Hotpoint Ariston AQLF9D 692 U Instructions For Installation And Use Manual
Hotpoint Ariston AQLF9D 692 U Instructions For Installation And Use Manual

Hotpoint Ariston AQLF9D 692 U Instructions For Installation And Use Manual

Aqualtis
Table of Contents
  • Français

  • Italiano

    • Installazione

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Dati Tecnici
    • Descrizione Della Macchina

      • Pannello Comandi Touch Control
    • Auto Dose System

    • Come Effettuare un Ciclo DI Lavaggio

    • Programmi E Opzioni

      • Tabella Programmi
      • Le Opzioni DI Lavaggio
    • Detersivi E Biancheria

      • Detersivo
      • Preparare la Biancheria
      • Consigli DI Lavaggio
      • Sistema Bilanciamento del Carico
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
      • Apertura Manuale Della Porta Oblò
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Macchina
      • Pulire Il Cassetto Dei Detersivi
      • Curare Il Cestello
      • Pulire la Pompa
      • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Dutch

    • Installatie

      • Uitpakken en Waterpas Zetten
      • Water en Elektrische Aansluitingen
      • Technische Gegevens
        • Elektrische Aansluiting
    • Beschrijving Van de Wasautomaat

      • Touch-Control" Bedieningspaneel
    • Auto Dose System

    • Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    • Programma's en Opties

      • Programmatabel
      • Wasopties
    • Wasmiddelen en Wasgoed

      • Wasmiddel
      • Voorbereiden Van Het Wasgoed
      • Wastips
      • Balanceersysteem Van de Lading
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies

      • Algemene Veiligheid
      • Afvalverwijdering
      • Handmatige Opening Van Het Deurtje
    • Onderhoud en Verzorging

      • Reinigen Van de Wasautomaat
      • Reinigen Van Het Wasmiddelbakje
      • Verzorging Van de Trommel
      • Reinigen Van de Pomp
      • Controle Van de Buis Van de Watertoevoer
    • Storingen en Oplossingen

    • Service

  • Deutsch

    • Aufstellung

      • Auspacken und Aufstellen
      • Wasser- und Elektroanschlüsse
      • Technische Daten
    • Beschreibung Ihres Gerätes

      • Bedienblende "Touch Control
    • Auto Dose System

    • Durchführung eines Waschprogramms

    • Programme und Zusatzfunktionen

      • Programmtabelle
        • Super Wash
    • Waschmittel und Wäsche

      • Waschmittel
      • Vorsortieren der Wäsche
      • Waschhinweise
      • System zur Auswuchtung der Wäscheladung
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise

      • Allgemeine Sicherheit
      • Entsorgung
      • Manuelles Öffnen der Gerätetür
    • Reinigung und Pflege

      • Abstellen der Wasser- und Stromversorgung
      • Reinigung des Gerätes
      • Reinigung der Waschmittelschublade
      • Pflege der Wäschetrommel
      • Reinigung der Pumpe
      • Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
    • Störungen und Abhilfe

    • Kundendienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instructions for
installation and use
EN
English,1
Français,17
NL
Deutsch,65
Nederlands,49
AQUALTIS
AQLF9D 692 U
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
IT
F
Italiano,33
DE

WASHING MACHINE

Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Technical data
Description of the machine, 4-5
Touch control panel
Auto Dose System, 6-7
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 10
Detergent
Preparing the laundry
Washing recommendations
Load balancing system
Precautions and advice, 11
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 12
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for your appliance drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Trouble shooting, 13-14
Assistance, 15
EN
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AQLF9D 692 U and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint Ariston AQLF9D 692 U

  • Page 1: Washing Machine

    Detergents and laundry, 10 Detergent AQUALTIS Preparing the laundry Washing recommendations Load balancing system AQLF9D 692 U Precautions and advice, 11 General safety Disposal Opening the porthole door manually Care and maintenance, 12 Cutting off the water and electricity supplies...
  • Page 2 Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future ! If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a reference. If the washing machine is sold, given away or moved, way as to allow a sufficient ventilation space underneath please ensure the manual is kept with the machine, so that the the washing machine.
  • Page 3: Technical Data

