Page 1
CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS FLIP-UP DIGITAL 5.2 Automatikusan elsötétedő LCD hegesztő fejpajzs Figyelem! Kérjük a fejpajzs használata előtt olvassa el és értelmezze a használati utasítás tartalmát! Különö- sen vegye figyelembe a veszélyre figyelmeztető bekezdéseket és ismerje meg a hibás működés-...
Page 2
Bevezető A FLIP-UP 5.2 automatikusan sötétedő hegesztő fejpajzs a továbbfejlesztett High Definition Filter Optics technológiának köszönhetően az arc- és szemvédő eszközök legújabb generációja. A fejlett integrált technológia, az LCD, az optoelektronika, a napenergia és a mikroelektronika összehangolva alkotják az egyik legbiztonságo- sabb, leggyorsabb és legmegbízhatóbb, automatikusan sötétedő...
Page 3
Használatot megelőző ellenőrzés és beállítás. A FLIP-UP DIGITAL 5.2 automata hegesztő fejpajzs használatra kész állapotban kerül forgalmazásra. Amit tennie kell, az nem más, mint beállítani a fejkosár fejpántjait a megfelelő méretre, illetve kiválasztani megfelelő elsötétedési fokozatot, a késleltetést és az érzékenységet az aktuális hegesztési feladathoz.
Műszaki adatok LCD szűrő kazetta (ADF) CE minősített, automatikusan elsötétedő LCD szűrő kazetta EN379 szerint. Mérete:114x133x9 mm True Color- kiváló optikai tulajdonságokkal és valóság- hoz közeli színhűséggel Jelölés: 4/5-8/9-13 YXE 1/1/1/1/379 CE Látómező mérete: 98 x 87 mm UV és Infravörös védelem: DIN 16 állandó...
Page 5
A szűrőkazetta funkciói. 4.1. Működési mód kiválasztása. A szűrőkazetta három üzemmódban alkalmaz- ható: hegesztés, köszörülés és vágás. Köszörülés mód - fémcsiszoláshoz használható. Ebben az üzemmódban a sötétedés funkció ki van kapcsolva. A sötétség a DIN4 fokozatban van rögzítve, amely így jó rálátást biztosít a munkafolyamatra, miközben teljes arcvédel- met biztosít.
Page 6
Figyelem! Óvja szeme világát! A túl sötét beállítás is hosszú távon látáskárosodáshoz vezethet, mivel folyamatosan erőlteti a szemét. Ha nem tudja megfelelően sötétre állítani az LCD látómezőt, más védőeszközt kell használnia! A munkát ezzel a pajzzsal azonnal fejezze be! Tanácsért forduljon egy hozzá értő forgalmazóhoz. Gyökfaragás Figyelem! A hegesztő fejpajzs héja EN175 szerinti B védelmi szintnek felel meg, ami a gyakorlat- ban azt jelenti, hogy maximum 43g tömegű és 120 m/sec sebességgel becsapódó fémforgács vagy szilánk ellen nyújt védelmet. Ha ennél durvább igénybevételnek teszi ki, erősebb védőeszközt kell választania! Figyelem! Ha az LCD látómező indokolatlanul kivilágosodik, vagy lassan kapcsol, nem kellően érzékeny, azonnal fejezze be a munkát vele! Tisztítsa meg az érzékelők előtti védőlencsét, vagy cserélje ki azt, ami feltehetően a hibás működést okozta! Esetleg cseréljen elemeket! Ha a hiba nem orvosolható, forduljon egy tapasztalt for- galmazóhoz. 4.4 Késleltetési idő (Delay) A késleltetési időkapcsolóval (Delay) a kivilágosodás idejét változtathatjuk meg 0.1 mp és 1.2 mp közötti tartományban. A hegesztő ív megszűnésével az érzékelők azonnal megszüntetnék az elsötétítést, de a fényesen izzó...
