • Page 39 Ñèãíàëèçàöèÿ ïîñëåäóþùèõ íàïîëíåíèé: Àâòîìàòè÷åñêàÿ ïðîìûâêà: Ïðîìûâêà ïî êîìàíäå ïîëüçîâàòåëÿ: Auto Dose ! Ðåêîìåíäóåòñÿ äîçàïðàâèòü ñòèðàëüíîå âåùåñòâî è îïîëàñêèâàòåëü ÒÎËÜÊÎ ïîñëå ñîîòâåòñòâóþùåé ñèãíàëèçàöèè ìàøèíû. ! ÍÈÊÎÃÄÀ íå ñìåøèâàéòå äâà ðàçíûõ òèïà   ïðîöåññå öèêëà ïðîìûâêè åìêîñòåé ñèìâîë ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà; âñåãäà ïðîìûâàéòå ïîñòîÿííî...
  • Page 40: Ïîðÿäîê Âûïîëíåíèÿ Öèêëà Ñòèðêè

    Ïîðÿäîê âûïîëíåíèÿ öèêëà ñòèðêè ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: Èçìåíåíèå ïàðàìåòðîâ öèêëà. ÏÎÐßÄÎÊ ÂÊËÞ×ÅÍÈß ÌÀØÈÍÛ ÏÎÐßÄÎÊ ÇÀÃÐÓÇÊÈ ÁÅËÜß ÄÎÇÈÐÎÂÊÀ ÑÒÈÐÀËÜÍÎÃÎ ÂÅÙÅÑÒÂÀ. ÏÓÑÊ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ. «Òðàäèöèîííûé ðåæèì». ÇÀÊÐÎÉÒÅ ËÞÊ. ÂÛÁÎÐ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÏÅÐÑÎÍÀËÈÇÈÐÎÂÀÍÍÛÅ ÖÈÊËÛ ÑÒÈÐÊÈ. Ïîðÿäîê èçìåíåíèÿ òåìïåðàòóðû è/èëè ñêîðîñòè îòæèìà. ÇÀÂÅÐØÅÍÈÅ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ. Ìåøîê äëÿ ñòåãàííûõ îäåÿë, çàíàâåñîê è äåëèêàòíîãî...
  • Page 41: Ïðîãðàììû È Äîïîëíèòåëüíûå Ôóíêöèè

    Ïðîãðàììû è äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè Òàáëèöà ïðîãðàìì Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà Ìàêñ. Ìàêñ. Ìàêñ. Ïðîäîë- Ñèì- Ñêîðîñòü Ïðåä- Îïèñàíèå ïðîãðàììû òåìï. çàãðóçêà æèòòü âîë Îïîëà- (°C) (îáîðîòî âàðèò- Ñòèðêà (êã) öèêëà ñêèâàò- â ìèíóòó) åëüíàÿ åëü ñòèðêà Ïðîãðàììû äëÿ õ/á áåëüÿ ÕËÎÏÎK: ñ ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêîé (Äîáàâèòü 90°...
  • Page 42: Ñòèðàëüíûå Âåùåñòâà È Òèïû Áåëüÿ

    Ñòèðàëüíûå âåùåñòâà è òèïû áåëüÿ Ñòèðàëüíîå âåùåñòâî Øeëk: Çàíàâåñêè: Øåðñòü: Auto Dose System Ïóx/Ïepo: ! ÍÈÊÎÃÄÀ íå ñìåøèâàéòå äâà ðàçíûõ òèïà ñòèðàëüíîãî (ñì. ñõåìó) âåùåñòâà; âñåãäà ïðîìûâàéòå åìêîñòè ïåðåä çàïðàâêîé â íèõ íîâîãî òèïà ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà. Ïîäãîòîâêà áåëüÿ Ñòåãàííûå âåùè: Ïîñòåëüíîå...
  • Page 43: Ïðåäîñòîðîæíîñòè È Ðåêîìåíäàöèè

    Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè Îòêðûâàíèå ëþêà âðó÷íóþ Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè ðèñóíêå. (ñì. ñõåìó íèæå). Óòèëèçàöèÿ...
  • Page 44: Òåõíè÷Åñêîå Îáñëóæèâàíèå È Óõîä

    Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðè÷åñêîãî òîêà ×èñòêà ìàøèíû (ñì. ñõåìû). ×èñòêà ÿ÷åéêè ñòèðàëüíûõ âåùåñòâ ñì. ðèñóíîê) ñì. ñõåìó) À (ñì. ñõåìû). Ïðîâåðêà âîäîïðîâîäíîãî øëàíãà Óõîä çà áàðàáàíîì Ïîðÿäîê ÷èñòêè íàñîñà...
  • Page 45: Íåèñïðàâíîñòè È Ìåòîäû Èõ Óñòðàíåíèÿ

    Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ ñì. Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå Íåèñïðàâíîñòè: Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ: Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå âêëþ÷àåòñÿ. Öèêë ñòèðêè íå çàïóñêàåòñÿ. Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íå çàëèâàåò âîäó. Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íåïðåðûâíî ñì. çàëèâàåò è ñëèâàåò âîäó. «Óñòàíîâêà»). ñì. «Óñòàíîâêà»). Ìàøèíà íå ñëèâàåò âîäó èëè íå îòæèìàåò...
  • Page 46 Íåèñïðàâíîñòè: Âîçìîæíûå ïðè÷èíû / Ìåòîäû óñòðàíåíèÿ: Ïëîõîå êà÷åñòâî ñòèðêè. ! ÍÈÊÎÃÄÀ íå ñìåøèâàéòå äâà ðàçíûõ òèïà ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà / îïîëàñêèâàòåëÿ; âñåãäà ïðîìûâàéòå åìêîñòè ïåðåä çàïðàâêîé â íèõ íîâîãî òèïà ñòèðàëüíîãî âåùåñòâà / î Auto Dose System Ïðîìûâêà ïî êîìàíäå ïîëüçîâàòåëÿ ×òî...
  • Page 47: Ñåðâèñíîå Îáñëóæèâàíèå

    Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå Ïåðåä òåì, êàê îáðàòèòüñÿ â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé Öåíòð: (ñì. «Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ); Ïðè îáðàùåíèè â Àâòîðèçîâàííûé Ñåðâèñíûé Öåíòð íåîáõîäèìî ñîîáùèòü: Ïðîèçâîäèòåëü: Indesit Company 47, 60044, Èìïîðòåð: “ ” Ñ âîïðîñàìè (â Ðîññèè) 01.01.2011: , 129223, . 46 îáðàùàòüñÿ...
  • Page 49 Seçenekleri Deterjan ve çamaþýr, 58 Deterjan AQUALTIS Çamaþýrýn hazýrlanmasý Yýkama önerileri Yük dengeleme sistemi AQLF8F 292 U Önlem ve öneriler, 59 Genel güvenlik Atma Yan kapaðýn manüel olarak açýlmasý Bakým ve onarým, 60 Su ve elektrik baðlantýlarýnýn kesilmesi Makinenin temizlenmesi Deterjan daðýtma çekmecesinin temizlenmesi...
  • Page 50: Montaj

    Montaj  Bu montaj kýlavuzunu gelecekte referans olarak  Cihaz düzgün þekilde dengelenirse, daha dengeli olacak kullanmak için güvenli bir yerde tutun. Çamaþýr makinesi ve çalýþýrken özellikle sýkma sýrasýnda muhtemelen daha satýlýr, baþkasýna verilir veya taþýnýrsa, lütfen yeni az titreþim ve gürültüye sebep olacaktýr. sahibinin içerisinde bulunan önerilerden faydalanabilmesi  Bir halý...
  • Page 51: Teknik Bilgiler

    çapýnýn da ayný olmasý ve 150 cm'yi. den uzun olmamasý gerekir. Teknik bilgiler Elektirik baðlantýsý M odel AQLF8F 292 U Makinenin fiþini bir elektrik prizine takmadan önce aþaðýdakileri kontrol ediniz: geniþlik 59,5 cm Ölçüler yükseklik 85 cm •...
  • Page 52: Makinenin Tanýtýmý

    Makinenin tanýtýmý Kumanda paneli KAPAK KAPAK TUTMA YERÝ AYAK ÇARPMASINDAN KORUYUCU PANEL AYARLANABÝLÝR AYAKLAR KAPAK Bekleme modu Yeni enerji tasarrufu düzenlemeleri ile uyumlu bu Kapaðý açmak için her çamaþýr makinesine herhangi bir faaliyet zaman tutma yerini algýlanmadýðýnda 30 dakika içinde devreye sokulan kullanýn (þekle bakýnýz).
  • Page 53: Kumanda Paneli

    GECÝKMELÝ ÇALIÞTIRMA/ YUMUÞATICI/ Kumanda paneli ekraný SICAKLIK/ düðmesi DETERJAN/ gösterge düðmesi YUMUÞATICI KONSANTRE ekraný lambasý DETERJAN DEVIR Gösterge lambasý Gösterge lambalarý AYARÝ bulunan düðmesi PROGRAM bulunan PROGRAM SEÇÝCÝ DETERJAN ekraný BAÞLAT/ SEÇÝM AÞAMA düðmesi döner düðme DURDUR simgeleri Gösterge lambasý bulunan ON/OFF gösterge SICAKLIK AYARÝ...
  • Page 54: Auto Dose System

    Auto Dose System Giriþ Haznelerin doldurulmasý: Bu çamaþýr makinesi, iki “Auto Dose” þeklinde deterjan gözünü açýnýz(bakýnýz hazneden meydana “Deterjan Gözü”). gelmektedir: biri yaklaþýk Deterjaný (B) ve yumuþatýcýyý (C) hazneleri tamamen 5,5 lt kapasiteye sahip sývý dolduracak þekilde yavaþça dökünüz (þekillere bakýnýz). deterjan (konsantre veya sulandýrýlmýþ) için ve diðeri yaklaþýk 3,5 lt kapasiteye...
  • Page 55 Sonraki doldurma iþlemleri için sinyalizasyon: Otomatik temizlik: Deterjanýn/yumuþatýcýnýn kalan seviyesi gereken Çamaþýr makinesi, kalan deterjan miktarý bir sonraki miktarýn altýna indiði zaman, devir sonunda, ekran yýkama devresi için yetersiz olduðu zaman, durulama iþlemi sýrasýnda otomatik bir devir gerçekleþtirmektedir. üzerinde deterjan için sembolünün ilk bölümü...
  • Page 56: Bir Programýn Çalýþtýrýlmasý