    Technical data ! We advise against the use of hose extensions; if it is Model AQLF9D 692 U absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm width 59.5 cm in length.
  • Page 4: Description Of The Machine

    Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP ADJUSTABLE FEET PORTHOLE DOOR TOUCH CONTROL PANEL To adjust the settings, gently Always use the handle to press the icon inside the open the porthole door (see sensitive (touch control) area figure).
  • Page 5: Touch Control Panel

    START/PAUSE button Touch control panel SPIN SPEED with indicator light SOFTENER WASH button button WASH CYCLE CYCLE DETERGENT SELECTOR TEMPERATURE knob PHASE indicator light button button icons DISPLAY CHILD LOCK button ON/OFF Button with OPTION DELAY with indicator light DETERGENT indicator light buttons TIMER...
  • Page 6 Auto Dose System Introduction Filling the tanks: This washing machine is Open the detergent dispenser drawer in the “Auto Dose equipped with two tanks: one System” mode (refer to “Detergent dispenser”). for liquid detergent (either Slowly pour the detergent (B) and fabric softener (C) concentrated or diluted) with until the tanks are completely filled (see picture).
  • Page 7 Signals for successive refilling: Automatic cleaning: Once, at the end of a cycle, the level of detergent/fabric The washing machine carries out an automatic cleaning softener falls below the level required for a successive cycle during the rinse cycle if the level of detergent that wash cycle, the display will visualise the relative messages remains is insufficient for carrying out a “At end of cycle refill detergent”...
  • Page 8: Running A Wash

    Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the first Modify the cycle settings. time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using • Press the button to activate the option; the name of the the 90°...
  • Page 9: Wash Cycles And

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergent and additives Max. Max. Max. temp. Cycle Deter- Icon Description of the wash cycle speed load Fabric (°C) duration gent for Bleach (rpm) (kg) softener wash Cottons wash cycles Cottons with pre-wash 90°...
  • Page 10: Detergents And

    Detergents and laundry The cycle has been designed to reduce the amount of bacteria Detergent by using a greater quantity of water and optimising the effect The type and quantity of detergent required depend on the of special disinfecting additives added to the detergent. At type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.), as the end of the wash cycle, the machine will slowly rotate the well as its colour, the washing temperature, the level of soiling...
  • Page 11: Precautions And

    Precautions and tips Opening the porthole door manually ! The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read In the event that it is not possible to open the porthole door carefully.
  • Page 12: Care And

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. • Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine 1. take off the cover panel on the front of the machine by first pressing it in the centre and then pushing downwards The outer parts and rubber components of the appliance on both sides until you can remove it (see figures);...
  • Page 13: Trouble Shooting

    Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make switch on.
  • Page 14: Trouble Shooting,

    Troubleshooting: Possible causes / Solutions: The machine’s washing performance • The tanks have not been loaded correctly (e.g. fabric softener has been is unsatisfactory. added instead of detergent or vice-versa) • Two different types of detergent/fabric softener have mixed. ! NEVER mix two different detergents; always clean out the tanks before adding a new type of detergent. • The “Auto Dose System” is blocked due to prolonged lack of use: carry out a tank cleaning cycle (refer to “Cleaning cycle set by the user”).
  • Page 15 Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service. ! Always request the assistance of authorised technicians. Please have the following information to hand: • the type of problem;...
  • Page 16 Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 17: Table Of Contents

    Produits lessiviels et linge, 26 Lessive AQUALTIS Triage du linge Conseils de lavage Système d’équilibrage de la charge AQLF9D 692 U Précautions et conseils, 27 Sécurité générale Mise au rebut Ouverture manuelle de la porte hublot Entretien et soin, 28 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant...
  • Page 18: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout ! Si l’appareil est posé sur de la moquette ou un tapis, agir sur moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, les pieds de réglage de manière à ce qu’il y ait suffisamment veiller à...
  • Page 19: Installation

    Caractéristiques techniques déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original Modèle AQLF9D 692 U et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm. largeur 59,5 cm Raccordement électrique...
  • Page 20: Description De L'appareil

