Instructions for installation and use WASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Italiano,13 Deutsch,25 English,1 Technical data Description of the machine, 4-5 Touch control panel Running a wash cycle, 6 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8...
Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place ! If the appliance is levelled correctly, it will be more stable for future reference. If the washing machine is sold, given and much less likely to cause vibrations and noise while it away or moved, please ensure the manual is kept with is operating, particularly during the spin cycle.
Connecting the drain hose ! Do not use extension cords or multiple sockets. Connect the drain hose to ! The cable should not be bent or compressed. drain duct piping or a wall drain located between 65 ! The power supply cable and plug must only be replaced and 100 cm above the floor, by authorised technicians.
Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP PORTHOLE DOOR Always use the handle to washing additives compartment: for fabric softener open the porthole door (see or liquid additives. We recommend that the maximum level indicated by the grille is not exceeded, and that figure).
Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the To remove the delayed start option, press the button first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, until the display shows the text OFF; the symbol will using the 90°...
Detergents and laundry into the drum together with the laundry. Then launch the specific Detergent programme “ “. At the end of the cycle, garments will be The type and quantity of detergent required depend on relaxed and fragrant. the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.), ! Not recommended for wool or silk garments.
Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in The crossed-out dustbin is marked on all products accordance with international safety regulations. The to remind the owner of their obligations regarding following information is provided for safety reasons and separated waste collection.
Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. •...
Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service.
Page 13
Istruzioni per l’installazione e l’uso LAVABIANCHERIA Sommario Installazione, 14-15 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Italiano Dati tecnici Descrizione della macchina, 16-17 Pannello comandi touch control Come effettuare un ciclo di lavaggio, 18 Programmi e opzioni, 19 Tabella Programmi Le opzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 20 Detersivo...
Installazione E’ importante conservare questo libretto per poterlo In caso sia posizionata su moquette o tappeti, regolare consultare in ogni momento. In caso di vendita, di i piedini in modo da conservare sotto la lavabiancheria lo cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla spazio necessario per la ventilazione.
Collegamento del tubo di scarico Il cavo non deve subire piegature o compressioni. Collegare il tubo di scarico Il cavo di alimentazione e la spina devono essere sostituiti a una conduttura di solo da tecnici autorizzati. scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e Attenzione! L’azienda declina ogni responsabilità...
Descrizione della macchina PANNELLO COMANDI TOUCH CONTROL PORTA OBLÒ MANIGLIA PORTA OBLÒ ZOCCOLO PIEDINI REGOLABILI PORTA OBLO’ vaschetta per additivi: per ammorbidente o additi- Per aprire la porta oblò vi liquidi. Si raccomanda di non superare mai il livello utilizzare sempre l’apposita massimo indicato dalla griglia e di diluire ammorbidenti maniglia (vedi figura).
Pannello comandi touch control Pulsante con spia START/PAUSE Pulsante CENTRIFUGA Icone Manopola FASI DI Spia PROGRAMMI Pulsante LAVAGGIO TEMPERATURA DISPLAY BLOCCO Pulsanti ON/OFF Spia TASTI OPZIONI PORTA Pulsante BLOCCATA PARTENZA RITARDATA ON/OFF : premere brevemente il pulsante per accendere lampeggerà con colore arancione. Se la spia “Porta Bloccata” o spegnere la macchina.
Come effettuare un ciclo di lavaggio NOTA: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, effettuare Modificare le caratteristiche del ciclo. un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con detersivo • Premere il pulsante per attivare l’opzione; sul impostando il programma cotone 90° senza prelavaggio. display comparirà...
Detersivi e biancheria Detersivo Piumini: per lavare capi con imbottiture in piuma d’oca quali piumoni matrimoniali o singoli (non eccedenti i 3,5 La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di kg. di peso), cuscini, giacche a vento utilizzare l’apposito tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura di programma .