    Bir programýn çalýþtýrýlmasý UYARI: Çamaþýr makinasýnýn ilk kullanýmýndan önce, Program ayarlarini deðiþtirin. Ýhtiyacýnýza uygun ön yýkamasýz 90 pamuklu programýný kullanarak olarak programý özelleþtirmek için SEÇÝM deterjanla çamaþýrsýz bir yýkama yapýn düðmelerine basýn. • Seçimi etkinleþtirmek için düðmeye basýn, ilgili 1. MAKÝNEYÝ AÇ. düðmesine basýn.
  • Page 57: Programlar Ve Seçenekleri

    Programlar ve seçenekleri Program çevrimi tablosu Maks. Deterjan ve katký maddeleri Maks. Sýcak Maks. Hýz Program Simge Program açýklamasý yük (°C) (dev/dak.) süresi Ön Çamaþýr Yumuþ- (kg) yýkamalý deterjaný atýcý Pamuklu programlarý Ön yýkamalý beyaz Pamuklu 90° 1200 (Ýlgili hazneye deterjan koyunuz). 60°...
  • Page 58: Deterjan Ve Çamaþýr

    Deterjan ve çamaþýr Deterjan programýný kullanýn. Program, büyük miktarda su Gerekli deterjan miktarý, renk, yýkama sýcaklýðý, kullanarak ve deterjana katýlan özel dezenfekte kirlenme seviyesi ve bölgedeki suyun sertliðinin yaný maddelerinin etkisini ideal bir þekilde kullanarak bakteri sýra yýkamakta olduðunuz kumaþ türüne (pamuk, yün, miktarýný...
  • Page 59: Önlem Ve Öneriler

    Önlem ve öneriler Kapaðýn manüel olarak açýlmasý  Makine uluslararasý güvenlik düzenlemelerine uygun olacak þekilde tasarlanmýþ ve imal edilmiþtir. Aþaðýdaki bilgiler güvenlik amacýyla verilmiþtir ve bu Elektrik kesintisinden dolayý kapaðýn açýlmasý mümkün nedenle dikkatli bir þekilde okunmasý gerekmektedir. olmadýðýnda ve çamaþýrý çýkarmak istiyorsanýz: Genel güvenlik 1.
  • Page 60: Bakým Ve Onarým

    Bakým ve onarým Su ve elektrik baðlantýlarýnýn kesilmesi Ön hazneye eriþmek için: • Her programdan sonra musluðu kapatýn. Bu makine içerisindeki hidrolik sistemin aþýnmasýný sýnýrlayacak ve sýzýntýlarýn önlenmesine yardýmcý olacaktýr. • Temizlik ve tüm bakým iþleri sýrasýnda cihazý fiþten çekin. Makinenin temizlenmesi Cihazýn dýþ...
  • Page 61: Sorun Giderme

    Sorun giderme Çamaþýr makineniz bazen çalýþmayabilir. Teknik Destek Merkezi ile temas kurmadan önce (“Teknik Servis” ’e bakýnýz), aþaðýdaki listeyi kullanarak sorunun kolayca çözülüp çözülemeyeceðinden emin olunuz. Sorun: Olasý nedenleri / Çözümler: • Cihazýn fiþi prize düzgün bir þekilde takýlmamýþtýr veya yeterli temas yoktur. Çamaþýr makinesi çalýþmýyor.
  • Page 62 Sorun: Olasý nedenleri / Çözümler: • Hazneler, doðru bir þekilde yüklenmemiþ (yumuþatycy deterjanyn Makine iyi yykama performansy yerine veya tam tersi). vermiyor. • Yki farkly deterjan/yumuþatycy karyþtyrylmyþ.  HYÇBYR ZAMAN farkly iki deterjany/yumuþatycyyy karyþtyrmayynyz; baþkalaryny koymadan önce haznelerin temizliðini her zaman gerçekleþtiriniz.
  • Page 63: Teknik Servis

    Teknik Servis Destek bölümünü aramadan önce: • Sorunu kendi kendinize çözüp çözemeyeceðinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakýnýz); • Sorunun çözülüp çözülmediðini kontrol etmek için programý yeniden baþlatýn; • Çözülmediyse, yetkili Teknik Servisi ile temas kurun.  Çamaþýr makinesi hatalý bir þekilde monte edilmiþ veya kullanýlmamýþsa, servis çaðýrma için ücret ödemeniz gerekecektir.
  • Page 64 195093898.01 09/2011 - Xerox Fabriano $"...

Table of Contents