    Description de l’appareil TABLEAU DE PORTE BORD HUBLOT POIGNEE PORTE HUBLOT SOCLE PIEDS REGLABLES PORTE HUBLOT Tableau de bord “touch control” Pour modifier les sélections, appuyer légèrement sur l’icône Pour ouvrir la porte, se servir à l’intérieur de la zone sensible de la poignée prévue (voir (touch control) comme illustré...
  • Page 21: Tableau De Bord "Touch Control

    Tableau de bord “touch control” Touche avec voyant START/PAUSE Touche ADOUCISSANT ESSORAGE Touche Voyant Bouton PHASES Icônes Touche TEMPÉRATURE Touche PROGRAMMES LESSIVE DE LAVAGE Écran Bouton avec témoin Bouton avec témoin Touche VERROU ENFANT Touches ON/OFF DEPART Touche DILUITION OPTIONS HUBLOT Voyant LESSIVE...
  • Page 22: Auto Dose System

    Auto Dose System Introduction Remplir les réservoirs Ce lave-linge est doté de deux Ouvrir le tiroir à produits lessiviels en mode “Auto Dose” (voir réservoirs : un pour la lessive “Tiroir à produits lessiviels”). liquide (concentrée ou diluée) Verser lentement la lessive (B) et l’adoucissant (C) de sorte à d’une capacité...
  • Page 23 Signalement des remplissages successifs: Nettoyage programmé par l’utilisateur: lorsqu’à la fin d’un cycle, le niveau résiduel de produit lessiviel/ effectuer le cycle de nettoyage (à vide) pour utiliser un produit adoucissant descend sous la quantité nécessaire au lavage différent de celui utilisé au préalable ou si les réservoirs ont été suivant, les messages suivants s’afficheront à...
  • Page 24: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage REMARQUE: lors de la première mise en service du lave- Après le lancement, l’écran affiche le message “Démarrage linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit dans:” et le temps de décalage. Une fois que le délai lessiviel en sélectionnant un programme coton 90°...
  • Page 25: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Vitesse Produits lessiviels Temp. Charge maxI Durée Icône Description du Programme maxi maxi (tours cycle Lavage Adoucissant Javel (°C) (Kg) minute) Programmes Coton COTON avec PRÉLAVAGE: pour enlever les taches tenaces. 90° 1600  ...
  • Page 26: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Rideaux: Utiliser le programme “Soie” . Nous Lessive recommandons de les plier et de les mettre dans le sachet Le choix et la quantité de lessive dépendent du type de fourni avec la machine. textile (coton, laine, soie...), de la couleur, de la température Laine: est le seul lave-linge à...
  • Page 27: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Ouverture manuelle de la porte hublot ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une panne attentivement.
  • Page 28: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Pour accéder à cette préchambre: Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique de l’appareil et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de toute opération de nettoyage et de travaux d’entretien. Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc, utiliser 1.
  • Page 29: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: L’appareil ne s’allume pas.
  • Page 30 Anomalies: Causes / Solutions possibles: la machine ne donne pas de bons • Les réservoirs n’ont pas été bien remplis (assouplissant à la place de la résultats. lessive ou vice-versa). • Deux produits (lessive ou assouplissant) différents ont été mélangés. ! Ne JAMAIS mélanger les produits de lessive ou assouplissants, toujours nettoyer le réservoir avant de verser le produit. • Système “Auto Dose System” grippé car il n’a pas été utilisé pendant une longue période : effectuer un nettoyage des réservoirs (voir “Nettoyage programmé...
  • Page 31: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si l’anomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir “Anomalie set Remèdes); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé. ! En cas de problème d’installation ou d’utilisation inadéquate du lave-linge, l’intervention sera payante. ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Signalez: • le type de panne;...
  • Page 32 Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 33 Programmi e opzioni, 41 Tabella Programmi Le opzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 42 AQUALTIS Detersivo Preparare la biancheria AQLF9D 692 U Consigli di lavaggio Sistema bilanciamento del carico Precauzioni e consigli, 43 Sicurezza generale Smaltimento Apertura manuale della porta oblò...
  • Page 34: Installazione

    Installazione E’ importante conservare questo libretto per poterlo In caso sia posizionata su moquette o tappeti, regolare consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione i piedini in modo da conservare sotto la lavabiancheria lo o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria. spazio necessario per la ventilazione.
  • Page 35: Dati Tecnici

    Dati tecnici È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo originale Modello AQLF9D 692 U e non superare i 150 cm. larghezza cm 59,5 Collegamento elettrico Dimensioni altezza cm 85 profondità...
  • Page 36: Descrizione Della Macchina

    Descrizione della macchina PANNELLO PORTA OBLÒ COMANDI TOUCH CONTROL MANIGLIA PORTA OBLÒ ZOCCOLO PIEDINI REGOLABILI PORTA OBLO’ PANNELLO COMANDI TOUCH CONTROL Per modificare le impostazioni Per aprire la porta oblò utilizzare p r e m e r e l e g g e r m e n t e sempre l’apposita maniglia sull’icona all’interno dell’area (vedi figura).
  • Page 37: Pannello Comandi Touch Control

    Pannello comandi touch control AVVIO/ Pulsante PAUSA Pulsante CENTRIFUGA AMMORBIDENTE Manopola Icone PROGRAMMI FASI DI Pulsante Spia Pulsante LAVAGGIO TEMPERATURA DETERGENTE DISPLAY ON/OFF BLOCCO Pulsante Pulsanti Pulsante Spia TASTI DILUIZIONE OPZIONI PARTENZA PORTA DETERGENTE RITARDATA BLOCCATA Se la spia “Porta Bloccata” è...
  • Page 38: Auto Dose System

    Auto Dose System Introduzione Questa lavabiancheria è provvista di due serbatoi: uno per il detersivo liquido (concentrato o diluito) della capacità di circa 5,5 lt e l’altro per l’ammorbidente liquido (concentrato o diluito) della capacità di circa 3,5 lt (vedi figura).
  • Page 39 Segnalazione per riempimenti successivi: Pulizia impostata dall’utente: Quando, al termine di un ciclo, il livello residuo del detersivo/ Effettuare il ciclo di pulizia (con il cestello vuoto) se si vuole ammorbidente scende sotto la quantità necessaria per un caricare un prodotto differente da quello precedentemente successivo lavaggio, sul display appariranno i relativi messaggi utilizzato o se i serbatoi sono stati riempiti in modo errato “Alla fine del ciclo ricarica detergente”...
  • Page 40: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio NOTA: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, Dopo l’avvio il display visualizzerà la scritta “Parte tra:” ed il effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con tempo di ritardo. Una volta trascorso il tempo di ritardo detersivo impostando il programma cotone 90°...
  • Page 41: Programmi E Opzioni

    Programmi e opzioni Tabella programmi Velocità Detersivi e additivi Temp. Carico max. Durata Icona Descrizione del Programma max. max. Detersivo Ammorbi- Candeg- (giri al ciclo (°C) (Kg) Lavaggio dente gina minuto) Programmi Cotone Cotone bianchi con prelavaggio 90° 1600  ...
  • Page 42: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Detersivo Seta: utilizzare l’apposito programma “Seta” per lavare tutti i capi in seta. Si consiglia l’utilizzo di un detersivo specifico per La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto capi delicati. (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura di lavaggio, Tende: utilizzare il programma “Seta”...
  • Page 43: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Apertura manuale della porta oblò La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono Nel caso non sia possibile aprire la porta oblò a causa della fornite per ragioni di mancanza di energia elettrica e volete stendere il bucato, sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 44: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Per accedere alla precamera: • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione.
  • Page 45: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La macchinanon si accende. •...
  • Page 46 Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La macchina non dà buone perfor- • I serbatoi non sono stati caricati correttamente (ammorbidente al posto del mance di lavaggio. detersivo o viceversa). • Si sono mescolati due detersivi/ammorbidenti differenti. ! Non mescolare MAI due detersivi/ammorbidenti differenti; effettuare sempre la pulizia dei serbatoi prima di inserirne altri.
  • Page 47: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato. In caso di errata installazione o uso non corretto potrete essere chiamati al pagamento dell’intervento. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
  • Page 48 Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 49 Wasopties Wasmiddelen en wasgoed, 58 Wasmiddel AQUALTIS Voorbereiden van het wasgoed Wastips Balanceersysteem van de lading AQLF9D 692 U Voorzorgsmaatregelen en advies, 59 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Handmatige opening van het deurtje Onderhoud en verzorging, 60 Afsluiten van water en stroom...
  • Page 50: Installatie