Page 7
Áramellátás Az összes hegesztő sisak napenergiával működik. Az akkumulátor cserélhető és a kapacitása megjelenik a kijelzőn. A 3 vonás azt jelenti, hogy az akkumulátor töltött. Az alacsony akkumulátor befolyásolja a funkciót, ezért kérjük, cserélje ki az akkumulátort, amikor az 1 bar értékre csökken. Az akkumulátor cseréjéhez távolítsa el az akkumu- látortartó...
Page 8
II. Rákóczi Ferenc út 90/B Tel: +36 24 532-625 info@iweld.hu www.iweld.hu Az IWELD Kft. mint az IWELD FLIP-UP DIGITAL 5.2 automatikusan elsötétedő, felnyitható LCD hegesztő fejpajzs gyártója kijelenti, hogy a fenti, új védőeszköz és alkatrészei megfelelnek a 18/2008. (XII. 3.) SZMM rendeletben (89/686/EGK irányelvben) foglaltaknak, valamint adott esetben az alkalmazott honosított...
CUTTING EDGE WELDING MANUAL DE UTILIZARE FLIP-UP DIGITAL 5.2 Masca de sudura LCD cu functie de intunecare automata Avertisment! Citiţi şi înţelegeţi toate instrucţiunile din acest manual înainte de a folosi masca! Pericol de acci- dentare gravă în cazul în care utilizatorul nu respectă avertizarea de mai sus şi / sau nu respectă...
Page 10
Introducere FLIP-UP DIGITAL 5.2 masca de sudură cu filtru optoelectronic, dotată cu filtru optic la înaltă rezoluţie, face parte dintr-o nouă generaţie de echipamente pentru protec- ţia feţei şi a ochilor. Tehnologii avansate integrate precum tehnologia LCD, detec- ţia optoelectronică, energia solară şi microelectronica, au fost combinate pentru a da una dintre cele mai sigure, rapide şi fiabile căşti de sudură...
Page 11
Înainte de a efectua sudura. Masca de sudură FLIP-UP DIGITAL 5.2 este livrată gata de funcţionare. Singurul lucru pe care trebuie să-l faceţi înainte de a începe să sudaţi este să reglaţi poziţia benzii de prindere pe cap şi să selectaţi gradul de întunecare corect pentru aplicaţia dum- neavoastră.
Page 12
Parameters ţ Lentilă de filtrare ADF Casetă de filtrare cu cristale lichide şi întunecare auto- mată, certificată CE, conformă cu standardul EN379. Dimensiuni: 114x133x9 mm Funcţie True Color - proprietăţi optice excelente şi redare realistă a culorilor Câmpul vizual: 98 x 87 mm Protecţie UV/IR: Protecţie maximă...
Page 13
4. Funcţiile filtrului de întunecare automată. 4.1. Selectarea modului de operare. Pentru acest filtru, pot fi selectate trei moduri de funcţionare: sudare, şlefuire sau Tăiere. Mod de măcinare-utilizat pentru aplicaţii de măcinare a metalelor În acest mod nuanţa funcţia este dezactivată. Umbra este fixată în starea de lumină DIN4 care permite o vedere clară...
Page 14
Atentie! Aveti grija la vederea Dumneavoastra! Daca folositi casca incontinuu in- tunecata la maxim poate sa dauneaza vederea pentru ca forteata ochii. Daca nu puteti sa setati campul de vedere LCD, trebuie sa folositi un alt dispozitiv de protectie! Incetati imediat procesul de munca cu masca respectiva! Pentru sfaturi contactati cu un distribuitor competent! Procesul de sudura Arc Gouging Atentie! Coaja cascei de sudura este conform cu nivelul de protectie EN 175 B, in practica asta inseamna ca ofera protectie la impactul achiilor de metal pana la 43 g in greutate si la viteza 120 m/sec. Daca folosit dispozitivul la impacte mai puternice, atuncia avet nevoie de un dispozitiv de protectie mai puternica. Niciodata nu uitati sa protejati toate partile ale corpului! Atentie! Daca campul de vedere LCD ilumineste in mod nejustificat sau porneste incet sau nu este suficient de sensibil, incetati imediat procesul de munca cu el! Cu- ratati lentila de protectie sau schimbati la noua.Eventual schimbati bateriile! Daca nu puteti sa fixati eroarele va rugam contactati cu un furnizor. 4.4 Timp de intarziere (Delay time) Cu comutatorul de temporizator (Delay time) se poate schimba timpul iluminarii. Ca incetarea sudurei cu arc eloectric senzorii anuleaza imediat intunecarea, dar cusatura de sudura inca este prea stralucitor, luminat pentru ochii omenest.