Precauzioni e consigli Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle separatamente per ottimizzare il tasso di recupero norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite e riciclaggio dei materiali che li compongono ed per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Per accedere alla precamera: • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione.
Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La macchina • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato. In caso di errata installazione o uso non corretto potrete essere chiamati al pagamento dell’intervento. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Page 25
Installations- und Bedienungsanleitungen WASCHVOLLAUTOMAT INHALTSVERZEICHNIS Aufstellung, 26-27 Auspacken und Aufstellen Wasser- und Elektroanschlüsse Deutsch Technische Daten Beschreibung Ihres Gerätes, 28-29 Bedienblende “touch control” Durchführung eines Waschprogramms, 30 Programme und Zusatzfunktionen, 31 Programmtabelle Zusatzfunktionen Waschmittel und Wäsche, 32 Waschmittel Vorsortieren der Wäsche AQUALTIS Waschhinweise Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 33...
Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung ! Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen und zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Betriebsgeräusche, vor allem während des Schleuderns, Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das vermieden werden.
Anschluss des Ablaufschlauches ! Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder Mehrfachstecker. Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn ! Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt dabei zu krümmen, an werden. eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand (in einer ! Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte Mindesthöhe von 65 –...
Beschreibung Ihres Gerätes BEDIENBLENDE GERÄTETÜR GRIFF SOCKEL REGULIERBARE STELLFÜSSE GERÄTETÜR Öffnen Sie die Gerätetür bitte Wenn Sie ein Pulverwaschmittel verwenden, geben Sie die stets nur am entsprechenden Trennwand in die Kammer B. Griff (siehe Abbildung ). Kammer für Zusätze: für Weichspüler oder flüssige Zusätze.
Taste mit Kontrollleuchte Bedienblende “touch control” START/PAUSE Taste SCHLEUDERGANG Kontrollleuchte Symbole Wählschalter PROGRAMMA- PROGRAMME Taste TEMPERATUR BLAUF DISPLAY Taste mit Kontrollleuchte Taste mit Kontrollleuchte Tasten TASTENSPERRE ON/OFF ZUSATZFUNKTIONEN Taste STARTZEIT- Kontrollleuchte VORWAHL LOCK Taste mit Kontrollleuchte ON/OFF: Drücken Sie kurz auf ist die Kontrollleuchte dauerhaft an.
Durchführung eines Waschprogramms ANMERKUNG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des Um die Startzeitvorwahl zu deaktivieren, drücken Sie die Waschvollautomaten erst einen Waschgang ohne Wäsche, Taste, bis auf dem Display der Schriftzug OFF eingeblendet jedoch mit Waschmittel durchlaufen. Stellen Sie hierzu das wird;...
Waschmittel und Wäsche ! Fügen Sie keinen Weichspüler oder Waschmittel hinzu. Waschmittel Daunen: Zum Waschen von Wäschestücken mit Die Wahl des Waschmittels und der Waschmittelmenge hängt Daunenfüllung wie Federbetten für Doppel- oder Einzelbetten von der Gewebeart (Baumwolle, Wolle, Seide ...), der Farbe, (die ein Gewicht von 3,5 kg nicht überschreiten), Kissen, der Waschtemperatur, der Stärke der Verschmutzung und Anoraks wählen Sie das Spezialprogramm...
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten • Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte schreibt vor, dass und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Hauhaltsgeräte nicht mit dem normalen Müll zu Sicherheitsgründen genannt und sollten aufmerksam entsorgen sind.
Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Zugang zur Fremdkörperfalle: Stromversorgung • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasseraustritte vermieden. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Reinigung des Gerätes 1.
Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Das Gerät schaltet sich nicht •...
Kundendienst 195091901.08 03/2012 - Xerox Fabriano Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe “Störungen und Abhilfe); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; •...
Need help?
Do you have a question about the AQUALTIS AQ113D 697 and is the answer not in the manual?
Questions and answers