    Installatie ! Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u het op ! In het geval de wasautomaat op vloerbedekking of tapijt ieder gewenst moment kunt raadplegen. In het geval u de staat regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de automaat wasautomaat verkoopt of u verhuist, moet u de handleiding genoeg ruimte is voor ventilatie.
  • Page 51: Technische Gegevens

    Technische gegevens te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede hebben als de oorspronkelijke slang en mag hij niet langer zijn dan 150 cm. Model AQLF9D 692 U Elektrische aansluiting breedte cm 59,5 Afmetingen hoogte cm 85 diepte cm 64,5...
  • Page 52: Beschrijving Van De Wasautomaat

    Beschrijving van de wasautomaat BEDIENINGSPANEEL DEUR WASAUTOMAAT HANDVAT DEUR WASAUTOMAAT VOETSTUK STELVOETJES DEUR TOUCH CONTROL bedieningspaneel Om de deur van de Om de instellingen te wijzigen drukt u zachtjes op het symbool wasautomaat te openen dient u altijd het speciale aan de binnenkant van het handvat te gebruiken (zie touch control-deel, zoals op de...
  • Page 53: Touch-Control" Bedieningspaneel

    Knop met “Touch-control” bedieningspaneel controlelampje Knop Knop START/PAUSE CENTRIFUGEREN Knop WASVERZACHTER PROGRAMMA’S Controlelampje Symbolen Knop Knop WASMIDDEL WASFASES TEMPERATUUR DISPLAY Knop met controlelampje Knop met controlelampje Knop Knop Knoppen TOETSBLOKKERING ON/OFF UITGESTELDE VERDUNNING OPTIES WASMIDDEL START Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD Als u de wascyclus wilt pauzeren drukt u nogmaals op de knop. Het Knop met controlelampje ON/OFF: druk even op de knop om controlelampje wordt oranje en gaat knipperen.
  • Page 54: Auto Dose System

    Auto Dose System Inleiding De reservoirs vullen: Deze wasmachine is uitgerust Open de wasmiddellade in de “Auto Dose” modus (zie met twee reservoirs: het ene “Wasmiddellade”). voor vloeibaar wasmiddel Giet het wasmiddel (B) en de wasverzachter (C) langzaam (geconcentreerd of verdund) in de reservoirs totdat deze helemaal gevuld zijn (zie m e t e e n c a p a c i t e i t v a n afbeeldingen).
  • Page 55 Attenderen op navolgende vullingen: Automatische reiniging: Wanneer aan het eind van een cyclus het resterende niveau De wasmachine voert tijdens het spoelen een automatische van het wasmiddel/de wasverzachter onder de benodigde reiniging uit, wanneer de resterende hoeveelheid wasmiddel hoeveelheid voor een volgende was daalt, verschijnen op onvoldoende is voor een volgende wascyclus.
  • Page 56: Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    Het uitvoeren van een wascyclus N.B.: voordat u de wasautomaat gaat gebruiken moet u hem met Om de uitgestelde start te verwijderen drukt u op de knop wasmiddel maar zonder wasgoed een wascyclus laten uitvoeren. totdat op het display de tekst OFF verschijnt. Het symbool Kies het programma van 90°...
  • Page 57: Programma's En Opties

    Programma’s en opties Programmatabel Wasmiddel en wasversterkers Max. Max. snel- Max. Sym- Duurc- Beschrijving van het Programma Temp. heid (toeren lading Was- Wasver- Bleek- bool yclus (°C) per minuut) (kg) middel zachter middel Programma’s Katoen Katoen met voorwas (Doe het wasmiddel in het speciale vakje). 90°...
  • Page 58: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddel Zijde: gebruik het speciale programma “Zijde” om alle zijden kledingstukken te wassen. We raden u aan een speciaal De keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van het type wasmiddel voor fijne was te gebruiken. stof (katoen, wol, zijde…), van de kleur van het wasgoed, de Gordijnen: Gebruik het programma “Zijde”...
  • Page 59: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies ! Deze wasautomaat is ontworpen en uitgevoerd volgens Voor verdere informatie betreffende het correcte de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn verwijderen van huishoudelijke apparatuur kunnen voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig de gebruikers zich wenden tot de gemeentelijke worden doorgenomen.
  • Page 60: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Toegang tot het voorvakje: Afsluiten van water en stroom • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasautomaat alsmede lekkagegevaar. • Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat schoonmaakt en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasautomaat De buitenkant en de rubberen onderdelen kunnen met een spons en een lauw sopje worden schoongemaakt.
  • Page 61: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Page 62 Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De machine levert geen goede wa- • De reservoirs zijn niet op de juiste manier gevuld (wasverzachter in plaats sprestaties. van wasmiddel of omgekeerd). • Er zijn twee soorten wasmiddel/wasverzachter gemengd. ! NOOIT verschillende wasmiddelen/wasverzachter mengen; het reservoir altijd schoonmaken alvorens er een nieuw wasmiddel in te doen. • Systeem “Auto Dose System” verstopt omdat het lange tijd niet gebruikt is: de reservoirs reinigen (zie “Door de gebruiker ingestelde reiniging”).
  • Page 63: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”); • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met de erkende Servicedienst. ! In het geval de wasautomaat verkeerd is geïnstalleerd of u hem niet correct heeft gebruikt zal u gevraagd worden de reparatiekosten te betalen. ! Wendt u nooit tot een niet erkende installateur. Vermeld: • het type storing;...
  • Page 64 Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
  • Page 65 Zusatzfunktionen Waschmittel und Wäsche, 74 Waschmittel AQUALTIS Vorsortieren der Wäsche Waschhinweise System zur Auswuchtung der Wäscheladung AQLF9D 692 U Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 75 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Manuelles Öffnen der Gerätetür Reinigung und Pflege, 76 Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Wäschetrommel...
  • Page 66: Aufstellung

    Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig ! Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Stabilität, durch die Vibrationen und Betriebsgeräusche, vor Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder allem während des Schleuderns, vermieden werden.
  • Page 67: Technische Daten

    Abbildung). Das freie Ablaufschlauchende darf nicht unter Wasser Technische Daten bleiben. Modell AQLF9D 692 U ! Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt werden, Breite 59,5 cm sollte dies jedoch absolut unvermeidlich sein, muss die Abmessunge Höhe 85 cm Verlängerung denselben Durchmesser des Originalschlauchs Tiefe 64,5 cm aufweisen und darf eine Länge von 150 cm nicht überschreiten.
  • Page 68: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes BEDIENBLENDE GERÄTETÜR GRIFF SOCKEL REGULIERBARE STELLFÜSSE GERÄTETÜR Bedienblende “touch control” Öffnen Sie die Gerätetür bitte Zur Änderung der Einstellung stets nur am entsprechenden drücken Sie leicht auf die Griff (siehe Abbildung ). Ikone im berührungssensiblen Bereich (touch control) wie auf der Abbildung gezeigt.
  • Page 69: Bedienblende "Touch Control

    Bedienblende “touch control” Taste mit Kontrollleuchte START/PAUSE Taste WEICHSPÜLER Taste SCHLEUDERGANG Symbole Kontrollleuchte Wählschalter PROGRAMMA- Taste Taste TEMPERATUR WASCHMITTEL PROGRAMME BLAUF DISPLAY Taste mit Kontrollleuchte Taste mit Kontrollleuchte Taste Tasten TASTENSPERRE ON/OFF Taste STARTZEIT- WASCHMITTEL Kontrollleuchte ZUSATZFUNKTIONEN Konzentrat/ VORWAHL TÜRSPERRE Verdünnt Taste mit Kontrollleuchte START/PAUSE: Sobald die grüne Taste mit Kontrollleuchte...
  • Page 70: Auto Dose System

    Auto Dose System Einführung Behälter auffüllen: Diese Waschmaschine ist Öffnen Sie die Waschmittelschublade im Modus “Auto mit Waschmittelbehälter n Dose” (siehe “Waschmittelschublade”). Geben Sie langsam a u s g e s t a t t e t : e i n e r f ü r das Waschmittel (B) und den Weichspüler (C) hinein, bis die F l ü...
  • Page 71 Anzeige zum Nachfüllen: Automatische Reinigung: Wenn am Ende eines Waschgangs die vorhandene D i e Wa s c h m a s c h i n e f ü h r t e i n e n a u t o m a t i s c h e n Waschmittel-/Weichspülermenge für einen folgenden Reinigungszyklus während der Spülgänge aus, wenn die Waschgang nicht mehr ausreicht, erscheinen auf dem Display...
  • Page 72: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms ANMERKUNG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des Änderung der Eigenschaften des Waschvollautomaten erst einen Waschgang ohne Wäsche, Waschgangs. jedoch mit Waschmittel durchlaufen. Stellen Sie hierzu das • Drücken Sie die Taste, um die Zusatzfunktion einzustellen; 90°C-Waschprogramm ohne Vorwäsche ein. im Display wird die Bezeichnung der Funktion angezeigt, und die Kontrollleuchte der jeweilgen Taste leuchtet auf.
  • Page 73: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Waschmittel und Max. Max. Zusätze Max. Schleuder Beladung- Program- Beschreibung des Programms Temp. Geschwin- smenge mdauer Wasch- Weich- Bleich- (°C) digkeit (kg) mittel spüler mittel (U/min) Programme Baumwolle Baumwolle mit Vorwäsche (Füllen Sie das Waschpulver in die entsprechende Kammer ein). 90°...
  • Page 74: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Am Ende des Waschgangs erfolgen einige langsame und sanfte Waschmittel Trommelumdrehungen. Drücken Sie abschließend die Taste Die Wahl des Waschmittels und der Waschmittelmenge hängt START/PAUSE. von der Gewebeart (Baumwolle, Wolle, Seide ...), der Farbe, Seide: Wählen Sie das Spezialprogramm “Seide” der Waschtemperatur, der Stärke der Verschmutzung und der Waschen aller Kleidungs- bzw.
  • Page 75: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Manuelles Öffnen der Gerätetür ! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen Sollte die Gerätetür aufgrund eines Stromausfalls nicht genannt und sollten aufmerksam gelesen werden geöffnet werden können, gehen Sie wie folgt vor, um die Wäsche entnehmen und somit aufhängen zu können: Allgemeine Sicherheit 1.
  • Page 76: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Zugang zur Fremdkörperfalle: Stromversorgung • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasseraustritte vermieden. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Reinigung des Gerätes 1. Nehmen Sie die Abdeckung an der Gerätefront ab, indem Die Gehäuseteile und die Teile aus Gummi können mit Sie zur Mitte hin drücken, dann drücken Sie beide Seiten nach einem, mit warmer Spülmittellauge angefeuchteten Tuch...
  • Page 77: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Das Gerät schaltet sich nicht • Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt...
  • Page 78 Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Die Waschergebnisse des Geräts • Die Behälter wurden nicht richtig befüllt (Weichspüler an Stelle des sind nicht zufriedenstellend. Waschmittels oder umgekehrt). • Es wurden zwei unterschiedliche Waschmittel/Weichspüler gemischt. ! Vermischen Sie NIE zwei unterschiedliche Waschmittel/Weichspüler; führen Sie immer erst eine Reinigung der Behälter aus, bevor Sie ein anderes Mittel benutzen. • Das System “Auto Dose System”...
  • Page 79: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe “Störungen und Abhilfe); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst. ! Im Falle einer fehlerhaften Installation oder eines unkorrekten Gebrauchs wird der Einsatz eventuell in Rechnung gestellt. ! Beauftragen Sie bitte niemals unbefugtes Personal. Geben Sie bitte Folgendes an: • die Art der Störung;...
  • Page 80 195088533.00 10/2010 - Xerox Fabriano Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...

This manual is also suitable for:

Aqualtis aqlf9d 692 u

Table of Contents