Page 15
Sursa de alimentare Toate căştile de sudură sunt alimentate cu energie solară. O baterie poate fi înlocu- ită, iar capacitatea bateriei va fi afişată pe ecran. În mod obişnuit, 3 bari înseamnă că bateria plină, cu baterie scăzută va influenţa funcţia, aşa că vă rugăm să schim- baţi bateria atunci când se reduce la 1 bari.
Page 17
CUTTING EDGE WELDING USER’S MANUAL FLIP-UP DIGITAL 5.2 Auto Darkening LCD Filter Welding Helmet Warning! Read and understand all instruction before using! Severe personal injury could occur if the user fails to follow the aforementioned warn- ings, and/or fails to follow the operating instructions.
Page 18
Introduction The FLIP-UP DIGITAL 5.2 auto-darkening helmet with improved High Definition Filter Optics, delivers a new generation of face and eye protection. Advanced integrat- ed technology, such as LCD, optoelectronics detection, solar power, and micro- electronics are coordinated to produce one of the safest, fastest and most reliable auto-darkening helmets available.
2. Before welding The FLIP-UP DIGITAL5.2 Welding Helmet comes ready for use. The only thing you need to do before your welding is to adjust the position of the headband and select the correct shade number for your application. Check the front cover lens to make sure that they are clean, and that no dirt is cover- ing the four sensors on the front of filter cartridge.
Specifications Auto Darkening Filter CE-certified, auto-darkening LCD filter cassette ac- cording to EN379. Dimensions: 114X133X9 mm True Color technology with excellent optical properties and close-to-real color fidelity Marking: 4/5-8/9-13 YXE 1/1/1/1/379 CE Viewing Area: 98 x 87 mm UV/IR Protection: DIN16 all time Light State: DIN 4 Variable Shade: DIN 5 - DIN 9 , DIN 9 - DIN 13 Reaction Time: 0,00001 sec...
Page 21
Functions of auto darkening filter. 4.1. Selecting the operation mode. For this filter, three modes of operation can be selected: welding, grinding or Cut. Grind Mode-Used for metal grinding applica- tions. In this mode the shade function is turned off. The shade is fixed in the light state DIN4 that allowing a clear view to grind a weld with the helmet providing face protection.
Page 22
Attention! If the filter can not be darkening or the darkening shade is not enough or the: darkening speed is slow or the filter is flash, for such abnormal work, please find the reason immediately. If operator can not solve the problem, please must stop using the helmet immediately and contact with the dealer in time! MIG Plate welding MIG Sheet Metal Arc Gouging When grinding, the helmet shell can not bear the welding spatter which is more than 43 grams and exceeding 120m/sec. The helmet meet standard DIN EN 175:1997 (B impact Level). For other body parts helmet can not protect, please wear other safety products for protection! Attention! Before welding, please keep clean on filter, front cover lens, inside cover lens and four optical sensors. If front cover lens and inside cover lens are blurry and can not be clean, please replace them immediately. 4.4 Delay time Delay time button: Delay time can be adjusted, time of filter from dark state to light state, avoid the damage to eyes from the residual arc of welding molten pool due to too fast switching time to light state when welding is end (Break arc).
Power All the welding helmets are powered by solar energy. One piece of battery is re- placeable and the battery capacity will be displayed on the screen. In usual, 3 bar means battery-full, low battery will influence the function, so please change the bat- tery when it reduce to 1 bars.
Need help?
Do you have a question about the FLIP-UP DIGITAL 5.2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers